Глава 27-Вилла Годсварда

Под редакцией Мичирра

На главных улицах Рич-Сити можно было увидеть тяжело раненного молодого мастера клана Сюй, который, прихрамывая, пробирался к южным воротам. Он не поднял головы, чтобы посмотреть на дорогу, и его растрепанные волосы закрывали половину лица. Никто не видел выражения его лица, только синяки и кровь в уголках рта.

Глядя на его жалкое состояние, люди один за другим открывали ему дорогу.

Многие из прохожих здесь были свидетелями сцены перед особняком клана Сюй ранее.

— Видишь его? Он-молодой мастер клана Сюй. Ранее его изгнал из клана Сюй Пинфань-как жалко.”

“Я знаю, верно? Я тоже видел, что произошло раньше. Эта экономка из клана Сюй была такой неразумной. Он даже ударил человека, который выступал за справедливость, и бог знает, жив ли он еще.”

— Вздох, отныне клан Сюй принадлежит Сюй Пинфаню. Бедное дитя.”

“ТСС. Говори потише. Пусть Сюй Пинфань тебя не слышит.”

— Хм, ну и что, если он меня услышит? Карма рано или поздно поразит его за то, что он выгнал своего молодого хозяина. Какая наглость!”

На лицах прохожих, обсуждавших Сюй Пинфаня, читался гнев. Впрочем, были и такие, кто не осмеливался высказаться вслух, опасаясь последствий. В конце концов, сейчас в Сюй Пинфане не было и следа здравого смысла. Какая-нибудь беда наверняка постигнет их, если их беспорядочный бред будет услышан.

В то время как толпа тихо обсуждала между собой, патриарх клана Хелянь, Хелянь Лян был недалеко, наблюдая за всем происходящим из окна ресторана Ван Цин.

— Патриарх, — почтительно приветствовал его мужчина средних лет, одетый в костюм слуги.

Хелянь Лян услышал, что к нему обращаются, и ответил, не оборачиваясь, не отрывая взгляда от улицы. “Вы выяснили, в чем дело?”

Слуга тут же спокойно ответил: “Да, Патриарх. Мы узнали, что молодой мастер клана Сюй был ранен Сюй Пинфанем и изгнан из своего клана. Он больше не должен оставаться в Ривулет-Сити, иначе его побьют, если кто-нибудь увидит. Кроме того, кто-то из толпы пытался заступиться за молодого хозяина раньше. Сюй Пинфань тут же отправил его в полет ударом ладони.”

Услышав о тирании Сюй Пинфаня, хелянь Лян сразу же повернул голову и спросил: Сюй Пинфань действительно ударил случайного незнакомца?”

— Да, Патриарх. Когда он это делал, в нем не было ни капли здравого смысла. Однако Сюй Пинфань, казалось, страдал от травм. Его движения выглядели затрудненными, и у него были слуги, поддерживающие его, — почтительно ответил слуга.

“В порядке. А теперь отойди. Я поищу тебя, если понадобится.- Хелиан Лян махнул рукой, затем повернулся и посмотрел на улицу через окно.

Слуга слегка поклонился. Затем он медленно вышел, оставив Хелиана Ляна одного.

Пока он смотрел на улицы, в голове Гелянь Ляна проносились мириады мыслей. Похоже, Сюй Пинфань собрался с духом, стремясь захватить власть в клане Сюй. Расплата за жадность-это действительно смерть. Сюй Инчжоу, который был проницателен большую часть своей жизни, фактически доверил своего сына такому гнусному человеку. Как прискорбно.

При мысли о Сюй Инчжоу в Хелянь Ляне поднялось чувство скорби. Хотя они были соперниками, поступки Сюй Инчжоу и то, как он вел себя, были достойны восхищения. Затем его мысли переключились на другое: думать, что Сюй Пинфань серьезно ранен. С таким мерзким человеком, взявшим на себя ответственность за пустую оболочку, которая является кланом Сюй, больше нет никакой необходимости обращать на них внимание.

Затем он перевел взгляд на молодого господина, который уже почти скрылся из виду. — Сюй Инчжоу,-пробормотал он, слегка вздохнув,-я должен был бы добавить к страданиям твоего несчастного сына, но поскольку мы всю жизнь боролись друг с другом, нас можно считать друзьями. Я ничего не сделаю твоему ребенку. Я больше не буду беспокоиться о его жизни.”

В темном углу улицы патриарх клана Лян, Лян Жэньцин и его почетный гость, одетый в Черное, тоже наблюдали за развитием событий, не вступая в какое-либо взаимодействие. Увидев, что Сюй Ци вот-вот исчезнет из его поля зрения, он повернулся к своему гостю и сказал: Не беспокойтесь больше о них, давайте вернемся, — сказал Лян Жэньцин и повернулся, чтобы уйти.

За все это время человек в черном не произнес ни единого слова. Только после того, как Лян Жэньцин закончил то, что он хотел сказать, он погрузился в глубокую задумчивость, глядя на маленькую спину вдалеке. Вскоре он тоже повернулся, чтобы уйти.

Ничего не поделаешь, что Хелянь Лян и Лян Ренцин больше не интересовались Сюй Ци; это был такой хороший ход с его стороны. Он родился немым, изображался шестилетней жертвой, и его состояние было украдено сразу после смерти родителей. Вдобавок ко всему, он был изгнан из своего клана! Никто не мог сделать ничего, кроме как выразить свое несогласие с Сюй Пинфанем и посочувствовать Сюй Ци.

Как только Сюй Ци приблизился к городским воротам с опущенной головой, на его пути встала хорошенькая маленькая девочка в элегантной одежде.

— Маленький брат, скажи мне, кто причинил тебе боль. Я заставлю своего отца отомстить за тебя, — сказала маленькая девочка Сюй Ци.

Сюй Ци рассмеялся про себя. Единственным, кто мог позвать его, была дочь МО Динтяня, МО Лин. Однако он был не в том настроении, чтобы выкрикивать о ней хоть два слова. Все, чего он хотел, — это поскорее убраться из Рив-Сити и заняться своими делами.

Но Мо Лин не собиралась отпускать его. Она стояла на пути Сюй Ци, куда бы он ни повернулся. Он собрался с духом и оттолкнул МО Линга с дороги. Она, будучи хрупкой девушкой, была сброшена на землю легким толчком Сюй Ци.

Поэтому МО Лин сразу же почувствовал себя обиженным. Слезы навернулись у нее на глаза, когда она посмотрела на Сюй Ци, а потом неудержимо потекли.

МО Динтянь все это время стоял в стороне и был застигнут врасплох, когда увидел, как Сюй Ци толкает его дочь на землю. Ярость мгновенно поднялась в нем. Он собирался сделать шаг вперед, но, увидев, в каком плачевном состоянии находится Сюй Ци, вздохнул и подавил гнев. МО Динтянь быстро подошел к дочери и помог ей подняться. Затем он отстранил рыдающую МО Лин, которая продолжала смотреть на Сюй Ци, пока ее уводили.

МО Динтянь посмотрел на свою обиженную дочь, затем перевел взгляд на несчастного Сюй Ци. Он подумал: «я не могу поверить, что Сюй Пинфань действительно так сильно обидел этого ребенка и даже выгнал своего молодого хозяина из клана. Теперь клану Сюй действительно конец. Мало того, что их активы не находятся под их контролем, они оскорбили кого-то, кого не могли себе позволить. Вздох.

Хм? Обидели кого-то, кого не должны были обидеть? Размышляя об этом, МО Динтянь вдруг вспомнил о таинственном эксперте, который тайком напал на клан Сюй. На его лице отразился страх – этот таинственный эксперт был слишком силен.

Может быть, Сюй Пинфань пытался защитить жизнь своего молодого господина и позволил ему бежать из клана Сюй? Это очень возможно! Если это действительно так, то какой же верный человек Сюй Пинфань! МО Динтянь чувствовал, что именно это и было причиной действий Сюй Пинфаня. Он удовлетворенно кивнул, как будто понял истинную причину изгнания Сюй Ци.

Если бы Сюй Ци узнал о фантазиях МО Динтяня, он, вероятно, пал бы ниц перед ним – у Мо Динтяня было такое невообразимо богатое творчество!

Плачущая МО Лин внезапно подняла голову и спросила МО Динтяня: “отец, неужели этот маленький брат умрет с голоду?”

МО Динтянь погладил МО Лин по голове и мягко сказал: “Не волнуйся, Лин. Этот маленький брат не умрет с голоду. Давай вернемся.- Он схватил МО Лин и исчез с улиц, как только закончил свои слова.

Сюй Ци медленно вышел из городских ворот под сочувственными взглядами случайных незнакомцев. Он не остановился. Вместо этого он продолжал идти прямо перед собой. Спустя неизвестное количество времени он добрался до густого леса. Только тогда он остановился и оглянулся. Рив-Сити больше не было видно. Потом он сел под деревом на обочине дороги.

Устраиваясь поудобнее, Сюй Ци тайно использовал свой метод культивирования. Он распространял свое духовное чувство, подтверждая, что вокруг никого нет и за ним не следят. Он быстро вскочил, ругаясь: «Боже мой, разыгрывать жалкое представление было предназначено не только для кого-то. Я так устала.”

Сюй Ци немного пошевелился, чтобы расслабить тело, затем поправил волосы. После чего он активировал технику перемещения души, бросившись к горному хребту вдалеке.

Вернувшись в клан Сюй, Сюй Пинфань уныло сидел в своей комнате. При ближайшем рассмотрении на его лице проступали две дорожки слез. Он низко опустил голову и, казалось, глубоко задумался. Затем он медленно поднял голову. Он вздохнул и пробормотал: “молодой господин, с этого момента береги себя.”

В горах за городом Сюй Ци увидел впереди обычное заведение. “Вот это место, — объявил он.

Он несколько раз чуть не заблудился, пытаясь найти это место. Если бы не карта, которую нарисовал для него Сюй Пинфань, он, вероятно, не нашел бы это место даже через несколько дней. Глядя на карту, Сюй Ци был благодарен Сюй Пинфаню за то, что он молча разделил с ним большую часть своей ноши.

Он медленно подошел к дверям заведения и остановился на месте. Он посмотрел на учреждение и глубоко вздохнул, сказав: “отныне это будет мой дом, а также место, где лежит мой фундамент. Давайте назовем это место «Вилла Годсварда».”