Глава 10: трубка слишком широкая

Глава 10. Трубка слишком широкая.

После того, как все ушли, появились кусты Цяня. Глядя им в спины, он сплюнул: «Мариловка и презренная штука, из-за нее моя старушка весь день сидела на корточках».

Оказалось, что Цянь Ши сегодня утром был у подножия горы и видел, как Ян Ланьэр и четверо из них поднимались на гору. Я хочу дождаться, пока они спустятся с горы. Если есть что-то, что я могу получить, я пойду к ней домой, чтобы воспользоваться этим позже. Неожиданно Ян Ланьэр увидел это.

Как только Ян Ланьэр вошел в дом, Баоэр Бейер повел за собой группу маленьких детей.

«Мама, а ты нашла сегодня на горе что-нибудь вкусненькое?»

«Здравствуйте, тетя!» «Мама, мама, вкусно, вкусно».

Трое братьев с любовью наблюдали, как Ян Ланьэр была поражена группой мальчишек.

У Ян Ланьэра от шума разболелась голова, когда она смотрела в выжидающие глаза маленьких детей. Он торопливо уговаривал: «Все хорошие, у всех так». Пока он говорил, он достал из корзины жареный сладкий картофель.Fi𝒏nd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s на n/ove/l𝒃in(.)com

«Давай, давай, по одному на человека». Все прислали по одному, и Ян Ланьэр обнял младшего сына второго брата, Ян Чэньхао, которому было 2 года, сел к нему на колени, взял сладкий картофель в руку и научил их: «Очистите кожуру!» Теперь раскрываем золотое ядро ​​внутри. Взять немного.»

Сяо Чэньхао откусил кусочек: «Хм… так круто!» Остальные дети сглотнули и последовали его примеру.

Четверо братьев и сестер с удовольствием смотрели на детей, которые ели, и улыбались друг другу. На самом деле, им было немного грустно. (Фейфей тоже грустит, есть ли они? Дорогой, порекомендуйте, пожалуйста, соберите,)

В это время Чжоу и Хэ вошли с водой: «Ты хочешь пить? Иди, пей воды, ты сегодня много работал».

«Пожалуйста, побеспокойте двух невесток». Ян Ланьэр взял миску и сказал со вздохом.

«Моей младшей сестры больше нет, тебе очень тяжело подниматься на гору вместе с мужем и остальными. Мои братья и сестры и я можем только помогать тебе готовить дома, поэтому я не смею называть это тяжелой работой. .» Миссис Он взглянул на нее, улыбнулся и повернулся к другому. Миску с водой отдали второму старшему брату, и он мягко улыбнулся: «Муж, выпей миску с водой».

Два других брата также взяли чашу у госпожи Чжоу: «Спасибо, невестка».

Г-жа Чжоу молча делает все дома, потому что ее муж был призван в армию, и у нее нет ощущения присутствия.

Ян Ланьэр засмеялась, как собачья нога, и сказала: «Тогда я буду беспокоить всех невесток на кухне. Еда, которую ты готовишь, самая вкусная».

Он засмеялся «пучи» и сказал: «Это твой сладкий рот».

Ян Ланьэр ухмыльнулась: «Вторая невестка, в этой корзине два жареных зайца и жареный сладкий картофель, разогрейте их, чтобы утолить голод семьи, а в двух задних корзинах лежит картофель, который можно тушить, жарить. , или жареные блины».

«О, это новая еда. Давай попробуем позже испечь блин, затем нарезать его и поджарить. Что думаешь?» — спросил он с тревогой.

На самом деле, у него хорошие кулинарные навыки, просто напоминает ей Ян Ланьэр, и она умеет готовить.

Ян Цуньи не могла больше ждать и призвала: «Вторая невестка, просто смотри и делай это, а поужинай сегодня пораньше».

После ужина семья обсудила дальнейшие приготовления. Все согласились, и завтра четверо братьев сначала поведут всех в гору, а потом вернутся, чтобы перевезти предметы первой необходимости. После того, как все это обсудили, мужчин и женщин расселили по отдельным домикам на этаже.

Ян Ланьэр не знала, уснули ли остальные, но ей все равно приснился хороший сон.

Небо немного просветлело, и после завтрака все убрались. Группа людей двинулась к внутреннему кругу горы Дачун, Ян Ланьэр шел впереди, чтобы открыть путь, а второй брат держал строй в конце. Продвигайтесь осторожно весь путь и без какой-либо опасности доберетесь до долины.

Когда они увидели сцену в долине, все были поражены. Отведя семью в пещеру, чтобы обосноваться, четверо братьев и сестер Ян Лань безостановочно вернулись домой, чтобы перевезти другие живые предметы.

Вчера вечером у нее было много вещей, но она уже разложила их по местам. Собрав вещи и выйдя, Ян Ланьэр заперла дверь. Обернувшись, она увидела, как Цянь крадется, лежа на дне склона и просовывая туда голову.

Увидев, что Ян Ланьэр нашла ее, она просто подошла. Инь Ян странно сказал: «Эй! Куда вы идете? Вы переезжаете или бежите? Госпожа Ян, это не потому, что ваша семья Тан Анджунь не может вернуться, вы планируете снова выйти замуж?»

Ян Ланьэр посмотрел на нее взглядом «заботы о умственно отсталых»: «Вы государственный служащий в Тихом океане?»

Цянь был в замешательстве: «…что?»

«Труба слишком широкая!»

Г-жа Цянь недоверчиво посмотрела на нее: «Ты… ты бесстыдна, маленькая шлюха, Тан Анджунь не знает, мертв он или нет? Он просто хочет снова жениться».

Глаза Ян Ланьэр холодно сверкнули, а уголки ее губ слегка приподнялись: «Двигаюсь ли я или убегаю, разве не твое дело снова выходить замуж?»

«Ты хочешь снова выйти замуж. Как твоя невестка, я не могу отказать тебе? Маленькая сучка, я хочу научить тебя от имени Тан Анджуна, как быть невесткой?» — сказал Цянь, торопясь сделать это.

Трое братьев Ян Цуньчжи выступили вперед и яростно уставились на Цяня: «Ты попробуешь? Дай мне посмотреть, какой рукой ты посмеешь пошевелить, и я сломаю ее!» Хотите издеваться над своей сестрой (сестрой).

Глядя на трех братьев, госпожа Цянь действительно не смела пошевелиться. Но она не смирилась с таким возвращением. Никогда раньше она не издевалась над Ян Ши, строго указывая на Ян Ланьэра и крича: «Ты, ты ждешь меня».

После разговора он в отчаянии убежал.

Проходите, проходите, не пропустите. Поддержите, поставьте лайк, порекомендуйте. Дай мне немного любви, бла-бла.

(конец этой главы)