Глава 134: Сбор чайных листьев

Глава 134 Сбор чайных листьев

Тан Анджун схватил маленькую ручку своей жены, нежно улыбнулся и сказал: «Леди, я говорю о чайных листьях, вы видите, это чайное дерево?»

Ян Ланьэр проследил за лучом зрения, указанным Тан Анджуном, моргнул и обнаружил, что это действительно чайное дерево.

«Э-э, это действительно чайное дерево?»

Тан Анджун узнал, что он время от времени дразнил свою женушку, приводил ее в ярость, стиснул зубы, и ему ничего не оставалось, как чувствовать себя непринужденно… Кхе-кхе!

«Под пиком Байюнь растут две группы чайных деревьев, посмотрите на эти две группы чайных деревьев». Кто-то продолжал притворяться мертвым.

«Тан Анджун!» Ян Ланьэр была в ярости: какой горшок этот парень не может открыть, верно? Он поднял ногу и пнул по заднице некоего вонючего мужчину.

«существовать!»

Тан Анджун боком уклонился от удара и подошел, чтобы показать ноги, прыгнул в сторону, с полуулыбкой обернулся и сказал: «Моя госпожа, ваше тело довольно гибкое».

Ян Ланьэр получила от него пощечину, и она не смогла вернуть ее после того, как сломала ногу. Она обнаружила, что действительно ошибалась с этим парнем, чье лицо было как медная стена и железная стена.

Спустя долгое время, когда он успокоился, он указал на него и засмеялся «пуфом»: «Мужик, иди скорее и помоги мне встать, ой! Мои старые руки и ноги не выдерживают такого броска».

Тан Анджун пустил слюну и наклонился вперед: «Женщина, мы еще молоды, и твой острый вкус мне больше всего подходит».

«Отвали! Иди собирать чайные листья!» Ян Ланьэр засмеялся и отругал. Она хотела пнуть его, но тут же подумала о том, чтобы торопиться последние два дня, а ее старая нога была немного повреждена.

«Хорошо!» Тан Анджун выбросил маленького белого тигра из бамбуковой корзины и радостно понес бамбуковую корзину, чтобы собирать чайные листья.

Маленький белый тигр дважды перекатился по земле, крича, и подошел к ногам Ян Ланьэра в поисках утешения и ласки.

«Бедный мальчик! Не бегай, маме сейчас есть чем заняться. Если потеряешь, то не найдешь!» Ян Ланьэр погладил его по шерсти и взял маленького белого тигра, чтобы помочь Тан Ань Цзюню собирать чайные листья.

Паре не потребовалось много времени, чтобы сорвать эти две грозди чайных деревьев.

«Сестра, это только полкорзины, здесь должно быть еще, мы все равно не спешим, поищем». Ян Ланьэр посмотрел на бамбуковую корзину, которую нес отец ребенка, и в хорошем настроении предложил:

Тан Анджун кивнул: «Хорошо, тогда давай прогуляемся здесь».

«Сестрёнка, подожди…, дай мне корзину». Пусть она собирает чайные листья, куда их девать? Увидев, что он собирается уйти, Ян Ланьэр поспешно напомнил ему.

«Мисс, вы с мужем собираетесь вместе, слишком небезопасно разлучать двух человек в этой глубокой горе и густом лесу». Тан Анджун был беспомощен, не могла ли маленькая жена больше полагаться на него как на мужа?L𝒂aТест nov𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎

Ян Ланьэр очень хотелось наорать на него, она не Доддер!

Но он поднял голову, чтобы встретиться с обеспокоенным взглядом мистера Чипа, подавился горлом и смущенно кивнул.

— Ладно, ты прав, пойдем.

Пара отодвинулась в радиусе десятков метров и сорвала еще несколько чайных деревьев, которые наполнили две бамбуковые корзины.

«Леди, давайте выберем его позже, когда узнаем».

«Хорошо, сначала убери эту корзину». Ян Ланьэр взяла маленького белого тигра у своих ног и погладила его по голове.

Она такая хорошая, собирает заварку, а она за ней ходит, не плача и не суетясь.

Протесты «Маленького белого тигра»: Банкиры не будут плакать!

Ян Ланьэр посмотрел на влажные тигриные глаза маленького парня и ошеломленно рассмеялся: «Ну, маленький тигр хорош».

Тан Анджун действительно посмотрел на маленького белого тигра как на бельмо на глазу и слегка нахмурился: «Моя леди, вы умеете жарить чай?»

«Учитель, я не знаю как, а вы?»

«И я нет.» Тан Анджун покачал головой: крутой парень, умеющий жарить чай? Не шути надо мной!

(конец этой главы)