Глава 164 Глава 164 Эмоции
Банкет окончен.
Жены перепуганных мужчин помогли вздремнуть, а слуги-мужчины без жен парами поддерживали друг друга в комнате.
Сяоинцзы побежал помогать поварам мыть посуду, а Юэр отвела группу детей в подготовленную для них учебную комнату и попросила нескольких друзей самостоятельно навести порядок в книгах и протереть столы и стулья. главы𝒆rs публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m
Когда все было сделано, дети посмотрели на светлую и чистую учебную комнату, и все они исполнились радости.
«Брат, теперь мы будем учиться здесь?» Кунэр была так счастлива, что подняла свои маленькие брови-мечи, которые родились точно так же, как Юэр, закатила маленькие глазки, оглядела комнату и была очень довольна плодами труда своих детей.
Одно очко труда и один урожай ради их среды обучения в будущем, как бы усердно они ни работали сегодня, оно того стоит.
«Ну, папа договорился раньше, мы будем в кабинете в будущем после уроков».
Дети были взволнованы, глядя на ярко освещенную учебную комнату перед ними, на недавно сделанные столы и стулья, а также на ручки, чернила, бумагу и чернильные камни, присланные Ян Ланьэром на стол. пустой.
«Отныне нам не нужно проводить занятия в соломенных хижинах, и нам не нужно учиться у входа в пещеры. Здесь мы не будем подвергаться воздействию ветра, солнца, солнца или дождь Кунер Юэр, моя тетя слишком задумчива.
«Да, жизнь так прекрасна, почему я думаю, что это сон?» Чэнь Ян не мог в это поверить, ущипнул себя за бедро и зашипел! Так больно.
Раньше их семья даже не могла насытиться, а теперь им не нужно беспокоиться о еде и питье. Они также могут сидеть в кабинете и писать, как молодой хозяин хозяйского дома. Вы думаете, это око Божие?
«Как бы ты там ни был прекрасен, это действительно станет мечтой». Юэр встала, вытянула конечности, выглянула в окно и сказала всем: «Пока еще рано, взрослые снаружи Заняты, мы не можем помочь, почему бы вам всем не написать несколько больших иероглифов». .»
— Хорошо, послушай, брат.
—
Сумерки — это все в одном.
Ян Цуньли немного поспал и проснулся с сильной головной болью. Он поднял руку и прижал висок. Он открыл глаза и некоторое время смотрел на палатку. , держа в руке кусок ткани и жестикулируя. Услышав звук, он повернул голову и улыбнулся мужчине: «Ты проснулся? У тебя болит голова?»
«Немного, но это не проблема». Ян Цуньли сел, наступил на туфли, налил себе стакан воды и выпил несколько больших стаканов, прежде чем вздохнул с облегчением.
«Ты голоден? Мне пойти на кухню и принести тебе тарелку каши?» Миссис Ли отложила работу, посмотрела ему в лицо и слегка нахмурилась: «Мама, а ты знаешь, можешь ли ты, большие мужчины, выпить достаточно?» Сократите употребление вина, и я специально попросил госпожу Ван приготовить большую кастрюлю каши, чтобы вы могли накормить желудок ночью».
«хорошо.»
«Тогда подожди». Госпожа Ли встала и вышла из двери, не сказав ни слова.
Когда она вернулась, Ян Цуньли сделал глоток каши, прежде чем, казалось, вспомнил: «Где дети?»
«Засыпай рядом».
«Ой.»
Ян Цуньли ответил легко, затем опустил голову и снова выпил кашу.
«Сестренка, дом уже построен, а пустырь почти закончен. Посади семена, по крайней мере, в этом году тебе не придется беспокоиться о голодной смерти». Сяо Ли непринужденно болтал.
«Да, хорошо иметь возможность набить желудки в этот катастрофический год. Как и мы сейчас, если захотим, мы можем есть мясо каждый день. И все это благодаря Ланэру». Ян Цуньли с волнением повторил слова своей невестки.
«Ты» Сяо Ли злится.
(конец этой главы)