Глава 223. Готовьтесь к путешествию.
Губы Ян Ланьэра дернулись, этот негодяй был похож на своего отца, она на некоторое время подумала: «Хорошо, а как насчет того, чтобы мать сегодня рассказала тебе историю о листьях с завязанными глазами?»
— Хорошо, мама, скажи мне.
Ян Ланьэр погладила ее по лбу. Когда она была ребенком, она больше всего любила слушать истории, и рассказчики обычно начинают с прошлого, но сейчас она дурачит ее и откашливается: «Жил-был книжный червь, у которого семья была очень бедной. Однажды он читал, и вдруг…»
Белль поспешно сказала: «Мама, а что тогда?»
Ян Ланьэр огляделся вокруг и увидел, что у всех навострились уши. В древние времена было слишком мало развлечений, поэтому она поджала губы и улыбнулась: «Вдруг я увидела книгу, в которой говорилось: Если ты возьмешь лист, которым богомол прикрывал цикаду, ты сможешь спрятать свое тело так, чтобы никто не смог видишь, так… лавочник очень удивился и отправил его в правительство. Окружной судья очень удивился, что кто-то осмелился воровать средь бела дня, поэтому спросил причину, ботаник. Когда я рассказал всю историю, все смогли. Не могу не рассмеяться.»
Баоэр улыбнулся и сказал: «Мама, неужели есть такой глупый человек?»
«Э-э, это…» Ян Ланьэр потерял дар речи, потер сына по голове и сказал с улыбкой: «История моего сына просто хочет сказать нам, что мы не должны ничему слепо доверять, мы должен пройти расследование и проверку и относиться к этому скромно и осторожно, иначе это будет так же смешно, как этот ботаник».
«Ну, мама, мы знаем».
«Тетя, скажи мне еще одну вещь».
Ян Ланьэр покачала головой: «Ты знаешь, что нельзя быть жадным? Ты должна быть честной. Тетушка начала рассказывать историю, но теперь, когда она закончила ее рассказывать, она выполнила свое обещание. Тетушка никогда не отступит». .»
Су Юнъюань громко рассмеялась: «Невестка, я восхищаюсь Су». Она была такой наглой, уча своих детей быть честными.
Тан Анджун поджал губы и скромно улыбнулся: «Ладно, на сегодня все, детям пора пойти умыться и лечь спать».
В ванной ночью.
«Не двигайся и не вините меня, если случайно проткнете не то место». Ян Ланьэр держала в руке серебряную иглу и предупредила.
«Мисс, можете ли вы меня поцеловать, прежде чем уколоть?»
— Нет, поторопись. Ян Ланьэр был крайне нетерпелив.
«Эй, леди, вы такая жестокая».
«Ха! Честно говоря, не двигайся», — Ян Ланьэр начала серьезно вводить иглу, выбирая акупунктурные точки, Дашу, Цзяньцзин, Цзяньвайю… После того, как игла была закончена, она вытерла капли пота.
Глядя на честного человека в ванне, он улыбнулся и сказал: «Сэр, слишком скучно находиться в долине каждый день. Я хочу завтра исследовать гору Дачонг. Как насчет этого? Вы собираетесь?»
Тан Анджун взглянул на эту нечестную женщину. Она уже отправилась в приключение, так почему бы ему не последовать за ней? Неужели он смеет не следовать за ним?
«Вам надо уходить?»
Ян Ланьэр кивнул: «Теперь все в долине на правильном пути. В семье есть управители и слуги, и в семье много слуг. Внешняя сторона еще не восстановилась. Только изучение гор может пробудить мой интерес. Сэр, вы не думаете, что нам повезло?»
Тан Анджун странно посмотрел на нее: «Ты можешь идти, но ты должна меня послушать».
«Это зависит от того, что происходит. Ваше решение неправильное. Хочу ли я вас слушать?» Ян Ланьэр взглянул на него с полуулыбкой. Откройте для себя 𝒏новые главы в романе bi𝒏(.)co𝒎
«Кхм… после того, как иглоукалывание и прижигание закончатся, я пойду приготовлюсь и кое-что объясню». Тан Анджун был беспомощен, его глаза были полны любви.
Ян Ланьэр посмотрела на глупую косулю, сидящую обнаженной в ванне, и под тусклым светом лукаво улыбнулась: «Сэр, как температура воды? Холодная?»
(конец этой главы)