Глава 225. Героический внешний вид.
Рано утром, когда Ян Ланьэр проснулась, вокруг нее никого не было. Она зашла на некоторое время в космическую ванну, очистилась, выпила чашку воды из космического колодца и увидела, что продовольственные культуры в поле созрели, поэтому закончила сбор урожая и вернулась к воде. Пересадить.
Выйдя из помещения, пройдите в комнату сыновей и наполните чайник водой из космического колодца.
«Ланер, Ланер»
— Вот, ты все упаковал? Ян Ланьэр вышла из комнаты сына и посмотрела на глупую косулю, стоящую у двери их спальни с сумкой.
Тан Анджун поднял свою ношу и сказал с легкой улыбкой: «Все устроено, пойдем, пойдем».
— Что ж, скоро я поправлюсь. Ян Ланьэр вернулась в свою спальню, собрала свои длинные волосы в пучок и заколола их за головой серебряной заколкой. Там было чисто и опрятно, и сегодня она была в брюках, все ее тело раскрывало способную, героическую.
Тан Анджун так посмотрел на внешность своей молодой жены, она совершенно отличалась от своей обычной обаятельности и ленивости, ее сердце слегка трепетало, в уголке рта играла нежная улыбка, а глаза ласково следили за ней.
Столкнувшись с таким обжигающим взглядом, как Ян Ланьэр мог этого не почувствовать? Обернувшись, она кокетливо сказала: — Глупая косуля, ты пришел в себя, ты обещаешь! Значит, ты очарован красотой моей жены?
Тан Анджун проигнорировал насмешки своей маленькой жены и глупо ухмыльнулся: «Я не могу помочь своему мужу, я почти сошёл с ума».
Ян Ланьэр была вне себя от радости, когда услышала это: «Ха-ха, если бы моя жена тщательно накрасилась, разве ты не был бы очарован тем фактом, что ты не знаешь вкуса мяса в марте?»
Глаза Тан Анджуна тусклые, и он тщательно одет? Некоторое время ждала этого, но, глядя на улыбающуюся женушку, дрожащую от цветов и веток, обняла ее за талию и беспомощно сказала: «Пойдем».
«Босс, вам действительно не нужно, чтобы мы следовали?» Сяо Ву снаружи двора посмотрел на Тан Анджуня и пожаловался.
«Нет, вы, ребята, поможете мне позаботиться о доме, если что-то пойдет не так, вы единственные, кто попросит».
Сяо Ву несколько раз шевельнул губами, глядя на спины уходящей пары, держась за руки с бамбуковыми корзинами на спинах, и уныло сказал: «Нас снова безжалостно покинула голова».
Сяо Лю и Сяо Цзю успокаивающе похлопали его по плечу, затем повернулись и пошли обратно во двор. Жизнь, которой они живут сейчас, — это то, о чем они мечтали, когда были на границе.
«Мастер, вы носите это». После того, как Ян Ланьэр закончила говорить, она достала сумочку и протянула ему.
Тан Анджун посмотрел на сумочку, которую держала в белых нефритовых пальцах своей маленькой жены, взял ее и понюхал: «Он пахнет лекарством, что за лекарство в нем?»
«Это расширенная версия антигельминтного средства, предотвращающая приближение ядовитых змей и насекомых, и оно может обеспечить дополнительный уровень защиты при входе в густой лес, но на него следует обратить внимание. В конце концов, медицинский порошок не панацея». Ян Ланьэр предупредил.
«Хорошо, все зависит от леди». Тан Анджун ухмыльнулся и засунул сумочку за пояс: «Куда мы идем на этот раз, леди?»
Ян Ланьэр на некоторое время склонила голову, затем улыбнулась и сказала: «На этот раз мы шли вдоль ручья, где было найдено золото собачьей головы, что ты думаешь?»
«Хорошо», Тан Анджун не возражает. На этот раз он собирался сопровождать свою маленькую жену на прогулку. Для него не имеет значения, каким путем он пойдет.
Он пошел вперед, чтобы открыть путь, и они оба поставили бамбуковые корзины обратно в кольца, наступая на толстые сухие ветки и листья, и с трудом пошли.
«Сэр, пожалуйста, подождите». Ян Ланьэр позвал человека впереди, достал медицину и присел на землю, чтобы копать. Обновлено из n(0)/v𝒆lbIn/.(co/m
«Моя госпожа, это лекарственный материал?» Тан Анджун выдернул лозу и посмотрел, но не понял, что это такое.
«Ну, корневище в почве — Polygonum multiflorum. После обработки оно может принести пользу крови, черной бороде и волосам, укрепить мышцы и кости, а также питать печень и почки. Это очень полезно для вас».
Лицо Тан Анджуна было темным, как дно горшка, когда он услышал эти слова. Ему все еще нужно компенсировать то, что значит его маленькая жена. Разве это не удовлетворяет ее?
(конец этой главы)