Глава 231 Бизон
Ранним утром второго дня Ян Ланьэр проснулась от пения птиц, открыла сонные глаза и встретилась глазами с Тан Анджунь, когда она вернулась снаружи.
«Доброе утро, мой муж».
«Рано, вставай, мы уедем после завтрака».
«Да.» Ян Ланьэр кивнул.
После завтрака пара сложила все предметы пещеры в кольцо, а Тан Анджун взял за руку свою маленькую жену и вместе сел в лодку.
В глубоких горах ранним утром, в слабом тумане, покрывающем всю горную речку, издалека она выглядит как танцующая вуаль. Лодка движется вперед по воде, и сидя на лодке можно почувствовать слабую прохладу, поднимающуюся от поверхности воды.
Шло время, солнце медленно поднялось над горизонтом и повисло на вершине далекой горы.
«Сэр, остановитесь, подойдите и посмотрите на этот камень». Ян Ланьэр лежал на борту лодки, указывая на камень на дне воды, и кричал.
«Ой?» Тан Анджун вставил бамбуковый шест, осторожно передвинул его и взял камень, на который указала его маленькая жена.
Глядя на подобранные камни, Ян Ланьэр улыбнулся и сказал: «Это… мой господин, это золотая руда?»
Тан Анджун ласкал золотой цвет, содержащийся в камне, его глаза сверкнули, затем он с сомнением кивнул и сказал: «Ну, просто никто не добывает золотую жилу, как может быть золотая руда в этой маленькой речке?»
У них не было возможности узнать это, поэтому они решили продолжать искать золотую жилу, обращая внимание на камни в воде.
….
«Моя госпожа, посмотрите на долину вон там…»
Ян Ланьэр посмотрел в том направлении, куда указал, и сказал с улыбкой: «Учитель, это бизон».
Глядя на бизона вдалеке, Ян Ланер, кажется, пролетает мимо бесчисленного количества говядины с соусом, жареной говядины, ломтиков отварной говядины, тушеной говяжьей грудинки, говяжьей вырезки с перцем….
«Леди, пойдем, поохотимся на бизонов». Тан Анджун поплыл на лодке в долину. Он давно не пробовал говядины и был голоден.
Пара пробралась на берег из места с сочной травой. Тан Анджун вывел лодку на арену, взял за руку свою маленькую жену и тихо сказал: «Пошли».
Ян Ланьэр осмотрел местность долины. Вся местность имела форму буквы U. Глядя на мужчину рядом с ней, она спросила: «Что ты думаешь?»
«Моя госпожа, шкура буйвола твердая и толстая. Стрелы бесполезны. К дюжине бизонов подобраться невозможно. Давайте воспользуемся ловушкой». Тан Анджун оглядел местность, повернул голову и улыбнулся.
Ян Ланьэр кивнула, соглашаясь с ее мыслями.
«Мисс, посмотрите на три стороны долины. Только наша сторона немного низкая и плоская, а две другие стороны имеют крутые склоны. Мы здесь. Им придется вырыть ловушку на пути, по которому они должны пройти. Я думаю, что там будет что получить».
«Просто делай то, что говорит твой муж».
Паре потребовалось полчаса, чтобы выкопать яму, достаточно большую, чтобы их прикрыть. Они вернулись к кромке воды и отпустили лодку, чтобы переправиться на другую сторону долины.
Высадившись на берег, они подобрали несколько камней, подходящих для рук, и бросили их в скот. Они собирались загнать бизона на пологий склон. Пораженный, он последовал за испуганным бизоном и поскакал к пологому склону.
Пара продолжала, пока камни на их руках не были разбиты.
Ян Ланьэр радостно хлопнула в ладоши и случайно заметила боковое лицо Тан Анджунь, высокий нос, тонкие губы, бледные, как малиновые, брови-мечи, косо летящие к вискам, а ее холодные и жесткие контуры лица были чрезвычайно красивы.
Тан Анджун обнаружил, что его маленькая жена одержимо смотрит на него, его тонкие и слегка поджатые губы слегка приподняты, он нежно сжал ее запястье и тепло сказал: «Моя госпожа, у меня пускают слюни!»
Ян Ланьэр не смогла удержаться от вытирания уголков рта, когда услышала эти слова.𝑅прочитайте последние главы на n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m
Тан Анджун внезапно почувствовал удивление, поднял глаза и взглянул на коров перед собой, и выражение его лица внезапно изменилось.
(конец этой главы)