Глава 234. Кража плавучей жизни на полдня
В действительности, когда многие пары находятся в опасности, многие люди бросают своих партнеров и бегут в одиночку, руководствуясь инстинктом выживания.
Глаза Тан Анджуна сверкнули, он крепко обнял ее за талию, слегка улыбнулся и мягко сказал: «Ты моя единственная жена».
Ты моя единственная жена. Всю оставшуюся жизнь я с нетерпением жду возможности держаться за руки до конца своей жизни. Как он мог так легко отпустить ситуацию?
Ян Ланьэр услышал эти слова, дружба в сердце вспыхнула, распространилась на конечности, а мышцы и вены растянулись по всему телу, как если бы в июне вы пили ледяной кислый сливовый суп.
«Мой муж…»
Ян Ланьэр оперся на руки, немного расслабился, сменил тему и тихо сказал: «Насколько велика эта гора Дачонг?»
Тан Анджун ласкал ее спину, смотрел на маленькую жену в своих руках и смотрел на крутые зеленые холмы вдалеке. Он не знал, насколько велика гора Дачонг: «Гора Дачонг простирается на тысячи миль. Некоторые люди говорят, что она простирается на тысячи миль. Существуют разные мнения о том, насколько она глубока. Но я знаю, что некоторые люди пытались пересечь ее. эта гора раньше, но никто не выжил».
Смущенные глаза Ян Ланьэра были полузакрыты: «Я не думаю, что это внутренний круг горы Дачонг».
«В стране Даин мы называем ее горой Да Чонг. На другой стороне горы другие страны не называют ее горой Да Чонг. В разных странах разные названия. В будущем у меня будет возможность отвезти вас в путешествовать по всему миру ради моего мужа».
Тан Анджун в глубине души подумал, что идея прекрасна, но реальность жестока. Ему далековато везти свою семью в кругосветное путешествие, и он не знает, когда осуществит это обещание.
Ян Ланьэр промурлыкала про себя, попыталась совладать со своими эмоциями и стабилизировала голос: «Очень хорошее предложение, но сейчас прямо светит солнце, боюсь, что если я не перейду в затененное место, моя Лицо жены будет затемнено на несколько тонов «Приготовь свои 𝒇любимые 𝒏овели на no/ve/lb𝒊n(.)com.
Тан Анджун поднял голову, огляделся и увидел, что горы на востоке покрыты деревьями, которые хорошо заслоняли яркий утренний свет, наклонился, улыбнулся и сказал: «Подожди меня, мой муж отвезет тебя в удобное место прямо сейчас».
Ян Ланер с улыбкой кивнула, нашла в бамбуковой корзине рыболовный крючок, а когда лодка прошла мимо ветки на берегу, поймала гусеницу и повесила ее на крючок.
Тан Анджун пришвартовал лодку в прохладном месте, повернул голову и увидел движения своей маленькой жены, беспомощно покачал головой и улыбнулся.
«Есть ли рыба в такой прозрачной воде?»
Он высказывал сомнения, сидя на корме лодки и небрежно глядя в воду, время от времени мимо проплывала маленькая рыбка, причем эта маленькая рыбка не была настолько большой, чтобы поместиться у нее между зубами.
Однако когда женушка захотела поиграть, он ее поддержал.
Ян Ланьэр бросил рыболовный крючок в воду, привязал другой конец нити к ножнам кинжала, а затем ответил: «Забавно украсть полдня досуга, даже маленькая рыбка в чистой воде вкусна, посмотрим». Есть ли креветки под водными растениями на берегу?»
Закончив говорить, она закатала штанины и хотела пойти в воду, чтобы проверить себя.
Тан Анджун сжал нефритовые ножки своей маленькой жены и сказал со злой улыбкой: «Моя госпожа, я сделаю это».
Ян Ланьэр воспользовался возможностью и сел, наблюдая, как мужчина держит лодку у пышного утеса над его головой. Ветер принес прохладу и заставил его уснуть.
Тан Анджун починил корпус лодки, снял обувь, вернулся и увидел, как его маленькая жена прислонилась к борту лодки и громко храпела.
Стою снисходительно, покосившись на лицо женушки, слушая легкое пение птиц в горном ручье и капающую воду на скале.
В такой тихой обстановке он не смог потревожить ее крепкий сон и взял человечка на руки.
Ян Ланьэр открыла свои растерянные сонные глаза, которые были слегка налиты кровью: «Учитель, я устала, я сначала посплю, разбудите меня, если что-то случится».
Тан Анджун послушно кивнула, а когда закрыла глаза, встала и прыгнула в мелководье на берегу…
(конец этой главы)