Глава 244 Дом на дереве
Тан Анджун взял его, внимательно посмотрел, снова сложил и удивленно сказал: «Это действительно потрясающе. Он не плавится под воздействием воды. Это не золото, не серебро и не бумага. Что это за материал? из чего оно сделано? На нем есть слова, но жаль». У них у всех нет рук и ног, а я знаю только двоих или троих, а остальных не знаю! И персонажи слишком маленькие, но зрение у меня, к счастью, хорошее! И почему на нем выгравирована голова этого человека? Это слишком убого?»
Если вам семьдесят или восемьдесят лет, вы, должно быть, не способны ясно видеть.
Ян Ланьэр взглянула на свою глупую косулю, но не могла смотреть прямо на его глупый вид, слушала его бормотание, поджала губы вбок и сдержала улыбку, продолжая обращать внимание на окружающую ситуацию.
«Кхм… Сянгун, лучше вернуть этот лист бумаги первоначальному владельцу, как насчет того, чтобы похоронить его?»
Тан Анджун посмотрел на бумагу, а затем на скелет, наконец покачал головой и вздохнул: «Жалко этого ребенка, но я все равно знаю, что джентльмен не берет то, что хотят другие, даже если ты уже не человек». !»
«Пффф! Кхе-кхе…!»
— Моя госпожа, что с вами?
Ян Ланьэр покачала головой: «Ничего, давай похороним их быстро».
Им все еще нужно найти место, где можно переночевать, и времени для отсрочки у них сейчас не так много.
«Хорошо, леди, вы можете отдохнуть рядом со мной. Я позабочусь об этом». Тан Анджун оттолкнул свою маленькую жену, засучил рукава и приступил к работе.
Две четверти часа спустя.
«Моя леди, дело сделано».
Ян Ланьэр достал деревянную чашу с половиной тазы воды, поставил ее рядом с Тан Анджуном и тихо сказал: «Поторопитесь и вымойте руки».
Тан Анджун честно вымыл руки, убрал деревянный таз и вытащил сережку своей маленькой жены. Ее беспокоили эти пустяки. Он не смутился, но почувствовал, что сердцу его слаще питье меда, и сказал с легкой улыбкой: «Ну, умойтесь, давай найдем место, где мы сможем переночевать сегодня».
«Что ж, моя интуиция подсказывает мне, что эта седловина особенно опасна. Сегодня вечером нам нужно найти безопасное место». Ян Ланьэр знала, что ее интуиция точна!Обновлено с n(0)/v𝒆lbIn/.(co/m
Не будьте беспечны сегодня вечером!
Муж и жена обшарили густые гнилые листья, но не нашли подходящего места для ночлега.
Тан Анджун посмотрел на высокое древнее дерево над его головой, затем на окружающую среду и подразнил свою маленькую жену: «Мадам, как насчет того, чтобы стать соседями с птицами сегодня вечером?»
Ян Ланьэр это не волновало, она небрежно кивнула: «Ну, это единственный способ».
В это время последний луч солнечного света на небе уже собирался опуститься на вершину горы, и все птицы возвращались в свои гнезда. Тан Анджун внимательно осмотрел большое дерево и не обнаружил никакой опасности, поэтому улыбнулся с облегчением: «Моя госпожа, на нем нет змей. Мы поднимаемся».
Ночные джунгли полны смертельных опасностей! Они не нашли пещеру до рассвета, поэтому им пришлось залезть на дерево!
Тан Анджун схватил свою маленькую жену за талию, поднял пальцы ног и забрался на ветку дерева. Сделав еще несколько прыжков, он достиг высоты ветки дерева. Он опустил свою маленькую жену и позволил ей крепко держать ее. Между тремя-четырьмя ветками.
Ян Ланьэр смотрел широко раскрытыми глазами: когда этот парень получил карету? Или карета без колес?
Тан Анджун, казалось, понял ее сомнения и спокойно сказал: «Я поехал в округ, чтобы закончить свою работу, я, кстати, купил ее, и теперь она мне просто нужна, поэтому ее можно рассматривать как лучшее использование всего».
Ян Ланьэр показал ему большой палец вверх, а затем первым забрался в карету. Внутри было просторно и уютно, как в домике на дереве!
«Сангонг, ты потрясающий!»
(конец этой главы)