Глава 26: кто-то хочет ограбить

Глава 26 Кто-то хочет ограбить

Прошло десять дней, Ян Ланьэр и другие срубили более ста деревьев. Братья и сестры сегодня снова уехали и планируют пойти сегодня в деревню, чтобы посмотреть. Я не знаю, что случилось с засухой на улице?

По дороге собрали много лекарственных материалов, а также убили несколько зайцев и фазанов. Поэтому я добрался до подножия горы только к полудню и осмотрел деревню неподалеку. Первоначально это была пора, когда в апреле росли камышевки, славки и трава, но из-за засухи везде было пустынно и тихо, а поля вдали были голыми. Это заставило людей почувствовать легкую меланхолию без всякой причины, Ян Ланьэр пробормотал с чувством потери: «Сюнь Сюнь Сюнь Сюнь, заброшенный, одинокий и несчастный».

«Сестра, пойдем домой и посмотрим». Ян Цуньи не понимал, о чем думает его сестра. Видеть, как она стоит на месте, чешет уши и уговаривает ее.

Ян Ланьэр пришла в себя и покачала головой с самоуничижительной усмешкой. Когда она научилась быть сентиментальной? Он улыбнулся своему четвертому брату и сказал: «Ну, пойдем. Вернись и посмотри».

Несколько мужчин в лесу посмотрели на спины братьев и сестер, и один из них сказал мужчине, стоящему впереди, с холодным лицом: «Босс, я думал, что эта деревня сбежала от голода, но я не ожидал, что там были все еще люди прячутся в горах». шел.»

«Сяо Ву, не все такие глупые, как ты». Су Юнъюань саркастически и безжалостно.

Сяо Ву закатил глаза и отдал его ему, а молодой мастер Су любил носить его с собой и продолжал говорить мужчине с холодным лицом: «Голова, разве нет никаких новостей о госпоже, давайте продолжим и спросить? Может быть, они… «Я знаю.

«Эй!» Прежде чем он закончил говорить, мужчина перед ним уже последовал за ним.

«Маленький Ву, я не верю, что ты глупый. Ха-ха». Су Юнъюань последовал за ним с улыбкой на лице и крикнул мужчине перед ним: «Цзюнь, подожди меня. Не волнуйся, ты всегда найдешь свою невестку».

Тан Анджун сейчас в смятении, а местонахождение его жены неизвестно. Из-за многолетней засухи он беспокоился о своей жене дома. Так случилось, что некоторое время назад он получил травму. Генерал Цинь предоставил ему отпуск, чтобы он мог поехать домой и навестить родственников.

Он путешествовал день и ночь и вчера вечером вернулся домой посреди ночи, но там никого не было. Увидев, что дверь заперта, она все еще убеждала себя, что возвращается в дом матери по счастливой случайности.

В результате, когда сегодня рано утром они прибыли в деревню Лишу, они обнаружили, что вся деревня пуста. В тот момент его сердце было наполовину холодным. Когда они вернулись, они как раз собирались найти что-нибудь поесть на горе.

Приятно видеть этих двух людей и выражения их лиц, они должны были быть жителями этой деревни.

Тан Анджун следовал за ним всю дорогу, и чем дальше он шел, что-то пошло не так. Почему ты идешь домой?

Ян Ланьэр тоже заметила, что сзади кто-то есть, но подумала, что это бандит (сильный туман!), не осмелилась повернуть голову назад и продолжила идти домой, как ни в чем не бывало. Глядя на четвертого брата рядом с ним, если бы она была одна, она была уверена, что сможет сбежать, если не сможет победить его. но.!

Тан Анджун наблюдал, как они вдвоем отперли дверь и вошли в его дом, в его голове мелькнула мысль, и прежде чем он успел ее уловить, дверь быстро закрылась. Ему не терпелось быстро шагнуть вперед и хлопнуть дверную панель: «Открой дверь, открой дверь быстрее».

Следующие последователи и Су Юнъюань были полны подозрений. Они посмотрели друг на друга и покачали головами, как в тумане.

Сяо Ву шагнул вперед и спросил: «Голова, что происходит? Разве это не твой дом? Это…» Цель Сяо Ву: просто спросить, если не понимаешь.

Два человека в комнате появились за дверью. Ян Цуньи сначала этого не осознал, но когда он пришел в себя, кто-то собирался последовать за ними и ограбить, и они так нагло выбили дверь.

«Что ты хочешь делать? Ты хочешь ограбить! Ты не знаешь, кто я? Говорю тебе, грабить нельзя! Нет! Нет окон!» Ян Цуньи блефовал снаружи.

Ян Ланьэр наблюдала за ситуацией за дверью, глядя на поведение нескольких человек из щели двери, они не похожи на бандитов, поэтому она не мычала.

Тан Анджун и другие за дверью услышали крики: «Я хочу ограбить». Су Юнъюань недобро рассмеялся.

Тан Анджун повернул голову и равнодушно посмотрел на него.

«Я не смеюсь, я вытерплю». Су Юнъюань ничего не мог с собой поделать, если бы он не рассмешил его, он бы не смеялся, он не смог бы победить Цзюня. Что ж! Мысль об этом — это тысяча линий слез.

Следующие служители сложили руки на груди и, увидев, что молодой господин Су сдулся, все угрюмо рассмеялись.

(конец этой главы)