Глава 382: Слишком много обмана
«Сангонг, сегодня я собирался наорать на старосту деревни, почему ты украл мою тему?»
Тан Анджун хотел поднять руку, чтобы потереть голову своей маленькой жены, но когда он увидел, как ее пальцы крутят иглу, он неохотно подавил эту мысль, его глаза наполнились презрением к старому деревенскому вождю: «В глазах старика, в конце концов, женщины есть Муж и ребенок должны соблюдать три послушания и четыре добродетели, он смотрит на женщин чрезвычайно свысока, разве ты не видишь, что каждый раз, когда он говорит, он всегда смотрит на меня?»
Он усмехнулся и снова сказал: «Кроме того, как я могу позволить своей жене стоять передо мной и обращаться со мной как с трусом? Я должен создать престиж перед стариком, удержать его и заставить его тщательно подумать, когда он хочет запугать тебя в следующий раз». , мою женщину не так-то просто запугать!»
«Ну, ты могучий и властный, это твоя вина», — хихикнула Ян Ланьэр: «У тебя есть ручка деревенского старосты?»
— Я тебе не говорил?
— Когда ты мне сказал? Сердце Ян Ланьэра пропустило удар. Может быть, он уже говорил Юань Шену раньше, но у нее не было этих воспоминаний, хотя она изо всех сил старалась вспомнить.
«Может быть, я забыл сказать, что причина, по которой меня призвали шесть лет назад, — это заслуга деревенского старосты».
Тан Анджун объяснил, как шесть лет назад глава деревни изменил список, поменяв имя своего сына на свое.
Старик думает, что он все тот же мальчишка, каким был тогда, и пусть он поступает с этим, как ему заблагорассудится!
Однако, поскольку он приехал сюда, когда ему было десять лет, в деревне есть много жителей, которые более или менее помогли ему.
«Слишком много обмана!» Ян Ланьэр услышала внутреннюю историю, желая пойти в дом старосты деревни и порезать его мать.
Тан Анджун посмотрел на свою маленькую жену с поднятыми бровями и выражением ревности и ненависти. Как ни посмотри, она не могла любить достаточно. С улыбкой на губах она утешала ее: «Хе-хе, не сердись, будь осторожен, чтобы ребенок в твоем животе не был красивым, когда родится. На самом деле, мне все равно придется его благодарить, иначе как бы я Я достиг того, чем являюсь сегодня, ты так не думаешь?»
Ян Ланьэр пристально посмотрел на некоего человека, сотрудничающего с плохим парнем, чтобы совершить плохие поступки, и жертве пришлось поблагодарить его, она сердито рассмеялась: «Хотя это было неправильно, но преступления, которые он совершил, невозможно стереть».
«Да, миледи, это имеет смысл!»
Ян Ланер думал, что если бы у него была возможность, он бы отомстил старику.
…
На второй день утренний свет был тусклым, и после завтрака все были готовы отправиться в путь.
Были вывезены все лошади в семье, включая ту, на которой ехал Су Юнцин, всего одиннадцать лошадей. В этой глухой горной деревне команда выглядела весьма эффектно.
Группа людей вошла в лес.
Тан Анджунь поддержал свою женушку, нахмурился и забеспокоился: «Ланьэр, ты устал? Или нам присесть и отдохнуть?»
Он посмотрел на Сяоруо Сяочжу и родственниц, тяжело дышащих, кроме того, маленькая жена все еще была беременна.
«Все в порядке, ты думаешь, я выгляжу усталым?» — спросил Ян Ланьэр, игриво подмигивая, поднимаясь на гору.
Увидев неторопливый взгляд своей молодой жены, Тан Анджун почувствовал облегчение и сказал с легкой улыбкой: «Ну, если ты устал или чувствуешь себя некомфортно, пожалуйста, дай мне знать вовремя, понимаешь?»
«Да, знаю.»
Ян Ланьэр увидела, как мимо нее проходит Ван Цин, и поспешно позвала его: «Дворецкий Ван, почему госпожа Чжао последовала за ней?»
«Мадам, я не собирался приводить ее сюда. Она пришла ко мне сама, сказав, что привыкла работать по хозяйству дома. На этот раз бывает, что осень занята, поэтому она может много работать, чтобы отдать долг. Мадам, за то, что приняли ее». Ван Цин ответил.
(конец этой главы)