Глава 413. Расчет Тан Шу. Часть 2.
Неожиданно она захотела поскорее уйти, но ее дочь Тань Шу не подчинилась, она обняла мать и сказала с беспокойной совестью: «Мама, кто бы это ни был, это спаситель жизни моего Тан Шу, и благодать спасения жизни никогда не будет забыта». ».
Когда ее мать увидела это, она так встревожилась, что насильно вытащила ее отсюда.
Тан Шу сразу же забеспокоилась и, не заботясь ни о чем другом, повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину, и жалобно сказала: «Брат Ань Цзюнь, ты спас меня?»
«Пффф!» Ян Ланьэр чуть не рассмеялась, ее муж сидит дома, горшок падает с неба!
Тан Анджун строго посмотрел на свою маленькую жену и холодно фыркнул: она все еще была в настроении смотреть шоу, стоя рядом с ней?
Что касается вопроса Тан Шу, то он даже не взглянул на него.
«Шуэр, иди домой со своей матерью. Если ты задержишься, твое тело не выдержит этого». Тан Шунян хотел оттащить ее обратно.
Если простудиться и отсрочить счастливое событие деревянного хозяина, потеря перевесит выгоду.
Мать потащила Тан Шу, и она, шатаясь, сделала несколько шагов. Она вырвалась из кандалов больших рук матери, опустилась на колени перед Тан Анджуном и с благодарностью сказала: «Брат Ан Цзюнь, спасибо, что спас жизнь Шуэр. , Шу’эр такой тихий, но у меня нет никаких навыков, поэтому я не смогу отплатить тебе в будущем, но Шу’эр поклонился тебе сегодня, поэтому я должен отплатить за твое спасение жизни милость.»
Ян Ланьэр слегка нахмурилась, услышав это, почему это всегда звучит некомфортно?
Закончив говорить, Тан Шу встал и побежал к реке. С грохотом она снова прыгнула в реку.
Опять прыгнул в реку!
Глядя на людей, тонущих и плывущих в реке.
Все на берегу были ошеломлены. Его глава обновлена nov(ê(l)biin.co/m
Глаза Сяо Руо расширились, а рот приобрел форму буквы О!
После очередного «взрыва» все пришли в себя.
Опять прыгнул в реку!
Ян Ланьэр посмотрел на человека, пытающегося плыть к Тан Шу, и был поражен. Что еще делать?
Тан Шунян, пошатываясь, дошел до реки, сел на землю с вялыми ногами и завопил: «Сукин сын, ты разрываешь мне сердце! Малыш Лю Хэ, поторопись и принеси мне эту убыточную вещь!» Подойди и посмотри, не убью ли я тебя, сука».
Люди на берегу изо всех сил пытались вытащить их двоих наверх. Тан Шунян набросился ей на уши и выругался: «Ты, белоглазый волк, ты теряешь деньги, моя мать так старалась, чтобы тебя вырастить, и она заставила тебя прыгнуть в реку». ?»
Затем он крикнул своей невестке, которая пряталась в толпе: «Чжан Цуйхуа, убирайся отсюда и вместе забери этого белоглазого волка домой».
Тан Шу вытащил ее на берег и выкашлял несколько слюней. Она сумела отдышаться и с горем и возмущением сказала: «Мама, у меня нет лица, чтобы жить. Я упала в реку. Меня кто-то обнял, и у меня отношения кожа к коже. Как я могу выйти замуж в будущее?» , с таким же успехом позволь мне умереть, мама…»
Тан Шунян тут же прикрыла рот рукой, когда услышала эти слова. Как можно говорить такую чушь, если она распространится, то помещик Му может испачкаться.
Она все еще ждет, чтобы забрать подаренные деньги, купить сыну книги и сшить новую одежду.
Как можно сравнивать Лю Хэ с деревянным хозяином, он может быть настолько беден, что остался только один человек.
Все ахнули, когда услышали это!
О, привет! Тан Шу ничего не сказал, все об этом еще не подумали.
Почему эта маленькая девочка хочет шантажировать себя?
Может быть, она действительно не хочет больше жить?
«Шуэрнян, то, что сказала твоя дочь, правда. Это заставляет мужчин даже обнимать ее, а ты хочешь отдать ее домовладельцу в качестве наложницы. У тебя слишком темное сердце. Ты хочешь, чтобы домовладелец носил рогоносца? Это нормально. Это зависит от того, согласится или нет хозяин деревянного дома!» Вдова Лин прикрыла рот и улыбнулась.
«Да, да, да, Шу Эрнян, ты не можешь принудить свою дочь к смерти, не так ли? Пусть она выйдет замуж за человека, который ее спас». Другая деревенская женщина злорадствовала.
(конец этой главы)