Глава 446. Настоящий виновник за кулисами.
Император сидел в кресле-драконе, наблюдая, как молчаливо соглашаются следующие министры.
Он тут же громко рассмеялся и сказал: «Этот вопрос является важным событием для страны. Я приказал Су Юнцину, окружному судье округа Чунсян, продолжать в первую очередь продвигать посадки в округе Чунсян. Если это будет успешным, это будет повышено». Что касается заслуг семьи Янга в Шеджи, то семья Янга теперь называется городком Люпин». Ваш господин, три тысячи семей в городке, даруйте золотые печати и пурпурные ленты, нефрит на горе, три короны из жемчуга и изумрудов и красные платья в красном».
Закончив говорить, он взглянул на Ясуду.
«Начинай играть, если есть чем заняться, и уходи с корта, если делать нечего!»
«Поздравляем императора!»
…
Ян Ланьэр, которая находится далеко от столицы и неторопливо воспитывает ребенка в Чжуанцзы, не знает, что ее ждет счастливое событие.
Она радуется рождению своих детей.
Как только карета остановилась у ворот двора, детям не терпелось спрыгнуть вниз.
Выскочив во двор, она увидела Ян Ланьэр, отдыхающую за каменным столом, и нетерпеливо побежала к ней.
Ян Ланьэр посмотрела на маленьких обезьянок и почувствовала радость от всего сердца.
Кунъэр легла ей на колени, протянула руку, чтобы коснуться выступающего живота Ян Ланьэра, и спросила с усмешкой: «Мама, моя сестра вела себя плохо в эти дни, она хорошая?»
«Ну, очень хорошо», — кивнула Ян Ланьэр, ее беременность протекала немного спокойно, и у нее не было реакции утреннего недомогания, о которой говорили другие беременные женщины.
Она сейчас ест вкусную еду.
Ю’эр прислонилась к ней, протянула руку, чтобы дважды погладить ее беременный живот, с улыбкой на губах спросила с беспокойством: «Мама, тебя все еще тошнит?»
Ян Ланьэр потер их маленькие головы и сказал с облегченной улыбкой: «Эй, детка, спасибо за твою заботу. Здоровье матери поправилось, поэтому я больше не чувствую себя некомфортно».
В это время Сяоинцзы также вошла во двор со своими двумя младшими братьями, и когда она увидела Ян Ланьэра, она крикнула: «Тетя, ты в добром здравии?»
«тетя.»
«Со здоровьем тети все в порядке, ты всю дорогу хочешь пить, иди на кухню и попроси госпожу Сюй принести тебе суп из маша». Ян Ланьэр посмотрел на детей и сказал с улыбкой.
«Невестка, я тоже хочу пить, почему я не увидел, как ты заботишься о моем младшем брате». Су Юнъюань пошутил.
«Хе-хе, моя невестка небрежна», — усмехнулась Ян Ланьэр, затем повернула голову и приказала: «Сяо Жо, иди принеси чайник чая».
«Нет, мэм, это вина слуги, господин Су, подождите минутку». Сяо Жо слегка опустился на колени и сказал.
Увидев, что Сяо Жо уходит, Ян Ланьэр сдержала улыбку на лице и легкомысленно сказала: «Скажи мне, ты столько дней проводил расследование, кто это сделал?»
Если бы она знала, кто посмел наложить на нее руку, она бы осмелилась отрубить ему лапу.
Су Юнъюань виновато почесал брови, кашлянул и сказал тихим голосом: «Дуань Янь руководил этим делом. По его словам, все эти люди — мертвецы, и на их телах нет никаких особых отметин. «
Во время разговора он тайно взглянул на Ян Ланьэр, увидев, что она нахмурилась и собиралась открыть рот, и поспешно добавил: «Просто будьте уверены, эта группа людей бросилась в округ Чун за несколько дней до аварии».
Ян Ланьэр был озадачен: «Не из этого уезда? Я обычная крестьянка. Кому нужна моя жизнь?»
«Невестка, ты уверена, что у тебя нет врагов? Ты кого-нибудь обидела? А может, это любовь или ненависть?»
Ян Ланьэр взглянул на его красивое лицо, заслуживающее побоев, и сердито сказал: «Я уверен, что раньше я редко покидал деревню, где я могу нажить врагов?»
Су Юнъюань с сожалением сказал: «Забудьте об этом, раз вы сказали, что нет, то нет, я могу только позволить Дуань Яну начать с мертвеца, вы знаете, все мертвы, боюсь, это немного сложно узнайте настоящего убийцу за кулисами». трудность».
Ян Ланер кивнул: «Ну, я знаю, просто постарайся изо всех сил».
(конец этой главы)