Глава 453: Беспомощность госпожи Су
Ян Ланьэр так быстро увидела, как маленькая нищая появилась на сцене, что уголок ее рта бессознательно дернулся.
Сяо Жо подумала, что маленькая нищая вот-вот упадет, поэтому поспешно попыталась помочь ей подняться, но Ян Ланьэр дернул ее обратно.
«Мэм, это…»
Ян Ланьэр ткнула девушку в лоб, ненавидя железо за его слабость, и сказала тихим голосом: «Почему ты такая глупая, твой разум полон творога».
Сяо Жо прикрыла лоб рукой, обиженно посмотрела на жену и молча склонила голову.
Ян Ланьэр покачала головой и беспомощно сказала: «Пошли».
Проходя мимо нескольких нищих, сидевших на корточках у стены, он остановился и бросил перед ними дюжину медных монет.
Вернувшись домой, дети уже тренировались во дворе.
Ян Ланьэр не мешал их практике. Она взглянула на них издалека и облегченно улыбнулась.
Глядя на Сяоруо, эй, когда я покупала их с мужем, мне просто хотелось быть честной и послушной. Теперь они действительно честны и послушны, но им не хватает толики ума. Приведите несколько умных девочек.
На следующий день Ян Ланьэр привел Сяо Жо в особняк Су, как и было запланировано, мадам Су стояла у ворот и издалека видела свою карету.
Увидев, как она выходит из кареты, она подошла к ней навстречу и с улыбкой сказала: «Ланьэр, давно не виделись, как дела?»
У Ян Ланьэр внезапно случился шок в сердце, она очень хорошо знала, что госпожа Су не была знакома с собой, так какая у нее была квалификация, чтобы позволить жене окружного магистрата выйти, чтобы поприветствовать ее как простолюдинку? n𝒐vel/bi𝒏(.)com
В это время гостеприимство г-жи Су было настолько велико, что она почувствовала себя некомфортно.
«Невестка Се все еще думает обо мне, несмотря на свой плотный график. Со мной все в порядке».
Госпожа Су улыбнулась, когда услышала это, посмотрела на свой живот и сказала: «Ланьэр, я давно тебя не видела, твой живот сильно вырос, ребенок должен стать сильным внутри».
Ян Ланьэр услышала, что дети здоровы, и ей стало приятно на сердце. Она слегка улыбнулась и сказала: «Ну, я тоже надеюсь, что дети здоровы».
Госпожа Су прикрыла рот и засмеялась: «Да, да, мы, женщины, наши дети и муж, всегда в наших мыслях».
Ян Ланьэр не стала опровергать, она говорила сердцем, если мужчина неверен женщине, а три жены и четыре наложницы пользуются благами каждого, зачем ему хранить его в своем сердце?
Размышляя об этом, она снова взглянула на госпожу Су. Даже когда она улыбалась самым счастливым образом, между ее бровями была легкая печаль, которую невозможно было скрыть.
Она слышала, что у г-на Су есть любимая наложница. По-видимому, даже если он не обожал свою наложницу и не убил свою жену, он все равно почти игнорировал свою жену.
Счастлива женщина или нет после замужества, можно увидеть более или менее по ее лицу.
Они последовали за несколькими служанками, медленно пошли в сад и болтали, прогуливаясь вдоль пруда с лотосами.
Тон мадам Су был полон зависти: «На самом деле, мой муж намерен пригласить вас сегодня в дом».
«Ох… что ищет Мастер Су?» Ян Ланьэр был немного удивлен.
Г-жа Су обвинила: «Ты, ты… в последний раз мой муж написал мемориал и отправил конвой картофеля и сладкого картофеля в Пекин, Ланьер, ты забыл?»
Ян Ланьэр был ошеломлен: «О, есть новости из столицы?»
Если нет новостей из столицы, Мастеру Су незачем находиться здесь.
«Ну, примерно через полмесяца придет ангел, чтобы передать указ. Что касается содержания указа, мы не знаем, но можем подтвердить, что это радостное событие».
Госпожа Су взяла ее за руку и искренне поблагодарила: «Ланьэр, мы, муж и жена, хотели бы поблагодарить вас на этот раз. Ваш муж считается в глазах императора. Пока вы выполняете задачи, поставленные на этот раз император, продвижение по официальному положению неизбежно». . В противном случае я не знаю, сколько времени моему мужу придется провести на этой должности окружного магистрата».
(конец этой главы)