Глава 505. Рутина
Госпожа Цяо подошла и с нетерпением спросила: «Сестра Цзинь, есть новости о ребенке».
Миссис Цзинь взглянула на нее сложными глазами, затем повернулась к Мастеру Цзинь, отвела его на несколько шагов в сторону и тихим голосом рассказала ему о ситуации.
Мастер Джин был настолько потрясен, что на мгновение не знал, что делать. Спустя долгое время он отмахнулся от всех слуг и вздохнул: «Брат Цяо, невестка, пойдем вместе».
Мастер Цяо и госпожа Цяо посмотрели друг на друга, похлопали его жену по руке и последовали за парой Цзинь бок о бок.
Цяо посмотрели на тропинку, ведущую на задний двор, чувствуя неуверенность в своих сердцах. Мужчина слегка прищурился и взглянул на стоявшего перед ним господина Джина с напряженным лицом. Плохое предчувствие становилось все сильнее и сильнее.
Войдя во двор, я почувствовал, что атмосфера внутри гнетущая. Служанки спрятали головы на груди, желая спрятаться, дрожа в углу и не осмеливаясь издать ни звука.
Мастер Цзинь остановился во дворе и дал знак жене пойти в комнату и посмотреть ситуацию.
Увидев эту сцену, глаза госпожи Цяо вспыхнули. Это не должно быть то, что она думала, верно? Стоя в этом весеннем саду и солнечном дворике, она не чувствовала тепла, а чувствовала себя так, словно провалилась в ледяную пещеру всем своим телом.
«что…!»
Затем из комнаты послышался крик девушки и нежный утешающий голос госпожи Джин.
…
Ян Ланьэр больше не могла оставаться на кровати. Отослав всех наружу, она ворвалась в помещение, погрузилась в ванну и вытерла себя с головы до ног.
После промывки зерно собирали в космос. Увидев, что рыба в маленькой речке вот-вот снова разольется, она почувствовала, что через два дня ее закроют, поэтому положила еще одну порцию в пруд с лотосами в саду, пока никто не обратил внимания.
Глядя на пастбище за рекой, повсюду водятся куры, гуси и козы. Козы поймал для нее Тан Анджун с задней горы. Животных слишком мало.
Подумав про себя, в следующий раз, когда она вернется в деревню Шанхэ, похоже, ей придется пойти в горы одной, чтобы добавить в это пространство немного животных, и лучше всего ловить диких лошадей. В прошлый раз на болотах ей могла понравиться группа диких лошадей с блестящей шерстью. Энергичные и сильные конечности во много раз лучше лошадей, которые тянут повозку дома.
После того, как волосы высохнут, вернитесь в комнату.
Просто полежал некоторое время, в дверь постучали, а затем послышался голос Сяо Жо: «Мадам, пожалуйста, увидимся следующей весной».
«Впусти ее». Ян Ланьэр сел и полуприслонился к изголовью кровати, наблюдая, как маленькая девочка входит с высоко поднятой головой.
«Мадам, задание, которое вы мне доверили, выполнено». После того, как Мин Чун отдал честь, на его лице появилась яркая улыбка.
Это первое задание, которое ей доверила госпожа. К счастью, она справилась с этой задачей без позора. Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com
Ян Ланьэр выслушала ее подробный отчет, кивнула с улыбкой и велела ей сначала вернуться и отдохнуть.
Перед ужином дети хлынули в главный двор.
Ян Ланьэр посмотрела на младенцев, которые лежали на кровати после того, как их покормила няня, широко открытыми большими глазами и оглядываясь по сторонам.
Дети лежали на краю кровати, глядя в глаза своим младшим братьям У Чжанжаню и произнося детские слова.
«Мама, три сокровища лучше, чем четыре сокровища». Ю’эр посмотрела на своих младших братьев и улыбнулась. Мать была так ленива, что даже сказала, что он и Куньер — Большое Сокровище и Второе Сокровище, а младшие братья — Три Сокровища и Четыре Сокровища. драгоценный.
Ему на секунду стало жаль своих младших братьев. Для его матери было слишком безответственно выбирать имя. К счастью, у него и его второго брата уже есть громкое имя, поэтому им больше не нужно беспокоиться о прозвищах.
Эй, бедные три сокровища и четыре сокровища.
«Четыре сокровища плюются пузырями». — удивленно воскликнула Кун’эр и взволнованно подняла брови.
Сяоинцзы запустила свою маленькую ручку в рукав Саньбао и сказала с улыбкой: «Самбао держит руку моей сестры и не хочет ее отпускать. Тебе очень нравится моя сестра, Саньбао?»
(конец этой главы)