Глава 509. Благодать спасения жизни
Почему сейчас кажется, что она голодна?
«Все в порядке, я так много посадила, еще не поздно для тарелки в полдень». Су Юнцин наклонился, чтобы сжать бутоны: «Это так?»
Ян Ланьэр быстро остановился: «Ой, эй, тебе недостаточно зажать эти бутоны между зубами».
Только прищипнуть бутоны на кончике – это не сорвать заварку!
«Этот участок очень нежный, просто отщипните вот такой сверток». Ян Ланьэр продемонстрировал.
Несколько человек сжали связку и больше этого не делали. Все только что попробовали, ведь это был саженец.
В полдень несколько человек поели очень довольными, Су Юнцин с волнением сказал: «Я не ожидал, что вся масса сладкого картофеля — это сокровище, а жареные овощи такие хрустящие, освежающие и немного сладкие».
«Виноградные лозы сладкого картофеля по-прежнему являются хорошим кормом для скота». Ян Ланьэр взглянул на него: «Я люблю есть свиней, крупный рогатый скот, овец и кур».
«Ну, я это записал. После следующего урожая напишу мемориал и добавлю все это». Увидев, что Ян Ланьэр на мгновение пристально смотрит на него, Су Юнцин на какое-то время был ошеломлен, а затем понял: «Скажите жителям деревни внизу, пусть они разведут еще несколько голов домашнего скота дома».
Закончив говорить, увидев, что Ян Ланьэр не смотрит на него, он вздохнул с облегчением.
После обеда несколько человек направились в администрацию округа.
«Мэм, на обочине дороги много побегов бамбука. Может, возьмем немного с собой на сегодняшнее жареное мясо?» — кричала Сяо Жо, лежа на боку окна машины и указывая на обочину.
«Ох…» — легко ответил Ян Ланьэр, и Сяо Цзю уже остановил карету.
Сяо Жо взволнованно сказал: «Мадам, может быть, в лесу есть грибы».
Ян Ланьэр спрыгнул с кареты, возможны грибы.
«В чем дело? Это вкусно?» — спросил Су Юнцин.
Раньше он ел побеги бамбука, но не знал, как они выглядят.
«Ну, это вкусно». Ян Ланьэр ответил двусмысленно. Ведь вкусы у людей разные, и она не знала, понравится ли ему этот вкус.
«Сяо Цзю, на нашей ферме мы можем позволить людям сушить больше сушеных побегов бамбука и грибов, а затем отвезти их на границу».
Зимой в Бьянгуане еды еще меньше, поэтому перед отъездом она может приготовить больше галантереи.
«Нет, я поговорю об этом с экономкой, когда вернусь сегодня, и попрошу его приготовить еще, и наш ресторан тоже можно будет использовать». Сяо Цзю ответил, склонив голову и выдергивая побеги бамбука.
К тому времени, когда несколько человек вернулись в административный центр округа, солнце уже село.
Подумайте о том, что произошло сегодня.
Рано утром следующего дня Ян Ланьэр отправил Сяо Руо в особняк Су, попросив ее тихо пойти к госпоже Су и рассказать ей о том, что они обнаружили вчера, чтобы она была морально готова.
Она считала, что госпожа Су уже много лет руководит особняком Су, поэтому она обязательно придумает идеальный план, как справиться с маленькой наложницей. Более того, на этот раз она вручила такой острый нож, что не ее дело, примет ли его госпожа Су или нет.
Ведь это личное дело в чужом доме, поэтому перейти дом, чтобы совершить преступление, ей нелегко. Она думает, что годится только на роль публики, питающейся дынями.
Два дня спустя Ян Ланьэр посадила рассаду арбуза на своей ферме и сильно расслабилась.
Перед китайским Новым годом она подарила Су Юнъюаню большой мешок арбузных семян. Они вместе посадили арбузы в пригороде Пекина. В этом году они планировали разбогатеть. Она лишь послала технического слугу и последовала за ними в Пекин. Следующее, что нужно сделать, это руководство Су Юнъюань, ей просто нужно дождаться, пока арбуз будет продан и ей заплатят.
На фермах в пригороде Пекина уже должны быть посажены все арбузы.
После того, как Ян Ланьэр закончила здесь работать, пришла доверенная няня г-жи Су.
Госпожа Су опустилась на колени перед Ян Ланьэром и трижды поклонилась ему, глядя на сидящую над ней женщину, она была искренне счастлива: «От имени этой дамы я пришла поблагодарить Господа за спасение моей жизни».
(конец этой главы)