BTTH Глава 519: Почтовый Дом
Полчаса спустя Ян Цуньчжи отогнал повозку на обочину дороги. Родители Яна и трое братьев сели в повозку с волами и помахали ему рукой на прощание.
Конвой медленно продвигался вперед. Ян Ланьэр сидела в машине и смотрела на улыбающиеся лица детей. Она сдержала свою печаль, и ее мысли медленно ускользнули.
Май — начало лета, деревья по обеим сторонам дороги зеленые, время от времени к ним примешиваются гроздья нежных полевых цветов, а в воздухе витает слабый запах травы и деревьев.
Занавес машины был поднят, Сяо Жо и Юэр Кунер лежали на окне машины и смотрели наружу, некоторое время любуясь красивыми птицами и дикими цветами в кустах.
Ян Ланьэр смотрела на три фигуры перед окном с улыбкой на лице и в счастливом настроении.
Три сокровища и четыре сокровища спят на мягком деревянном диване, и не нужно беспокоиться о том, что он окажется слишком ухабистым.
Через полдня пути было уже поздно, и когда наступили сумерки, я случайно прибыл на почту. Сяо Цзю вошел в почтовое отделение с наклейкой с именем Ян Ланьэр и остановился здесь, чтобы переночевать.
Именно здесь закреплена привилегия городского монарха. Без этого звания их группа не имеет права войти на почту для ночлега.
Здесь на почте не так много комнат. Сегодня у Ян Ланьэра большая группа людей. Двадцать охранников дежурят по очереди. Телохранители других телохранителей могут только разбивать лагерь и отдыхать возле почты. Для них это не стоит упоминания. Обычно они часто сталкивались с еще более сложными условиями при игре в дартс. По приказу конвойные организованно разбили лагерь.
Печь на почте не могла приготовить еду для такого количества людей. Выйдя из кареты, госпожа Ван немедленно повела госпожу Сюй и остальных к печи и приготовила для всех вкусный ужин.
Выпить глоток горячего чая, съесть вкусную горячую еду и комфортно выспаться во время путешествия – это ни с чем не сравнимое удовольствие.
Ян Ланьэру очень повезло, что он тогда купил этих поваров, и теперь они отточили все свои навыки. Имея ограниченное количество ингредиентов, они также могут постараться приготовить самые вкусные блюда. Это их умение.
Госпожа Чжоу уже в третий раз ест такую вкусную еду. Вчера вечером и сегодня утром он ел дома вкусную еду, но он не удивлен. Несмотря на ограниченное количество ингредиентов в этом почтовом отделении, он все равно может приготовить вкусную еду на любой вкус. Уже не удивительно.
Сегодня в полдень все ели сухой корм. Вечером Ян Ланер выпил суп, приготовленный госпожой Ван, с солеными кочанами капусты.
«Ланьэр, приготовь суп из соленой капусты, добавь немного лапши с перцем чили и немного нарезанного зеленого лука, он немного острый, немного кисловатый и соленый, он действительно освежающий и аппетитный, почему я не знал, что соленая капуста может быть полезной?» это раньше?»
Госпожа Чжоу держала миску, и он не съел несколько глотков риса, но выпил большую тарелку соленого овощного супа и после питья причмокнул, полный похвалы.
Ян Ланьэр не любит летом есть слишком жирную пищу, не говоря уже о том, чтобы есть жирные блюда после долгого дневного путешествия, что определенно вредно для здоровья и не полезно для здоровья.
«Ха-ха-ха, ничего, просто прошлой зимой в хозяйстве было посажено слишком много овощей. После нового года требуется весенняя вспашка, и их все вырубают, чтобы подготовить плодородные поля. Я просто увидел это и почувствовал, что плодородные поля были слишком расточительны, поэтому я попросил их взять все сердцевины овощей, вырезать их, посолить, размять и высушить на солнце, летом их можно будет использовать как закуску».
Нарезали кочерыжки капусты с нескольких ферм, но приготовили много сушеных соленых овощей, а в ресторане Qingyuan также осталось немного, так что летом в ресторане можно будет попробовать больше блюд.
Этот суп экономичен и доступен. Желто-желтую сердцевину соленой капусты измельчают и опускают в кипящую воду. Добавьте немного лапши с чили и зеленого лука, и ее можно вынимать из кастрюли.
Простой и быстрый, этот суп на ужин сегодня пользуется большой популярностью.
(конец этой главы)Познакомьтесь с последними главами 𝒏ovel на n𝒐velbj/n(.)c/𝒐m