Глава 529: Встреча в гостинице 2

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 529. Встреча в таверне 2.

Девушка внизу повернула голову и слегка улыбнулась: «Сестра наверху, мы вчетвером только что прибыли в округ сегодня вечером, и все гостиницы, которые мы нашли, заполнены. Можете ли вы выделить две комнаты для помощи? Надеюсь, моя сестра сможет это сделать. .» удобный.»

«Ох…» Ян Ланьэр подняла брови, когда услышала эти слова. Девушка говорила искренне, но если бы она могла игнорировать свое высокомерное и великодушное выражение лица, возможно, это было бы идеально.

Девушка внизу немного подождала, только чтобы услышать, как она слабо произнесла «ох», и больше ничего. Что означает женщина наверху? Может быть, он смотрит на нее свысока и презирает иметь с ней дело?

Она нахмурилась, ее лицо на мгновение застыло, и она спросила: «Сестра, это неудобно?»

Ян Ланьэр кивнул: «Я дам вам все это знать, это действительно неудобно».

«Ты…» У девушки перехватило горло, сердце загорелось, а лицо посинело от гнева. Твои любимые 𝒏ovels на n/ovel/bin(.)com

Мужчина, следовавший за ней, не сказав ни слова, шагнул вперед и сложил руки: «Мадам наверху, когда вы находитесь вдали от дома, это судьба встретиться друг с другом. Другим удобно быть удобными для вас. Надеюсь, мадам так и сделает. будь более сговорчивым».

Ой! С таким жестким отношением ты все равно хочешь, чтобы она была гибкой и заставляла тебя мечтать!

Девушка внизу посинела, и слова ее были крайне резкими: «Не думай, что ты красивая, другим приходится тебя во всем приспосабливать. Мы можем попросить тебя сдать несколько комнат, потому что мы о тебе высокого мнения».

Смысл слов в том, что это такая честь упасть на голову, поэтому поторопитесь и примите услугу, и пусть они честно останутся в комнате.

Глаза Ян Ланьэр сверкнули гневом, но она не показала этого на лице, а тихо усмехнулась: «Это самая смешная шутка, которую моя жена слышала в этом году».

Разве это не шутка?

Ей действительно не нужно, чтобы эта группа людей думала о ней хорошо, ей просто нужно думать о себе хорошо.

Какой лук принадлежит этой группе людей? Кто они? Осмелитесь сыграть перед ней большую роль.

Женщина внизу подняла голову, сердито указала наверх и пригрозила: «Женщины, не будьте слишком высокомерны, если вы не хотите пить тост, вам нужно хорошее вино!»

Краем глаза Ян Ланьэр заметила, как Сяо Жо принес еду. Она сейчас голодна и ест больше всех. Она пожала плечами: «Мне так страшно, девочка, прости меня, пожалуйста!»

В его тоне и выражении лица не было страха, он равнодушно взглянул на посуду на подносе и пробормотал всем слышимым голосом: «Я так голоден, у меня чуть не разболелся живот от голода, я не читал альманах, когда я вышел сегодня и встретил несколько человек, которым нужно было его посмотреть». Повреждение мозга у доктора действительно портит мой аппетит и влияет на аппетит моей жены».

«Иди скорее в комнату, ты хочешь уморить мою жену голодом?» Ян Ланьэр внезапно стал высокомерным и властным, подражая внешнему виду женщины внизу: «Я не занимаюсь вещами серьезно, мне нравится вмешиваться в другие дела, я накажу тебя, чтобы ты не ел сегодня вечером, вернись, иди лицом к стене». и подумай о своих ошибках и посмотри, не умрешь ли ты с голоду!»

Сяо Жо задрожала всем телом, быстро вошла в комнату и собиралась поставить еду на стол, когда она увидела Юэр Кунер, крепко спящую на столе и тихо храпящую, она внезапно почувствовала, насколько она глупа, и ее сердце заболело от чувства вины. он поставил еду и виновато взглянул на Ян Ланьэра, отдал честь и поспешно вышел из комнаты.

Ян Ланьэр закрыл дверь, достал из помещения еще одну тарелку ухи, разбудил двоих детей и позволил им лечь спать после еды. Сон натощак вреден для организма.

Четверо человек внизу беспомощно наблюдали, как женщина наверху вернулась в комнату, и переглянулись.

«Брат, посмотри на эту женщину… Я сейчас поднимусь и изобью ее, и дам ей понять, как несчастна судьба обидеть мою тетю!»

«Ладно, не смей, кого ты сможешь победить своим трёхногим котом Кунг-фу?» Сегодня вечером мужчина потерял лицо, и он уже был нетерпелив. Теперь, видя свою сестру такой безрассудной, его лицо стало еще более безразличным.

(конец этой главы)