Глава 550: С тобой душевное спокойствие
Генерал Тан, который был холоден и безразличен перед посторонними, и мужчина, который был тактичен и тактичен перед ней, в этот момент подобен паршивцу, изменившему лицо после того, как выпил бутылку старой прохлады.
Это очень похоже на Куньера, который не может попросить сахар.
«Брат и твои товарищи пришли в дом, а я, хозяйка, не появилась. Боюсь, это плохо на тебя повлияет».
Тан Анджунь поднял руку, как будто собираясь ударить его, но Ян Ланьэр подсознательно увернулась в сторону, прикрыла свои маленькие ягодицы левой рукой и уставилась на него маленькими глазками, имея в виду, что ты попробуй!
Увидев глаза своей маленькой жены, полные осенней воды, Тан Анджун немедленно оттянул ее назад, засунул в свои объятия и крепко обнял. Он не хотел ничего делать своей женушке, а только грозил ей громом и дождем. Это только она: «Я тебя не спросила, почему ты вдруг приехала на границу? Почему ты не послала письмо, чтобы известить мужа заранее, а…?»
Ян Ланьэр почувствовала необъяснимую вину. Может ли она сказать ему, что приехала с неожиданной проверкой?
Повернув глаза, он не осмелился посмотреть прямо на человека перед ним и сказал тихим голосом: «Разве я не хотел преподнести тебе сюрприз! Кроме того, округ Чонг находится в тысячах миль от границу, а быстрая пересылка писем туда и обратно займет время». Прошло уже больше месяца, за это время мы шли медленно и почти дошли до границы, так что…»
Тан Анджуна чуть не посмеялись над ее кривостью, и самое неприятное было то, что он действительно думал, что ее слова имеют смысл.
«Думаешь, это сюрприз? Что, если вы пятеро, мать и ребенок, столкнетесь с опасностью по дороге? Как вы позволите мне справиться с этим?»
Зная точное время их отбытия, он сможет, по крайней мере, принять некоторые меры по дороге, чтобы гарантировать, что они пятеро, мать и ребенок, будут в целости и сохранности на протяжении всего пути.
«Я позаботился о безопасности и тщательно все подготовил. Разве мы не прибыли благополучно?»
— Значит, ты разумен? Тан Анджун опасно сузил свои длинные и узкие глаза феникса и спросил ровным голосом.
Ян Ланьэр тайно стиснула зубы, опустила голову, чтобы подготовиться к эмоциям, подняла маленькую головку, ее глаза были покрыты слоем тумана, и сказала очаровательным голосом: «Моя дорогая, почему ты не веришь этому?» Я смогу это сделать? Ты ведь точно знаешь, что я не хочу быть чертовым шелковым цветком».
Она уныло опустила головку и вздохнула с полными глазами: «Тебя уже много лет не было дома, я всегда настаивала на том, чтобы быть сильной, а мне еще нужно воспитывать детей, и я могу только взвалить на себя это бремя». себя и отдам детям, даже если у меня нет условий». Создайте условия, чтобы они могли жить лучше».
Услышав эти проникновенные слова женушки, Тан Анджун теперь полон вины. Это его вина, он не позаботился об их матери и ребенке, не выполнил свои обязанности мужа и отца.
«В будущем мой муж будет хорошо о тебе заботиться, и я больше не подведу жену. Раньше я думала об этом ради мужа».
Хитрость мелькнула в глазах Ян Ланьэра, так быстро, что это было трудно заметить, она нежно прислонилась к его груди и нежно сказала: «В дни без тебя мое тело похоже на плывущие облака, а мое сердце похоже на летящие облака». сережки. С тобой мне на душе легко». место.»
Женщинам не нужно быть жесткими перед мужчиной, которого они любят, иногда им приходится проявлять слабость, когда следует проявить слабость. Уместные приятные слова часто приносят неожиданную пользу.
Тан Анджун вспомнил слова своей маленькой жены, и в его сердце появилась покалывающая дрожь, и струйка нежности потекла наружу, медленно заполняя всю его грудь, делая его настолько полным, что она вот-вот выльется из нижней части его глаз.
Даже выражение его лица смягчилось, он поджал тонкие малиновые губы и быстро взял на руки свою женушку. Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com
«Ах… ты хочешь напугать меня до смерти, подведи меня побыстрее». Ян Ланьэр подсознательно схватила его за юбку обеими руками и мятежно пнула его маленькими ножками.
(конец этой главы)