Глава 624: Кто придет?
Последние несколько дней отличались от жары прошлого, с постоянным дождем и непрерывным дождем.
Тан Анджунь весь день сидит дома, дразнит Ся Сиси и заботится о детях. По сравнению с днями в военном лагере ему не слишком комфортно.𝑅eчитайте новые главы𝒆rs на nove/l𝒃in(.)com
Брат Ван взял тележку под дождем, чтобы перевезти из дома десятки коробок тофу, сделанных плотниками, и перевез их все на задний двор магазина тофу.
Ян Ланьэр прошел через магазин с зонтиком и наблюдал, как они разгружаются: «Дворецкий Ван, вы все помогли?»
«Все кончено.» Стюард Ван вытер пот с лица и сказал с улыбкой: «Мэм, все готово, открытие завершится завтра».
«Он откроется послезавтра, а завтра уже поздно, поэтому соевые бобы не замачиваются».
Стюард Ван: «…»
Он просто пошутил: открытие магазина, такой важный день, почему бы не выбрать благоприятный день?
Ян Ланьэр осмотрел задний двор и построил у западной стены двора соломенный сарай, внутри которого разместились две каменные мельницы. Рядом с соломенным сараем был колодец, а на задней кухне было построено несколько очень больших печей для удобства приготовления пищи. соевое молоко.
Действительно, все готово: «Ван Цин, после того, как ты сегодня приберешься в магазине, замочи соевые бобы перед уходом. Завтра ты сможешь размолоть бобы, чтобы приготовить тофу, а послезавтра бизнес откроется».
Стюард Ван был ошеломлен, когда услышал эти слова, и спросил: «Муж… мадам, разве вы не выбираете благоприятный день?»
«Благоприятный день?»
«Эй, здравствуйте! Мэм! Что бы вы ни говорили об открытии, вам нужно выбрать дату, чтобы оно было благоприятным».
Ян Ланьэр засмеялся и сказал: «Я сказал, что послезавтра будет благоприятный день».
Стюард Ван: «…»
«Это будет послезавтра». Ян Ланьэр сразу принял решение.
«Хорошо.» Стюард Ван кивнул, ваш босс своенравен!
Ян Ланьэр увидела, что стюард Ван больше не опровергает, поэтому крикнула на кухню: «Личун Гую, с вами все в порядке?»
«Вот и мы».
Через некоторое время вышли Ли Чун и Гу Юй.
«Печь почищена?»
«Мэм, канализацию убрали».
Ян Ланьэр махнула рукой и сказала с легкой улыбкой: «Все кончено, давайте вернемся».
Закончив говорить, он взял зонтик и первым подошел к двери.
Несколько человек вернулись в особняк Тана, и как только они вышли из кареты, они увидели у двери несколько боевых коней, привязанных к кольям.
Ли Чунь помог Ян Ланьэру держать зонтик, моргнул, подтвердил, что его глаза верны, и сказал: «Мадам, дома гость, кажется, что он все тот же халат мастера».
— Что ж, пойдем. Ян Ланьэр слегка приподняла подол юбки и быстрее ступила на ступеньки у двери.
Пройдя через висячие цветочные ворота, как только он вошел во двор, он услышал громоподобный голос: «Тан Анджун, мать Сипи, не будь такой скупой! Я пришел сюда, чтобы высоко ценить тебя, так что не стыдись. !»
Ян Ланьэр пошатнулась от шока, когда услышала крик призрака.
«Мэм, будьте осторожны!» Ли Чунь поспешно поддержал ее, воскликнув от удивления.
Мать Ксипи?
Какая знакомая и незнакомая лексика, какой странный и знакомый акцент, я снова услышал его в этом времени и пространстве.
Ян Ланьэр стоял перед кабинетом Тан Анджуня и спросил стоявшего рядом с ним слугу: «Есть ли гость?»
Мальчик ответил: «Мэм, да».
— Ты знаешь, кто здесь? Ян Ланьэр спросил еще раз.
«Мэм, это настоящий генерал».
«Ох…» Ян Ланьэр задумчиво посмотрел на закрытую дверь кабинета.
Ли Чунь увидел, что половина тела Ян Ланьэра промокла под дождем, нахмурился и с тревогой сказал: «Мэм, мой хозяин развлекает гостей в кабинете, давайте вернемся в Ланъюань, чтобы сменить мокрую одежду? сейчас начало осени, осенний дождь. Холодно, остерегайтесь простудиться!»
Когда эта девушка сказала Ян Ланьэру, она сильно вздрогнула, вдыхая холодное чувство: «Пойдем, вернемся в Ланъюань, чтобы переодеться, а затем выпить тарелку супа, иначе тело не сможет возьми это больше».
(конец этой главы)