Глава 626. Повторение старой мелодии.
После этого Гу Юй подал еще несколько блюд.
Ян Ланьэр молча сидела рядом, доедая вместе с ними без всякого аппетита.
После того, как Личунь и остальные убрали стол, они заменили всех троих чайными чашками.
Ци Сян сделала глоток чая, как будто она только что вспоминала вкус, поэтому она сказала: «Я не пробовала этот тофу несколько лет. После того, как я попробовала его у тебя дома несколько дней назад, я Я наслаждался этим последние несколько дней, поэтому сегодня идет дождь, и ничего не произошло, поэтому я не мог не подбежать, извини, что побеспокоил тебя».
Тан Анджун был удивлен этим человеком, но он также знал, что такое вежливость? Уголки его рта несколько раз дернулись, и он великодушно сказал: «Все в порядке».
В зале на некоторое время воцарилась тишина, Ци Сян поднял веки и посмотрел на Тан Анджуня, который пил чай, опустив голову, и плюнул ему в сердце, никогда не видел такого скупого человека, просто слово «без проблем»? Почему бы тебе не добавить ни слова, добро пожаловать в следующий раз?
Однако его не волнует, согласен хозяин или нет, приветствует это хозяин или нет. В любом случае, когда он проголодается, он придет, когда захочет.
Независимо от ветра его матери Зипи с востока на запад, в какую бы сторону он ни дул, он не сможет помешать ему двигаться вперед!
Несколько человек непринужденно переговаривались, когда дождь на улице снова начал усиливаться.
Ци Сян выглянул за дверь, поставил чашку и сказал тяжелым тоном: «В этом году, кажется, немного больше дождей, и многие районы на юге были затоплены».
«Да.» Тан Анджунь ответил редким приятным тоном: «Да, этой зимой военные зарплаты и пайки снова стали большой проблемой. Кажется, нам снова придется готовиться заранее».
Ян Ланьэр увидела, что они говорят о военных, поэтому дала Личуню знак забрать всех обратно.
Нынешний император Королевства Дайин изо всех сил старается укрепить страну с тех пор, как взошел на трон, вот уже более десяти лет.
Однако дела обстоят контрпродуктивно.
Варвары на севере часто нападали на границу, пираты вдоль побережья продолжали беспокоить, а племена на юге продолжали совершать небольшие перемещения. Годы войн опустошили казну и ослабили национальную мощь.
Год за годом засуха в стране, сменявшиеся одно за другим наводнениями и наводнениями, привели к тому, что люди оказались в тяжелом положении. Доходы казны уже несколько лет находятся в дефиците и не могут сводить концы с концами.
Ци Сян постучала по столу, взглянула на Ян Ланьэр, скривила губы и сказала: «Это та же старая мелодия».
С тех пор как он пошел в армию, в каком году у него не болела голова из-за военной зарплаты?
«Но это реальные проблемы, которые необходимо решить». — беспомощно сказал Тан Анджун.
«Эти старики упрямы. Они не умеют маршировать и сражаться. Каждый год они хотят, чтобы мы защищались и защищались. По моему мнению, поскольку императорский двор каждый год находит различные оправдания для невыплаты заработной платы армии год, и просит нас охранять границу, хотят, чтобы лошади бегали, а кормить лошадей не хотят!
«Раз такое дело, то почему бы нам не взять на себя инициативу нападения, не поменяться местами одним выстрелом и не выебать у варваров весь скот, лошадей и овец, вот и боимся, что еды не будет зимой?»
Веки Ян Ланьэра дернулись, услышав замечания Ци Сяна.
Тан Анджунь на самом деле согласился с предложением Ци Сяна, но старый генерал Цинь не смог пойти на этот шаг, и в его сердце есть собственная настойчивость.
После того, как Ци Сян закончил говорить, он посмотрел на реакцию их мужа и жены, внезапно повернул голову и улыбнулся Ян Ланьэру: «Босс, что вы думаете о моем предложении?»
«Ах…?» Ян Ланьэр была так поражена своим боссом, что чуть не села на землю.
Ци Сян поджала губы и глубоко рассмеялась.
Ян Ланьэр изо всех сил старалась сохранить лицо неизменным и сказала: «Очень хорошо! Нет смысла разговаривать с варварами. Только когда они их боятся, они не будут самонадеянными».
«Несколько лет назад вожди варваров влюбились в любимую старшую принцессу императора и предложили ей выйти замуж и выйти замуж. Те придворные министры, которые хвастались, что они талантливы, хорошо образованы, полны бережливости и способностей. управлять страной, чувствуя это, даже не задумываясь об этом. Сможет ли это облегчить конфликт между двумя странами, установить дипломатические отношения между двумя странами, и тогда две страны смогут мирно сосуществовать?»
Когда Ци Сян сказал это, он не мог не усмехнуться: «Каков результат?»
(конец этой главы)