Глава 648: От роскоши к простоте.

Глава 648: От экстравагантности к простоте

Уголки рта Личуня несколько раз дернулись, мэм, не слишком ли поздно вам это говорить? Кажется, тетя Яо несколько месяцев ела холодную еду.

Однако, по словам их жены, у этой тети Яо очень ясный ум. До того, как выйти замуж за дядюшку, она сделала много замечательных дел, но теперь она замужем за дядей и целыми днями сидит у себя во дворе. Она не выходит, чтобы похвастаться и доставить неприятности, но иногда выходит, чтобы поприветствовать ее. Мой дядя сказал ей не выходить, когда ей нечего делать. Она действительно не часто выходит на улицу. Личунь думает, что тетя Яо на самом деле очень беззаботная женщина.

Ян Ланер взяла свою семью посидеть в горящей комнате и оживленно есть вкусную еду.Все 𝒏𝒆west ch𝒂pt𝒆rs на no./v𝒆l𝒃i/n/(.)c𝒐m

На другой стороне, в пограничных казармах, Тан Анджун посмотрел на два блюда и одну еду, принесенные охранниками. Еда была только теплой. Замените отваренную капусту чистой водой.

Честно говоря, от такого рода еды люди теряют аппетит, просто взглянув на нее.

В те годы, когда я впервые пошел в армию, я в основном ел ту же еду, что и солдаты, и она по-прежнему была восхитительной на вкус. Теперь, когда есть мясо и овощи, это уже считается хорошей едой. Если доставка пайков и травы задерживается, они могут питаться только грубым зерном и кукурузным хлебом.

Ци Сян поднял занавеску и вошел, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тан Анджунь с отвращением отодвигает еду: «Тск-цк-ц, у генерала Тана в последнее время нежный желудок, так что у тебя даже нет аппетита к такой хорошей еде. ?»

Тан Анджунь бросил на него раздраженный взгляд, повернулся и вернулся к песчаному столу, посмотрел на песчаный стол, а затем на Ци Сяна. Хотя рот у этого человека немного плохой, вклад песчаного стола в военный лагерь действительно является большим достижением. Эта штука лучше карты. Гораздо яснее.

«Почему я ошибаюсь? Может быть, жена испортила тебе аппетит?» Ци Сян потерла руки и вздохнула с облегчением. Из ее рта вышел белый газ. Она поспешила к жаровне и вылила ее в жаровню. Бросив несколько дров, он покачал головой и произнес саркастические слова: «Этот человек, цк цк… Легко перейти от простоты к экстравагантности, и трудно перейти от экстравагантности к простоте. Древние никогда меня не обманывали! «

Глаза Тан Анджуна блеснули. Он признался, что с момента возвращения домой восстанавливался после ран, а аппетит ему испортила маленькая жена. Он приезжал на границу более полугода. Большую часть еды он брал с космического кольца, чтобы набить желудок, когда никого не было рядом. Он тоже так думал сегодня, но не ожидал, что этот ребенок воспользуется возможностью и поднимет шум. Теперь он все еще осмеливается издеваться над ним: «Ты безостановочно подтягивался с тех пор, как пришел. Может быть, у тебя болячка во рту?»

Ци Сян: «…»

Эй! Означает ли это, что вы не любите себя за то, что слишком много говорите? Потеряли лицо?

Не слушайте пение монаха! Ци Сян не покачала головой, но внезапно поняла, что в это время ее волосы нельзя трясти, поэтому она села у жаровни, посмотрела на мужчину напротив и сказала себе: «Вообще-то, я не могу есть это». такая еда. Я только сегодня вернулся из дома. Изначально я хотел зайти к тебе домой, чтобы еще немного вкусно поесть, но мне не хотелось бежать обратно сегодня утром, когда у меня разгорячилась голова».

Закончив говорить, он бросил Тан Анджуну две холодные и твердые булочки, приготовленные на пару: «Да ладно, запеченные на пару булочки в такую ​​холодную зиму должны иметь особый вкус».

Тан Анджун протянул руку, чтобы взять его, и свирепо посмотрел на него: «Меня нет дома, даже если ты уйдешь, моя жена тебя не примет».

Ци Сян издал «тссс»: «По-детски! Даже если твоя жена меня не приветствует, мне все равно. То, что я иду к тебе домой, — это деликатес на кончике моего языка».

Не то чтобы тебе нравилась женщина из твоей семьи, но я несколько раз вздыхал, когда думал о Ян Ланьэр Ци Сян.

Тан Анджун протянул ему палочки для еды и проигнорировал его. Две испеченные на пару булочки молча. После еды Тан Анджун отдал приказ выселить гостей: «Хорошо, после еды вам следует вернуться».

(конец этой главы)