Глава 694: Неожиданная удача

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 694. Неожиданная удача

Ян Цуньжэнь обвинял женщину в том, что она не сдержалась, ставя его в неловкое положение перед детьми, и сердито призывал: «Быстро вставай!»

«Дядя, сестра Ин, брат Чэньян», — Кунэр Юэр, задыхаясь, подбежала с заднего двора и нетерпеливо спросила Ян Цунжэня: «Дядя, папа вернулся? Где мой папа? Почему мама пришла во двор? » Я этого не видел, где этот человек?»

Ян Цуньжэнь почувствовал облегчение от того, что вокруг него не было цепляющейся женщины, он дважды потер маленькие волосы на голове Куньэра, оттащил Юэра и вздохнул: «Твой дядя Ци ранен, все твои родители внутри, чтобы сопровождать тебя». Я наблюдаю за ним, возможно, я не смогу какое-то время выйти, вы, братья и сестры, вернитесь на задний двор с Джином, здесь слишком холодно, чтобы стоять на улице, не замерзайте».

Юэр забеспокоилась: «Мой отец не ранен?»

Какой хороший мальчик, Ян Цуньжэнь снова потянул за заколку на голове Юэр зудящими руками и сказал с легкой улыбкой: «Твой отец не пострадает, если кто-то пострадает, ладно, вы, ребята, быстро возвращайтесь, встаньте снаружи. и остерегайтесь обморожений!

Ожидая, пока женщины и дети вернутся на задний двор, глядя на закрытую дверь, Ян Цуньжэнь вздохнул.

Ли Чунь посмотрел на его неряшливый вид и любезно напомнил ему: «Дядя, сначала тебе следует пойти помыться и переодеться».

Ян Цунжэнь заметил себя только сейчас. Его одежду не меняли почти месяц, а из-за ветра и снега его волосы были растрепаны, и он был в беспорядке.𝒂Все новые𝒐рисы на сайте nove/lbi/𝒏(.)c𝒐m

хорошо! Еще раз вздохнул, женщины самые ревнивые, почему мужчины так усердно работают на улице? Но кого он действительно волновал сейчас?

Нет!

Конечно же, женщину нельзя испортить!

Ян Цунжэнь приказал Личуню подождать, пока откроется дверь, чтобы дать ему знать, и пошел к конюшне с тупой головой.

Снаружи конюшни было полно саней, а лошади, на которых они ехали, уже были привязаны к конюшне. Ян Цунжэнь нашел свою лошадь и снял седло, которое было на ее спине.

Сумка раздулась, и когда он с грохотом поставил сумку перед Чжоу, она вздрогнула.

Г-жа Чжоу схватилась за сердце, сердито указала на сумку и спросила: «Что это?»

Ян Цунжэнь почесал голову и глупо ухмыльнулся: «Вы узнаете, если откроете его и посмотрите, леди, откройте и посмотрите».

Он не мог дождаться, когда Чжоу разделит его радость.

«Как там передний двор?»

«Это не так быстро для такой серьезной травмы». Ян Цуньжэнь согласился, но посмотрел на Чжоу яркими глазами, ожидая, как она отреагирует на этот сюрприз.

Чжоу порылся в сумке, и его сердце забилось быстрее: «Это то, что я думаю? Это то, что я думаю?»

Ян Цунжэнь кивнул пронзительным взглядом, давая знак быстро открыть сумку.

Как только мешок был открыт, он был настолько полон драгоценностей, что почти ослепил старые глаза. Госпожа Чжоу оперлась на сумку и без слов спросила: «Ах! Это золотой торт? Это серебряный слиток?». Также есть украшения.

Прикоснись к этому и откуси.

Через некоторое время Чжоу поднял голову: «Откуда это взялось? Это для меня?»

«Ну, наш». Ян Цунжэнь кивнул, он не сказал, откуда это взялось, и не хотел, чтобы она знала.

Эти золото, серебро и драгоценности действительно у него на руках, но Чжоу все еще не может в это поверить: «Это правда наше? Мне не снится?»

Ян Цунжэнь протянул руку: «Как насчет того, чтобы я тебя ущипнул?»

Чжоу хлопнул в ладоши: ​​«Вставай!»

«хе-хе».

Если бы не раненые дома, Ян Цуньжэнь действительно хотел бы громко рассмеяться и, наконец, почувствовал бы гордость. На эти деньги можно было купить дом, несколько слуг и несколько магазинов в Пэнчэне, чтобы обосноваться.

Если выгоды и риски сосуществуют, высокий риск означает высокую прибыль!

(конец этой главы)