Глава 738: Контрмеры

Глава 738: Контрмеры

Хотя она не боится, сегодня вечером с боевыми искусствами человека в черном, даже если их будет еще несколько, она легко справится с этим, но это не значит, что Ян Ланьэр все равно. Ян Ланьэр также осмелилась отрезать себе руки ножом.

Изначально я хотела еще несколько дней поиграть с кошками и мышами, чтобы они могли повеселиться еще несколько дней, но жаль, что она кормила собаку из добрых побуждений, и все было напрасно!

Поскольку они этого не ценят, Ян Ланьэр не хочет больше тратить на это время. В эту холодную зиму люди на границе Пэнчэна изо всех сил пытаются свести концы с концами, поэтому она не приедет сюда зря. Пусть в эти несколько дней жители Пэнчэна устроят карнавал!

В начале следующего дня небо погрузилось в сумерки.

Вскоре после того, как городские ворота были открыты, в четверо городских ворот хлынуло множество оборванных простолюдинов. Поскольку на севере города еще не завершилась деятельность по пожертвованию каши на стихийное бедствие, которую возглавила жена генерала, стража, охранявшая городские ворота, оказалась беспомощной. Один человек заблокирован.

Респонденты из близлежащих природных деревень смогли беспрепятственно въехать в город.

Мировой судья округа Пэнчэн все это время страдал и жил в отчаянном положении!

С тех пор, как наступила прошлогодняя холодная зима и свирепствовала метель, он живет в страхе и бессонных ночах.

Обеспокоенные тем, что у людей нет одежды, чтобы прикрыть их тела, нет еды, чтобы прикрыть желудки, нет плитки, чтобы покрыть головы, и нет зерна на складах, чтобы утолить голод, траур повсюду внутри и за пределами Пэнчэна.

И я боюсь, что катастрофу будет не остановить, и боюсь, что моя официальная карьера на этом остановится!

Все мое сердце словно брошено на сковороду — я так волнуюсь!

Позже это была тяжелая работа, и жена генерала взяла на себя инициативу по сбору пожертвований, а госпожа Тан реликвии раздавала людям дешевую еду. Эти две меры временно усмирили сердца людей. Но я не знаю, какая хрень против меня, и я поджёг паритетное зернохранилище, и всё это сжег!

Это недостаточно жестоко, но на самом деле это побуждает простых людей собираться и создавать проблемы!

Окружной судья Чэн раздраженно расхаживал взад и вперед, бормоча во рту: «Это кто-то, кто намеренно не хочет, чтобы я хорошо проводил время! Я только что услышал хорошие новости о том, что мы неожиданно совершили набег на варварское племя и захватили много припасов, таких как крупный рогатый скот, овцы и лошади. Насколько велика эта партия припасов, она не только сможет вдохновить людей, но и сколько людей она сможет накормить? , но через несколько дней…»

Окружной судья Ченг остановился перед мастером и положил руки на стол. Он был очень зол на людей за кулисами: «Сколько дней? Разве мать Ксипи не может быть более спокойной и позволить этим дням пройти гладко?»

«Кхе-кхе-кхе», — мастер быстро взял копию Закона Дейинга и положил ее перед собой, откинулся назад, насколько это было возможно, чтобы избежать слюны изо рта окружного магистрата, и спокойно напомнил: «Милорд, ваше качество , изображение, Самосовершенствование не позволяет вам действовать безрассудно, не говоря уже о мантре генерала Ци, на которую вы всегда смотрели свысока, лучше не произносить три слова «Нянксипи» из ваших уст!»

«Я» выпалил в гневе!

Учитель не стал ждать, пока магистрат округа Чэн закончит говорить, и прервал его: «Даже если это исходит из твоих уст, лучше не позволять людям генерала Ци это слышать!»

Будьте осторожны, не позвольте генералу Ци накормить вас плохой едой!

«Вы» забываете об этом, и судья Ченг обескуражен. Генерал Ци не сравним с его семиранговым кунжутом.

«Милорд, у машины должен быть способ добраться до горы. Всегда больше решений, чем трудностей. Вы слишком нетерпеливы!» Мастер утешал окружного магистрата, приглашая его сесть. кусочек.

Мастер наконец уверенно вернул закон Дейинга, который находился перед его лицом, в исходное положение.

Услышав это, судья округа Ченг так разозлился, что почти не похлопал по чайному столу. Он указал на мастера и громко спросил: «А? Решений больше, чем трудностей, так что подойди и скажи моему господину, как решить это затруднительное положение сегодня?»

Говоря об этом, не дожидаясь ответа мастера, судья округа Чэн уставился на него: «Что лучше контролировать насилие насилием или контролировать насилие насилием?»

У этих двоих сложилось молчаливое взаимопонимание как партнеров на протяжении многих лет, но в данный момент они сидят по разные стороны, но их аура совсем другая.

Одна сторона нетерпелива, а другая равнодушна.

Хозяин спокойно сидел в кресле и по привычке хотел сделать глоток чая, чтобы смочить горло, но когда он коснулся губ, то обнаружил, что чай уже остыл, поэтому попросил слугу пересесть на новую чашку горячего чай, сделал глоток, поставил чашку чая и поднял одежду. Когда у магистрата округа Чэн закончилось терпение, хозяин слегка усмехнулся, а затем без спешки выплюнул восемь слов: «Управляйте, ничего не делая, пусть природа берет свое». Новые главы романов публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m

«Управляя ничегонеделанием, позвольте природе идти своим чередом?» Мировой судья округа Чэн выразил сомнение по поводу слов мастера, и ему было не по себе из-за гнева, спрятанного в его груди. Он указал на дверь: «Пусть развивается, пусть ситуация ухудшается? Пусть эти простые люди жгут, убивают и грабят?»

Столкнувшись с негодованием окружного судьи, мастер кивнул, не меняя выражения лица. Лорд умен, и угадал, вот и всё!

Окружной судья Ченг указал на официальную шляпу на своей голове и сердито улыбнулся: «Старый мальчик, ты подумал о черной марлевой шляпе на моей голове?»

В тяжелой ситуации нехватки продовольствия и припасов на границе, если зернохранилище снова будет ограблено и тыл нестабильен, уездный судья Чэн считает, что нет необходимости докладывать императору, и командующему северной границей: Генерал Цинь, не отпустим его, может быть, он рассердится. Следующий шаг прямо ударил головой ему по шее!

Можно сначала вырезать, а потом играть!

Мастер Ченг не рассердился на крики магистрата Ченга, когда он был старым мальчиком. Он погладил свою седую бороду и задал не относящийся к делу вопрос: «Милорд, сколько лет вы здесь?»

Упомянув об этом, судья округа Чэн стиснул зубы: «Более пяти лет, почти шесть лет!»

Он не менял свою должность уже пять-шесть лет, его официальная позиция действительно стабильна, как скала!

«Это было так давно?» Мастер улыбнулся и сказал: «Время летит, как стрела, и прежде чем вы это заметите, милорд, вы снова стали на шесть лет старше».

«Старый мальчик».

«Ой!» Мастер был ошеломлен, поднял ладонь и перевернул ее снова и снова, в шутку сказал: «Это не просто мой господин, ваше лицо подвергается палящему солнцу и холодному ветру на северной границе, оно должно увеличиться вдвое за пять лет, что то есть десять лет! Если за шесть лет оно удвоится, то это дюжина!»

Закончив говорить, он принял преувеличенное выражение страха и хлопнул руками на груди.

Он такой старый? так очевидно? Мировой судья округа Чэн не стал критиковать и не нашел, что проблема вводит в заблуждение. Он смотрел на мастера подозрительными глазами, но не мог не погладить его по щеке руками. Это было немного неровно и достаточно грубо. Может быть, он действительно старый? Больше десяти лет?

Истина необъяснимо печальна!

Увидев, что уездный судья удручен и подавлен, он больше не ревел с востока от реки, его уши наконец успокоились, и он вернулся к предыдущему вопросу: «Пять или шесть лет — это немало, милорд, в этот период ты знаешь или нет?» Я слышал, что в городе есть эти пять зернохранилищ?»

«Я не слышал об этом, не говоря уже о том, чтобы знать!» Окружной судья Ченг погладил его по макушке.

«Я тоже об этом не слышал». Мастер сел прямо: «В этом маленьком приграничном городе есть пять больших зернохранилищ, спрятанных в маленьком городе, которые достаточно велики, чтобы гарантировать, что весь приграничный город сможет прокормиться в течение пяти лет.

Мастер на мгновение остановился и сделал еще глоток чая. Чай снова остыл, что его раздосадовало. Он нахмурился и продолжил: «Кроме того, ты даже не знаешь, что ты местный родительский чиновник».

«Я был небрежен!»

(конец этой главы)