BTTH Глава 778: Столица
Первая встреча отца и сына в Пекине закончилась неудачно.
Подавленное настроение Ю Цзычжэня сильно рассеялось, и он вернулся в свою резиденцию.
Увидев сидящего в комнате мужчину и пьющего чай — г-на Цзяна, сотрудника Особняка Третьего принца, он сдержал выражение своего лица.
«Его Королевское Высочество очень недоволен вами во время этой поездки на границу». Г-н Цзян поставил чашку чая и слегка взглянул на свою раненую ногу.
Увидев это, сдерживаемый гнев Юй Цзычжэня чуть не вышел из-под контроля.
Ах! Опять этот взгляд!
Он постарался напрячь лицо, чтобы никто не заметил.
Он знал, что на этот раз деньги, которые он получил, были потрачены впустую из-за того, что он недооценил врага.
сказал с некоторой неуверенностью: «На этот раз я допустил ошибку и разочаровал Его Высочество. Но я также виню Тан Анджуна. Если бы он не препятствовал всему, как он мог потерпеть неудачу? Он заставил Его Высочество потерять много деньги.»
Г-н Цзян не любит людей, которые оправдывают свои неправильные поступки, и предупредил: «Его Королевское Высочество уже прояснил пограничные дела. Сейчас бесполезно говорить больше, и сейчас не время выяснять, кто прав. . Смысл того, что Его Высочество попросил меня приехать на этот раз, заключается в том, чтобы не действовать опрометчиво, все в общей ситуации!»
Юй Цзычжэнь схватился за подлокотник кресла обеими руками: «Этот вздох трудно проглотить! К тому же Его Величество уже заметил его. Разве слухи не говорили, что его отзовут обратно?»
«Это не сработает, не волнуйтесь!»
Будьте уверены? Боюсь, волноваться еще рано! Ю Цзычжэнь был недоволен, и его тон замедлился: «Ваше Величество помогло ему навести порядок во Дворце Му».
Это сигнал.
Хотите снова включить сигнал особняка Му Вана!
«Ну и что, что все прояснилось? Вашему Величеству скоро некогда будет скучать по старику». Г-н Цзян очень уверен в себе, он не будет говорить слишком много, просто остановитесь.
«Даже если в настоящее время для него невозможно вернуться в Пекин, не боится ли Его Высочество, что Его Величество позволит ему вернуться в феодальное владение?» Юй Цзычжэнь напомнил: «Давайте не будем забывать, что его вотчина очень богата!»
Для человека, к которому он никогда не привык с детства, он действительно надеется убить его один раз, чтобы у него не было шансов на возвращение!
Похоже, у г-на Цзяна есть шанс на победу: «Ваше Величество хочет, чтобы он вернулся в феодальное владение, но он бессилен!»
«Как сказать?»
«Вы также сказали, что его феодальное владение очень богато. Учитывая нынешнюю ситуацию в Королевстве Дайин, Его Величество тоже смертный!»
Юй Цзычжэнь, казалось, немного понял, когда увидел, как энергично он покачал головой.
Г-н Цзян посмотрел на слегка нахмуренные брови собеседника и спросил с большим интересом: «Вы сказали, что когда человек беден и по уши в долгах, не протянет ли он руку перед лицом огромного богатства? одна сторона — семейная привязанность, а другая — праведность. Если да, то какой бы ты выбрал?»
Какая ваша любимая ситуация в качестве сотрудника?
То есть, когда вы разрабатываете стратегию и собираетесь победить за тысячи миль, другие все еще в оцепенении.
Не расстраивайтесь по этому поводу!
Ю Цзычжэню захотелось хлопнуть по столу, когда он услышал эти слова, и не было необходимости выбирать!
Он кивнул: «Я понимаю!»
«Ладно, предстоящая осенняя охота — ключевой момент!» Г-н Цзян встал и напомнил ему: «В последнее время ваше внимание было слишком сосредоточено на дворце Му. Те, кто являются королями и проигравшими, — бандиты».
Ю Цзычжэнь опустил голову: «Спасибо, сэр, что напомнили мне!»
«Ну, лучше всего, если ты поймешь! Когда тебе это удастся и ты потрешь противника лицом об землю, ты поймешь, насколько нелепы и ничтожны твои сегодняшние запутывания!»
Г-н Цзян похлопал его по плечу, проигнорировал его сопротивление и с удовлетворением ушел.
Его миссия здесь сегодня выполнена, не его дело, слушает он или нет, пусть хотя бы не портит важное дело Его Высочества!
Юй Цзычжэнь с отвращением взглянул на свое плечо, по которому только что похлопали, он ненавидел, когда другие касались его плеча, как будто он уступал другим, он ненавидел чувство того, что он ниже других!
В широко обсуждаемом особняке принца Му несколько мастеров в этот момент сидят в Чанчуньском зале старушки, все они смотрят на старушку над ними с унынием и надеждой.
«Не смотри на меня так. На меня смотреть бесполезно. Я не могу получить деньги, переворачивая свою ладонь снова и снова!»
«Мама, ты все время думаешь о том, как мой тесть действительно не может получить денег». Вторая тетя Тан перед дилеммой, она никогда не была в такой бедной семье!
«О чем я могу думать? Я подумал обо всем, о чем должен был подумать, но это не работает!»
Разве она не знает, что дом беден?
Она также знает, что у принца нет денег. Это не последний раз, когда она приходила во дворец просить у Его Величества имущество дворца.
В результате, как бы грубо она ни ругалась, Его Величество пришел к выводу, что дворец разделен на еще одну, и это вторая спальня. Когда семья разделена, они могут растратить имущество, отданное второй спальне. Он не будет вмешиваться.
Однако имущество дворца, находившееся в его руках, принадлежит прямому роду и прямой ветви, а сын принца уехал в путешествие.
Как его двоюродный брат и дядя, он несет ответственность и обязанность помочь им сохранить их. Когда принц и сын в будущем вернутся в Пекин, он передаст их им лично!
Слушай, смотри, ты действительно заслуживаешь быть правителем страны, и то, что ты говоришь, звучит так высокопарно.
Сын принца отправился в поход. С ее точки зрения, он не знал, когда умер старший. Может быть, осталась только кучка костей!
А что касается младших, то разве внуки не должны уважать старших?
«Разве у вас всегда не было много частных домов, а сейчас у населения проблемы, хотя трудности временные, но вы должны отнестись к этому как к чрезвычайной ситуации и оказать поддержку». Вторая тетя Тан сосредоточилась на личной сокровищнице старушки.
Она также была вынуждена оказаться на грани отсутствия выбора. Она хотела продать кое-какую мебель из дворца, но как только она начала действовать, ее заметил дворцовый тесть и предупредил!
Теперь, даже если бы у нее хватило смелости, она бы не осмелилась противостоять императору Юнхуэю!
Вы сказали, что в мире так много крупных событий. Как хозяина мира, вас ждет так много важных событий, независимо от того, сколько вам придется беспокоиться о досуге!
Какая маленькая семья!
Неудивительно, что сегодня в мире происходит множество природных и техногенных катастроф, только в мире царит хаос!
В это время старушка еще не знала об обиде тети Тан.L𝒂aТест nov𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎
В этот момент она сердито указала на сына и невестку: «Хорошо, позвольте мне рассказать вам, как сегодня все так прекрасно, смею вас, несыновние сыновья, думать о моих личных деньгах».
«Мама, семья не может жить без денег, верно? У нас тоже нет выхода». Сказал второй дядя Тан.
Старушка рассердилась: «Ты умрешь? Неужели у тебя тоже нет личных денег!»
«Мама, это наше приданое. Ты не можешь выйти замуж в доме своей невестки и использовать приданое своей невестки, верно?» Вторая тетя Тан скривила губы.
Старушка рассмеялась в ответ от гнева: «Мой частный дом — это еще и мое приданое. Вы думаете о моем приданом. У кого мне спросить рассуждения?»
Вторая тетя Тан чуть не закатила глаза, когда услышала это.
Дети — это долги! С кем поговорить? Ради бога.
Кто хочет, чтобы у тебя был сын, тот не будет иметь успеха, больших дел не будет, малые дела будут пренебрегать.
Вся семейная собственность вот-вот рухнет, оставив лишь пустую оболочку.
Весь день я знаю, что красные рукава придают аромат, ветер и снег, и смотрю на *** в той комнате, у которых всю жизнь есть мусор.
Сколько денег вам нужно, чтобы поддержать себя?
Всё, посмотрим, как вы будете кормить!
Во всяком случае, совершенно невозможно просить ее вывезти приданое, чтобы прокормить этих троих, четверых, пятерых и их детей!
Ребенок не учит, отец тоже!
Отца нет, его заменяет мать!
Второй дядя Тан нерешительно посмотрел на жену.
Вторая тётя Тан отказалась принять их мать и ребёнка, и спросила, раскинув руки: «Раз вы не согласны, то я продолжу продавать рабынь, и на каждом хозяйском дворе временно оставлю по две служанки первого сорта и двух служанок второго сорта». -классные горничные. , одна свекровь и три служанки. Помимо мужчин в семье пока остались только две личные прислуги и две помощницы. Прислуга в других местах также сокращена на 70%. Продал. Я считаю, что с этими деньгами семья сможет преодолеть эту трудность!»
Чем больше мать и сын слушали, тем более уродливыми становились их лица.
Старушка чувствовала, что продажа рабов будет чрезвычайно неловкой вещью, когда дворец не будет на исходе.
Выбросить его один раз — это предел. Никогда не думала, что эта невестка захочет бросить его второй раз!
Если ей позволят и дальше вести себя озорно, Ванфу потеряет лицо, даже если она этого захочет!
Второй дядя Тан пока не думал, ему главным образом было жаль тех красоток в его кабинете. Все продано, кто его тогда сменит?
Наконец, родители вообще не могут сдержать своих детей, которые сказали им, что они рождены вами!
Берите деньги честно!
Если вы не скрестите ноги в течение дня, вам придется об этом беспокоиться!
(конец этой главы)