Глава 789: ненависть

Глава 789.

Я думал, что что-то случилось с Шу Янранем. По правилам и этикету этой эпохи, она должна была умереть от старости в своем будуаре или у древнего Будды Циндэна.

Согласно этому, у них почти никогда не будет возможности встретиться снова в этой жизни.

Но он не ожидал, что в начале двенадцатого лунного месяца у сына командующего Иня под командованием Тан Анджуна будет полнолуние.

Тан Анджун не успел вернуться из военного лагеря. Ян Ланьэр, которой было холодно, боялась, что дети замерзнут, поэтому пошла на банкет одна со своей служанкой.

На банкете Ян Ланьэр случайно увидел Шоу Яньраня.

Ян Ланьэр в тот момент была очень удивлена, увидев, что Шоу Яньрань оглянулась, она, казалось, ничего не знала и вежливо улыбнулась ей.

Не хотел подвергаться пристальному взгляду Шу Янраня.

嗐!

Судя по ее характеру, мне очень хочется броситься и дать ей несколько раз пощечину!

Думая так в глубине души, я приветствовал жен со слабой улыбкой на лице.

С тех пор как Ян Ланьэр и его жена приняли заказ, теперь они одни из самых популярных фигур в границах года!

Ей все равно, что говорят о них другие за спиной.

Глядя на жен этих чиновников и генералов в Пэнчэне, которые приветствовали ее с улыбками, Ян Ланьэр знала, насколько завистливы и ревнивы эти люди в своих сердцах!

Хотя Личунь и Гу Юй — женщины-охранницы и служанки Ян Ланьэра, они не первый раз посещают банкет.

Однако впервые так много жен относились к ним так тепло, и обе они очень нервничали, как бы опасный человек не выскочил и не угрожал безопасности господина.

Наконец, после борьбы с волной дам и дам, глаза Ли Чуна, который еще не переводил дух, случайно мельком увидели зловещие глаза Шу Яньраня, и его сердце внезапно сжалось!

Кто это выпустил? Напугал ее даже на расстоянии!

Тон не мог не вызвать жалоб: «Как давно произошла авария, не два месяца, верно? У этой женщины хватает наглости выйти и выбежать за дверь?»

Гу Юй: «В конце концов, о ней знают лишь несколько человек».

Нетрудно догадаться, что она здесь появится.

Однако «похоже, она ненавидит мадам».

Услышав, что первоначальная жалость Личуня исчезла, он возмутился: «Почему она ненавидит госпожу? Госпожа ее не обидела и даже несколько раз спасала. Если вы хотите это ненавидеть, то она ничем не отличается от зверя!»

«Она может ненавидеть это, если захочет». Ян Ланьэр закрыла собольий плащ с капюшоном.

Дом Инь, где развлекались родственницы, на этот раз представлял собой двор с небольшим садом во внутреннем доме.

На севере чрезвычайно холодно, и в саду нет никаких пейзажей, кроме льда и снега.

Родственницы женского пола в основном сосредоточены в зале ожидания и боковом зале с противопожарной стеной.

Из-за большого количества гостей сегодня дверь гостиной была открыта, плотные шторы часто поднимались, и было потеряно много ограниченного тепла. Температура в зале была не слишком высокой.

Командир Инь был бедным мальчиком. Когда его завербовали на границу, он начинал с маленького солдата. Своей отчаянной позицией он шаг за шагом накапливал военные заслуги. Достичь командного положения было непросто.

Значит, его семья не на границе.

Его невестка — дочь богатой семьи Ли из Пэнчэна.

В доме Инь нет ни старших, ни невесток, а госпожа Инь только что вышла из заключения и бессильна организовать банкет в полнолуние.

Итак, на этот раз прием всех родственниц принимают свекровь и родственницы женского пола натальной семьи.

Мать Ли с застенчивой улыбкой повела своих невесток курсировать среди чиновников и членов семьи, весело порхая, как бабочки, вдыхающие аромат.

Поразмыслив об этом, они не ошиблись, выдав свою подобную драгоценному камню дочь замуж за бедного мальчика.

Посмотрите на настоящее… Иначе как их купцы могли иметь возможность контактировать с чиновниками и даже подружиться с ними?

Если вы откроете удобную дверь ее дома на коммерческой дороге…

Чем больше мать Ли думает об этом, тем красивее она становится и не может сдержать свою гордость.

Если вождь не чиновник, как он может быть достоин такой выдающейся дочери, как она?

Она повернулась и сказала невестке: «Иди и призови Ланьер, наложница здесь уже давно, и она не придумала, как угощать гостей. На что это похоже?»

«Ладно, невестка сейчас пойдет». Старшая невестка согласилась.

Маленькая невестка: «Может быть, это ребенок плачет. Теперь, когда у вас есть ребенок, мать не может с собой поделать, и моя невестка тоже в тупике!»

Мать Ли была в некоторой степени удовлетворена невесткой, когда она защищала свою дочь: «Но мы, в конце концов, члены семьи, так что для нее можно какое-то время развлекать гостей. Мы не можем делать это для высоких гостей, когда они приходят!»

У нее все еще есть эта частица приличия.

Через некоторое время люди вышли на улицу и сообщили, что приехала госпожа Цинь.

Мать Ли тут же выпрямилась и нервно оглянулась: почему дочь еще не вышла? .

Г-жа Цинь привела женщин из семьи Цинь в зал под холодным ветром и снегом.

Когда Ян Ланьэр увидела ее, она тоже ее увидела.

Оба посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Она приветствовала ее с улыбкой и взяла госпожу Цинь за руку: «Сегодня такой холодный день, почему старушка пришла лично? Почему у нее такие холодные руки?»

Старая госпожа Цинь была очень терпима и любила ее, она крепко держала ее за руку и вошла с ней с улыбкой: «У тебя такие теплые руки, ты должна быть молодой, и твоя кровь полна!»

«Ты всегда используешь меня как плиту?» Ян Ланьэр посмотрел на нее укоризненно.

Обернувшись, он сказал матери Ли, следовавшей за ней: «Тётя послала кого-нибудь принести ещё две жаровни, старушка не переносит холода».

«Не беспокойся». Госпожа Цинь остановила ее, она почувствовала легкое тепло от внимания Ян Ланьэр и в хорошем настроении подразнила себя: «Это все моя вина, что я не хочу быть одинокой, а середина зимы хочет выйти на улицу. присоединяйтесь к веселью, создавая проблемы для вас, молодые люди».

«Нет проблем, я сейчас буду здесь». Мать Ли с благодарностью взглянула на Ян Ланьэр и быстро махнула невестке рукой, чтобы она приготовилась.

«Ха!» Ян Ланьэр, казалось, открыл для себя новый мир: «Раньше ты всегда не любил меня и говорил о том, что я старый, но на этот раз ты также признаешь, что ты старый!»

«Может ли быть то же самое?» Г-жа Цинь подумала, что это забавно, а ей было всего около сорока лет, то есть она была на границе, и она привыкла к тому, что ее называли юниоры под началом ее мужа. Если она не посмеет позвонить своей старушке в столицу, значит, дома все еще живет старая Чжэнь Гогун!

Старик и молодой человек счастливо болтали, и когда госпожа Инь вышла после кормления грудью, все тело госпожи Цинь уже было разогрето.

Она извинилась перед всеми, обняла ребенка, чтобы познакомиться со всеми, и позволила няне первой отнести ее обратно в комнату. Ведь в зале было еще слишком холодно.

После этого госпожа Инь притянула Шоу Яньраня к себе и с улыбкой представила всем: «Это двоюродный брат из моей родной семьи, который родом из первого дома столицы. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне в будущем».

Госпожа Цинь кивнула с улыбкой, но Ян Ланьэр улыбнулся и ничего не сказал.

Губы госпожи Ци непреднамеренно дернулись, она наклонилась к Ян Ланьэру и тихо сказала: «Ее семья — торговцы, так что это тоже девушка торговца, верно?»

Ян Ланьэр был весьма удивлен внезапным подходом госпожи Ци: «Разве ты не знаешь первого в столице?»

Разве эта женщина не ополчилась против нее?

«Откуда я узнаю, если ты мне не скажешь!» Мадам Ци закатила глаза.

Конечно, она знает первый дом, но это не значит, что она знает всех девочек в первом доме.

Ян Ланьэр по-детски посмотрела на нее: «Неважно, зачем мне тебе говорить!»Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com

(конец этой главы)