Глава 806. Встреча на узкой дороге.
Все ахнули.
Мысли Тан Ханьюя совпали с мыслями Лю Чуньлая, и они подумали о том, чтобы пойти вместе.
Лю Чуньлай подумал о кризисе в глубоких горах и старых лесах здесь и сделал жест, и двое охранников в мгновение ока вошли в густой лес.
Ян Ланьэр увидела все это в ее глазах и, увидев, что Лю Чуньлай все подготовила, больше ничего не сказала и подождала, пока охранники вернут новости.
В это время лучше стоять на месте, чем двигаться.
«Мама, а что нам делать, если это действительно стая волков?» Куньер ехал на ветке дерева и опустил голову, чтобы спросить мать, кто стоял за деревом.
Ян Ланьэр посмотрел на двоих детей. По их глазам видно, что страха нет, но немного нервничают.
Она подняла брови: «Вы двое напуганы?»
«Эй! Наши два брата никогда не боялись писать с тех пор, как мы были молоды!»
«Хорошо не бояться». Ян Ланьэр мягко улыбнулся и попросил их выпить немного воды, когда у них пересохло во рту.
Когда братьям напомнили об этом, они действительно почувствовали небольшую жажду из-за нервозности.
Каждый из них достал мешок с водой, висевший на спине, и сделал несколько глотков, чтобы смочить горло.
Прежде чем пробку мешка с водой снова заткнули, вернулся один из двух охранников, посланных под дерево. Новость, которую он принес, удивила всех!
Лю Чуньлай запаниковал, но с торжественным лицом сказал глубоким голосом: «Мэм, что нам делать? Как могут быть варвары в этой глубокой горе и старом лесу? У них здесь, должно быть, есть заговор, согласно которому Я вижу, какова бы ни была их цель, сначала вам следует отступить вместе с двумя молодыми мастерами, а я приму меры для остального».
Ян Ланьэр знала, что Лю Чунь была права, но она прожила две жизни напрасно, и она не могла сделать что-то вроде побега, спасая свою жизнь.
Она спросила вернувшегося стражника: «Сколько людей пришло от врага? Или сколько людей вы нашли на другой стороне?»
«Пока обнаружена только команда из 100 человек. А Шан по-прежнему внимательно следит за их перемещениями. Что касается того, есть ли враги в других местах, пока неясно».
Ян Ланьэр на данный момент не волновало, есть ли враги в других местах, но команда из 100 человек, которую она нашла, должна быть уничтожена в этой глубокой горе, согласно ее характеру.
«Судя по направлению движения врага, они направляются в ту сторону, откуда пришли мы. Отсюда мы видим, что они могут идти в сторону Пэнчэна.
Поскольку мы столкнулись с ними, мы постараемся уничтожить их в этой глубокой горе и позволить им стать питательной средой этой глубокой горы. «
Закончив говорить, она приказала всем отступать: «Давайте отступим в узкую и длинную долину, через которую мы прошли ранее, и сначала устроим засаду. Когда враг пройдет мимо, все слушайте мои приказы и постарайтесь уничтожить его одним махом. .»
Географическое положение Пэнчэна совершенно особенное: спереди и сзади его ждут бесконечные пустоши.
Слева и справа окружены две горы. Крутые горы и скалы с обеих сторон становятся естественным барьером на пути к Центральным равнинам.
Опасный проход узок и стал полем битвы военных стратегов.
Варвары хотят обойти городскую стену через высокие горы и застать врасплох Пэнчэна?
Ян Ланьэр и другие не знали, что на этот раз они были не единственными, кто столкнулся с внезапной атакой варваров в составе охотничьей команды.
Команда госпожи Цинь Шао также столкнулась с командой из ста человек.
Две армии столкнулись друг с другом, госпожа Цинь Шао никогда не была на поле битвы и раньше убивала врага, глядя на врага, который был почти в два раза больше ее, обе армии были напуганы и едва стояли твердо, имея поддержку.
К счастью, охранники — это ветераны, убившие бесчисленное количество врагов на поле боя, и ветераны, вылезшие из гор трупов и морей крови.
Враги чрезвычайно ревнивы при встрече!
Глядя на команду варваров на противоположной стороне, охранникам хотелось броситься и убить его, не оставив никого позади!
Цинь Лань очень опытна, и она единственная женщина в команде, которая сражалась вместе со своим отцом и братом на поле боя и убивала врага.
Ее способности проявились в это время.
Она посмотрела на состояние своей невестки рядом с ней и сразу же организовала, чтобы несколько человек трахнули ее по спине.
Но он бросился со своей стражей навстречу врагу.
Встречайтесь на узкой дороге, побеждает смелый!
Пока Цинь Лань не затрагивает личные эмоциональные проблемы, его IQ будет немедленно доступен.
Она знает, что у нее нет шансов на побег, когда она столкнется с ней лицом к лицу, и чем больше она будет отступать, тем быстрее она умрет!
Она организовала охрану так, чтобы она сражалась и отступала, старалась увести как можно дальше в горы, иногда убегала и пряталась, а иногда нападала врасплох.
Тревожит враг, кружится голова, кричит.
Несколько охранников отправили госпожу Цинь Шао, и по дороге она встретила госпожу Ци.
«Юная леди, в чем дело? Что случилось?»
Госпожа Цинь Шао забралась на спину охраннику, взмахнула руками и настойчиво сказала: «Госпожа Ци, не задавайте слишком много вопросов, возьмите всех с собой, давайте сначала спустимся с горы!»
Об остальном она пока говорить не хочет, важнее послать кого-нибудь в военный лагерь, чтобы первым сообщить новости!
Увидев несколько людей, идущих в спешке и в панике, госпожа Ци знала, что произошло что-то серьезное, поэтому она не осмелилась задавать больше вопросов и не осмелилась оставаться дольше, поэтому она позвала своих охранников, чтобы они следуйте быстро.
Мастер не успел пообщаться, это не значит, что охранники внизу не связались, и вся группа далеко не ушла, охранники особняка Ци знали причину и следствие.
Мы все ветераны боевых действий и можем одним взглядом выразить чувства друг друга.
Им не нужны были инструкции своего хозяина, четверо из двадцати охранников в особняке Ци были разделены, и двое из них бросились с горы и поехали на лошадях, чтобы явиться в военный лагерь.
Двое других отправились прямо в Пэнчэн!
«Что это за невезение? Наткнуться на врагов можно, даже если пойдешь на охоту в гору?» Госпожа Ци сбежала с горы, все еще полная жалоб.
«Кто говорит, что это не так, я раньше часто ходил в горы в это время, но никогда не сталкивался с такой аварией!» Госпожа Цинь Шао оглянулась на горы и леса, теперь она беспокоилась о безопасности своей невестки.
Если что-то случится с Цинь Лань, свекровь обязательно ее сама порвет.
Особняк и казармы генерала Ци в Пэнчэне получили эту новость, давайте не будем говорить о том, как все обеспокоены.
Ян Ланьэр и его команда уничтожили команду врагов и случайно столкнулись с другой командой из сотен человек.
На этот раз инцидент произошел внезапно, и люди с обеих сторон были ошеломлены. Они сражались рукопашно, и Ян Ланьэр защитил двоих детей, сражался и отступил с несколькими охранниками.
Наконец отделился от охраны.
Впереди дорога крутая, а сзади преследователи.
Лю Чуньлай в панике увел Ян Ланьэра и остальных в пещеру.
Свет в пещере тусклый, и свет становится темнее по мере того, как вы входите.
«что!»𝑅прочитайте последние главы на сайте n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m
Прежде чем его глаза успели адаптироваться к темноте, он услышал крик Кун’эра.
Ян Ланьэр успел только схватить Тан Ханьюя за рукав.
Под ногами ничего нет.
Все стоящие вместе падают в яму.
Ян Ланьэр только почувствовал, что весь человек падает, что-то вроде горки. Перед ее глазами была кромешная тьма, и она могла слышать только свист ветра и крики двух детей.
Не знаю, сколько времени это заняло, но когда Ян Ланьэр заподозрила, что ткань на ее ягодицах и спине вся изношена, она почувствовала, что положение горки изменилось и скорость замедлилась.
Когда оно наконец прекратилось, все лежали на земле и некоторое время не могли встать, и все слышали только тяжелое дыхание друг друга.
Ян Ланьэр все еще дышал и нетерпеливо спросил: «Юэр Кунер, с тобой все в порядке?»
Тан Ханьюй был ближе всего к Ян Ланьэру, он пока не мог встать, поэтому просто перевернулся, обнял ее и крикнул дрожащим голосом: «Мама».
(конец этой главы)