Глава 831: Семилетний зуд
Ян Ланьэр думал о письме Цзэн Циншэна. Покупателей этого времени очень много, и некоторые работы нужно подготовить заранее.
Подумав об этом, она подставила ноги под брюхо лошади и поскакала в дальнее место, сопровождаемая поспешно несколькими сопровождающими.
Пробежав четверть часа, Ян Ланьэр остановилась на небольшом склоне холма.
Ли Чунь подъехал к ней, огляделся и спросил: «Учитель, вам понравилась эта земля?»
«Хорошо.» Ян Ланьэр слегка кивнул: «Этот небольшой холм обращен на юг и может противостоять холодному ветру, дующему с северо-запада осенью и зимой. Кроме того, холм небольшого холма относительно мягкий, поэтому он не боится. оползней. Запомните это место и сообщите мне позже. Управляющий пригласил людей построить еще несколько рядов домов».
Гу Юй наклонился: «Для населения, купленного Цзэн Шиши?»
Ян Ланьэр слегка улыбнулся: «Да, пусть управляющий пока построит каждый двор как три основные комнаты. По крайней мере, в двух из трех комнат должны быть отапливаемые каны. Скоро приближается зима, и люди не должны замерзнуть насмерть. «
Гу Юй: «Если вы хотите построить его за десять с половиной месяцев, вам понадобится много людей!»
«Тогда попроси стюарда набрать больше людей. Если мы не сможем найти достаточно людей, мы пошлем на помощь несколько человек из лагеря стражников, но этот дом должен быть завершен до того, как земля замерзнет». Ян Ланьэр взглянул на охранников, находившихся в нескольких шагах от него: были наложены жесткие условия.
Охранники в нескольких шагах услышали эти слова, уголки их рта слегка скривились, все равно это не их дело, они теперь охранники свиты хозяина, они будут там, где бы ни был хозяин, и я рад, что Преимущества прочной основы боевых искусств будут отражены.
Однако я зажигаю воск для стражей в своем сердце.
На второй день Тан Анджун послал кого-то вернуть более дюжины вагонов хлопка. Стюард Ван лично наблюдал за тем, как слуги в особняке складывали мешки с хлопком на склад, и взволнованно сообщил Ян Ланьэру: «Хозяин, с этой партией хлопка людям в доме больше не придется беспокоиться о зиме. »
В этот период времени, будучи управляющим дворцом, он чувствовал себя очень гордым и в то же время чуть не почесал затылок. Здесь только что обосновался дворец, и многие мелочи в первой резиденции улаживаются им. Все настолько сложно, что это чуть не свело его с ума.
С приближением зимы предстоит подготовиться к большому количеству хлопот.
Ян Ланьэр только что вернулся с осмотра снаружи и переоделся в удобную домашнюю одежду. Услышав это, уголки ее рта дернулись, и она поддразнила: «Даже не думай об этой партии хлопка, если ты старый. Ты поручишь людям внизу сделать из этой партии хлопка в течение десяти дней… грубые одеяла».
Ван Цин был поражен: «Ты все это сделал?»
Ян Ланьэр уверенно сказал: «Я все сделал, как много хлопка не хватает в особняке. Э-э, чего не хватает в особняке, это тебя смущает. Дай мне примерный список. Я посмотрю, сможет ли кто-нибудь найди способ проверить, можно ли это сделать».
Губы Ван Цина опустились, когда он услышал первое предложение, и он сразу же повеселел, когда услышал последнее предложение: «Спасибо, мастер, за ваше внимание. Было бы здорово, если бы вы могли мне помочь. Мне не о чем беспокоиться». больше о зиме».
Ян Ланьэр улыбнулся ему: «Не жди времени».
«Я собираюсь написать список прямо сейчас и пришлю его вам на рассмотрение позже». Ван Цин резко ответил и поспешно вышел за дверь.𝑅eчитайте новые главы𝒆rs на nove/l𝒃in(.)com.
«Быстро крадусь!»
Ян Ланьэр посмотрел на дверь с грустным и смешным чувством, на этот раз хлопок только что поступил на склад, и Тан Анджуну пришлось потрудиться, чтобы снова его прикрыть.
**
Цзэн Циншэн привез обратно более тысячи человек, в основном взрослых рабочих, нескольких несовершеннолетних детей и небольшое количество пожилых людей старше пятидесяти лет.
Эта группа людей поселилась в доме, который Ян Ланьэр заранее послал кого-то построить. После того, как передача была завершена, Цзэн Циншэн вошел в особняк и ответил Ян Ланьэру: «Большая часть этой группы людей была куплена в джакузи, и еще было трое или четверо. По дороге были подобраны сотни людей. в Лянчжоу».
— Забрать? Ли Чунь от удивления открыла рот. Она впервые услышала, что может подбирать сотни людей, собирая деньги и вещи?
«Ну да, мисс Чуньэр, вы меня правильно поняли, вы только что подхватили трубку». Цзэн Циншэн самодовольно ухмыльнулся и объяснил с улыбкой: «Большинство этих людей покинули свои родные города вместе со своими семьями из-за бедствий в своих родных городах, и они не могли жить дальше. здесь, и здесь есть бесплатная еда, чтобы наполнить их желудки по пути, и бесплатная земля, которую они смогут посадить, когда прибудут, поэтому они последовали за ними».
Ян Ланер одобрительно посмотрел на бывшего главаря бандитов, улыбнулся и тепло сказал: «Брат Цзэн проработал **** в этом путешествии, тебе следует спуститься и отдохнуть несколько дней, а затем твоя награда будет отправлена».
Слова «Брат Цзэн» заставили глаза Цзэн Циншэна покраснеть. Учитывая нынешний статус его хозяина, теперь его стоит называть «Большим Братом».
Чтобы не дать служанкам в комнате обнаружить его хрупкость, он поспешно опустил голову, вручил на этот раз бухгалтерскую книгу, затем поклонился и вышел.
**
Ужин, Тан Анджун снова отсутствовал.
«Хозяин, я услышал от мальчика во дворе, что хозяин сегодня весь день занят в кабинете, а черный куриный суп все еще варится на плите в маленькой кухне в нашем дворе. Посмотри». Глаза Гу Юя наполнились своего рода светом, называемым свахой. , давая совет моему хозяину: «Вы сами посылаете это нашему хозяину?»
Ян Ланьэр моргнула усталыми глазами, посмотрела на Гу Юй и покачала головой: «Я здесь очень занята, иначе ты можешь помочь мне дойти до двора?»
Гу Юй с тревогой топнула ногами: «О! Мастер, как ты можешь послать это сам по сравнению с тем, что послала служанка!»
Ян Ланер подозрительно посмотрел на Гу Юя: «Что ты имеешь в виду? Есть ли что-то хитрое в кабинете во дворе?»
Ли Чунь тоже посмотрел на Гу Юя странными глазами, без всякой причины прося мастера самому доставить куриный суп. Может быть, в кабинете во дворе живет лисица?
Глядя на себя глазами двух людей, Гу Юй погладила ее по лбу и безмолвно посмотрела в пол, беспомощно объясняя: «Девушка-служанка просто хочет, чтобы вы принесли суп хозяину».
Ян Ланьэр фыркнул: «Что хорошего он тебе обещал, что позволил тебе вот так работать на него?»
«Кто обещает служанке блага, та не соблазнится служанкой. Служанка думает только о господине». Гу Юй ошеломленно сказал: «В этот период хозяин и хозяин заняты различными делами в префектуре Лянчжоу, настолько заняты, что даже сели поговорить. У меня нет времени, служанка просто беспокоится об этом, Я просто хочу, чтобы хозяин уделил время заботе о хозяине».
Ян Ланьэр вспоминала эти дни: Тан Анджунь обычно возвращалась поздно ночью, иногда она уже спала, когда он возвращался, а когда она вставала на следующий день, он снова уходил рано.
Из-за отсутствия общения между мужем и женой легко могут возникнуть проблемы.
Но проблема сейчас в том, что если Гу Юй не напомнит ей, сама Ян Ланьэр не поймет, что между их мужем и женой существует проблема.
Это хороший признак проблемы.
Ян Ланер подумал: неужели это тот семилетний зуд, который люди обычно называют?
Изменит ли Тан Анджун из-за этого свою любовь?
Человеческая природа иногда не выдерживает испытаний. Ради детей Ян Ланьэр вздохнула в своем сердце. Эта поездка в кабинет, чтобы послать любовному куриному супу, просто необходима!
«Верность Гу Юя достойна похвалы, Личунь, иди и вознагради Гу Юя шпилькой с цветком персика из моего приданого».
(конец этой главы)