Глава 93: Можно ли фармить

Глава 93 Будет фермой

«В данном случае Сяо Ву отрубил себе ноги». Глаза Тан Анджуна холодно вспыхнули, и он холодно сказал, что он был нетерпелив в течение долгого времени, и они задерживались на много времени, и он хотел вернуться пораньше, чтобы быть со своими сыновьями.

«Нет нет!» Бандит рядом с ним заплакал.

«Мой господин, у вашего господина много, не беспокойтесь о нас, отпустите нашего босса». Другой бандит молил о пощаде, лежа на грязи.

«Милорд, мы только что ограбили три или четыре группы жертв на этом участке дороги, ранили нескольких человек и захватили несколько кусков овощных блинов».

«Правильно, раненый даже не видел крови. Пожалуйста, отпустите нас, милорд. Мы обещаем вести себя хорошо и пойти домой на ферму».

Уголок рта Ян Ланьэра дернулся, и ему удалось схватить лишь несколько блинов. Разве это не ужасный беспорядок? Если… кхм! Она хороший гражданин, соблюдающий закон.

«Братья, не умоляйте их, убивайте или убивайте их, как вам заблагорассудится. Цзэн — сукин сын, если моргнет».

— Ты так нетерпеливо хочешь умереть? — подозрительно спросил Сяо Ву. Это прекрасная жизнь для достойного человека, желающего покончить жизнь самоубийством.

Сяо Ву выразил презрение к лежащему на земле человеку, муравей все еще крадет его жизнь.

«В любом случае, если ты жив, ты все равно умираешь. Рано или поздно ты умрешь от голода. Лучше умереть рано и перевоплотиться». — упаднически сказал лидер бандитов.

Слушая жалкие голоса этих воров, Ян Ланьэр и другие, вероятно, знали причину и следствие.

Ничего более, эти бандиты — жители близлежащей деревни. Из-за засухи у них нет урожая. Они не могут зарабатывать на жизнь продажей своих детей и дочерей. Те, кто бегут от голода, бегут от голода. Они чувствуют, что умрут, где бы они ни сбежали. Эти десять или около того человек медленно собираются вместе, занимаясь грабежом.

Сяо Ву и остальные посмотрели друг на друга: что делать, эти люди не совершали изнасилования, изнасилования, изнасилования, сжигания, убийства, грабежа, их следует освободить или передать правительству?

Ян Ланьэр задумчиво посмотрел на дешевого мужа: что делать этим людям? хорошо! Беда, изначально я очень волновался и думал, что смогу противостоять ограблению, когда наткнулся на бандитов, но оказалось… Ой! Она больше всего боится неприятностей.

Тан Анджунь холодно взглянул на воров: «На этот раз простите вас, если в следующий раз я увижу, что вы горите, убиваете и грабите, я не прощу вас легкомысленно». Наступайте легко.

Воры сжали шеи, с ужасом уставились на деревянную палку и закивали, словно толченый чеснок.

Ян Ланьэр был очень расстроен и нетерпеливо сказал: «Оставьте их в покое, пойдем».

Тан Анджун взял сережку своей маленькой жены и утешил его: «Ладно, пойдем, мне не терпится увидеть своих сыновей».

Ян Ланьэр подумала о младенцах, беспокойство в ее глазах утихло, и тепло медленно потекло.

Группа людей села на лошадей, а главарь бандитов, стиснув зубы, отдал им честь: «Милорд, нам некуда идти, негде остановиться, можно нам немного еды?»

Глаза бандитов загорелись, когда они услышали это, и толпа забеспокоилась: «Мой господин, пока у нас есть что есть, нет, пока у нас есть что пить, мы можем делать все, что захотим».

«Почему мы должны вас принять? Почему вы позволяете нам принять вас?» Сяо Ву сердито отругал: «Йо!» Теперь, когда ты толстый, ты все еще хочешь на них положиться?

«Мы будем заниматься сельским хозяйством».

«Люди, умеющие заниматься сельским хозяйством, подобны карасям, переплывающим реку». Ян Ланьэр легкомысленно напомнил: хе-хе, люди, умеющие заниматься сельским хозяйством, есть повсюду, и их немало.

Она гордится тем, что она не плохой человек, поэтому вокруг нее нет бесполезных людей.

«Когда я был в деревне, я помогал людям резать стены и строить дома. Эти люди часто работают вместе». Главарь бандитов указал на окружающих его людей.

Остальные воры горели желанием чесать затылки и чесать затылки, гадая, какими навыками они обладают, чтобы удовлетворить взрослых.

«Мой господин, я умею плотничать. Чжан Даван и Чжан Сяован — мои соученики».

«Я также умею строить дома и плести корзины».

«Я могу выращивать фруктовые деревья».

Сяо Ву указал пальцем и бросился вперед, неловко потирая руки, мужчина средних лет пробормотал: «А ты?»

Спасибо за билеты~~Спокойной ночи~

(конец этой главы)