Глава 338

338 СООБЩЕНИЕ

«Почему ты говоришь мне об этом? Ты не боишься, что я поговорю об этом с кем-нибудь?» Первоначальное намерение Эмили состояло в том, чтобы сообщить Жасмин, что она знает о ее романе, но она не ожидала, что та будет с ней полностью честна и даже расскажет ей причину своих действий.

Она не думала, что сможет утаить такую ​​важную информацию, когда альфа ее об этом спросил, но с другой стороны, Жасмин тоже знала, что никому об этом не расскажет. Эмили солгала, зная, какое наказание получат Жасмин и Дариус, как только Лиам узнает об этом романе.

И это будет мучить ее совесть.

Жасмин подняла голову, а затем посмотрела на Эмили. В уголках ее губ играла насмешливая улыбка каждый раз, когда она слышала, как она говорила о доносах на себя.

— Не будешь, — сказала она убежденно. — Ты слишком добрый, почти глупый.

Эмили нахмурила брови, когда услышала это. «Это не самое доброе слово».

𝒩новые обновления 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

И все же Жасмин нахмурилась, услышав этот ответ. «Добротой не выжить, этому миру это не нужно».

И, сказав это, Жасмин убрала малышку Эмму, хотя она все еще плакала и ее маленький желудок еще не был полон.

Жасмин не волновали ее крики, она даже не удостоила своих нежеланных детей взглядом, не говоря уже о том, чтобы заботиться о них, когда Эмили была рядом. Девушка позаботится о них из… чего? Доброта?

…..

Одно только звучание этого слова вызывало у нее отвращение.

======================

Эросу потребовалось немало усилий, чтобы наконец найти Альфу. Ему нужно было вести себя как нормальный человек и не нюхать воздух только для того, чтобы уловить запах Лиама, особенно в такие моменты, когда людям угрожало само существование нечеловеческих существ.

Тем не менее, когда они наконец встретились друг с другом и уже собирались ускользнуть из страны, они обнаружили, что границы были закрыты с прибытием помощи из страны Арзе.

Они намеревались избавиться от сверхъестественных существ из Восточного Драгара, сражаясь при этом с драконом.

«Какую нелепую шутку они разыгрывают», — усмехнулся Лиам, наблюдая за солдатами из страны Артзи, которые, не кто иной, как члены Дельты, шли перед ним, пока он и Эрос все время прятались в палатке беженцев. беженцы. Конечно, эта сцена навеяла Эросу старые воспоминания.

«Что нам теперь делать?» Эрос стоял рядом с альфой и осматривал окрестности, надеясь снова поймать взгляд этой седовласой девушки. Ему все еще было не по себе от осознания того, что она где-то здесь, в опасности. Это чувство немного раздражало, но он ничего не мог с этим поделать.

«Мы найдем другой способ выбраться из этой дурацкой страны». С этими словами Лиам развернулся и ушел.

«Как?»

«Смотрите и учитесь, это важный урок для вас, чтобы выжить». Лиам отошел от толпы в палатке беженцев в более тихое место, где никого не было.

Они подошли к разрушенному дому, некоторые части которого еще горели, но не настолько опасно, чтобы они могли обратить на это внимание.

Только когда Лиам убедился, что там никого нет и он не чувствует запаха человеческого существа поблизости, он поднял руку и поднял подбородок, чтобы посмотреть на небо. Он делал это в течение нескольких минут. Его глаза слегка потемнели, когда он сосредоточился.

С другой стороны, Эрос внимательно следил за тем, что он делает, пока черная бабочка не села на кончик его пальца.

Лиам погладил его черные крылья, а затем снова позволил ему полететь.

Тем временем Эрос скрестил руки на груди, наклонил голову и совершенно равнодушно посмотрел на своего альфу.

«Чему я должен из этого научиться?» — сказал он скучным тоном. «Хочешь, чтобы я научился вызывать бабочку? Проходить.»

Лиам усмехнулся, когда услышал это, а затем взъерошил голову. Да, Эрос всегда вел себя жестко и все такое. Он даже выглядел старше своего возраста, слишком зрелым для такого подростка, как он, но, несмотря ни на что, он все еще оставался четырнадцатилетним мальчиком и едва достиг совершеннолетия.

«Тебе это смешно?» — спросил Эрос, пытаясь уклониться от руки Лиама. Он не любил, когда его трогали.

«Нет, но я нахожу твое раздраженное выражение лица достаточно интересным, чтобы за ним наблюдать», — снова усмехнулся Лиам. У него никогда не было младшего брата, а старший брат был полным придурком. Но если бы он у него был, он, вероятно, обращался бы с ним так же, как сейчас относился к Эросу.

Да, он воспользовался им, но это не значит, что он не защитил его и не научил необходимым навыкам выживания.

«Итак, какой урок мне следует извлечь из этой бабочки?» В том, как говорил Эрос, была капелька сарказма, и Лиаму это показалось милым.

«Смотри», — начал он, а затем продолжил рассказывать о бабочке. «Это то, что вы называете бабочкой Агеха».

Лишь немногие оборотни могли вызвать это существо, поскольку бабочки Агеха, маленькие существа, передающие сообщения, были знаком. Это может быть признаком хаоса, опасности, знаком просить о помощи или предупреждать.

И что делало его особенным, так это то, что не все люди могли их видеть. Увидеть этих существ могли только те, кто обладал сильным разумом.

«Как расшифровать сообщение?» Эрос был немного заинтересован этим.

«Легкий. Ты это узнаешь, естественно, — легко сказал Лиам, пожимая плечами, как будто это даже не вопрос. «У тебя есть свой зверь. У зверей свой способ общения.

«Ерунда.»

[Точно так же, как мы мысленно связываемся друг с другом и как вы находите свою пару.] На этот раз Лиам ответил ему через мысленную связь.

И все же, когда он шел вперед, Эрос смотрел ему в спину прищуренными глазами.

Кстати о товарищах…

Он до сих пор помнил, что седовласая девушка рассказала ему о Лиаме.

====================

*Прочитайте мою новую книгу: «ЦЕЛУЕМЫЕ ТЕМНОЙ АЛЬФОЙ»*

Второй шанс помощника Альфы Мики Донована.