Глава 1239: собрание Царств (3)
Войдя во дворец, правители и великие наставники различных народов были отведены кем-то в большой зал для пира. Для многих это был первый раз, когда они вошли во дворец Са Эр, и многие из них с завистью оглядывали окрестности.
Этот пир проходил во дворце Са Эр, и различные правители заняли свои места. Тем временем великие наставники подошли к месту, где сидели послы Божественного храма, отделенные от правителей.
Это была оживленная и шумная сцена в Большом зале, когда правители, которые знали друг друга, начали болтать.
Войдя в зал, Цзи Фэнъянь и двое ее спутников встретили несколько недружелюбных взглядов. Тем не менее, они не обратили на это никакого внимания и направились прямо к отведенным им местам в углу.
Как только Цзи Фэнъянь и компания сели, кто-то начал их обсуждать.
“О чем думает священный император драконов? Он так упорно преследовал Цзи Фэнъянь, но теперь так подружился с ней?”
— А почему бы и нет? Цзи Фэнъянь полностью победил его. Когда королевство Священного Дракона послало свою огромную армию, чтобы уничтожить Королевство Хуа Ся, Хуа Ся не только вышел невредимым, но и все люди Священного дракона были взяты в заложники. Все знали, какое это сокрушительное поражение.”
— Это была та битва, которая полностью уничтожила Королевство Священного Дракона. Разве Королевство Священного Дракона не претендовало на то, чтобы быть могущественной страной? В конце концов, они не только были полностью унижены, но и рисковали безопасностью своих границ, мобилизуя слишком большие армейские силы. Демоны захватили большую часть их территорий. Священный император-Дракон впал в такое дряхлое состояние. Как он мог снова пойти против Хуа Ся? Теперь у него нет другого выбора, кроме как уступить.”
— Священный император драконов — такой святой. Цзи Фэнъянь убил свою дочь. Как он мог просто пропустить это мимо ушей?”
“Это всего лишь дочь. По сравнению с безопасностью своего королевства, он должен знать, что важнее?”
Кучка правителей продолжала сплетничать в стороне, их слова были полны презрения и насмешек по отношению к Священному императору-Дракону. Жаль, что они не поняли, что человек, сидящий прямо перед ними, не был священным императором драконов.
Если бы это был настоящий император священных драконов, он, вероятно, подрался бы с Цзи Фэнъяном.
Голоса этих людей донеслись до ушей Цзи Фэнъяна и его компании. Но сейчас Лонг Си не мог о них беспокоиться. Он продолжал осматривать большой зал в поисках отца, который по-прежнему отсутствовал.
В этот момент три фигуры медленно вошли в большой зал, и уровень шума мгновенно упал.
Облаченный в белое, великий наставник Син Хун стоял по бокам от невыразительного императора Са Эра и принца Лонг Юэ.
— Всем спасибо, что нашли время приехать сюда, в СА-Эр. От имени Божественного храма я благодарю вас.- Син Хун говорил неторопливо. В его присутствии все правители, казалось, уменьшились в размерах. Син Хун олицетворял силу Божественного храма, которая была намного выше власти любого правителя.
— Великий наставник Син Хун слишком добр. Для нас большая честь быть приглашенными Божественным храмом.- Несколько правителей воспользовались случаем, чтобы сказать несколько приятных слов.
Хотя у большинства могущественных народов были великие наставники, посланные Божественным храмом, все знали, что великий наставник Син Хун из СА Эра занимал одну из самых высоких должностей в Божественном храме, по слухам, равную должности Божественного мастера храма!