глава 41-жениться без выкупа

Глава 41: жениться без выкупа

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Великолепный молодой парень уже проснулся рано утром, но в это время, Цзи Фэнъянь не было в резиденции. Когда она вернулась, Линь не успел ничего ей сказать и только увидел, как она торопливо вошла в свою комнату и плотно закрыла за собой двери.

На этот раз Цзи Фэнъянь вряд ли сможет избежать встречи с ним. Она инстинктивно пыталась ускользнуть от великолепного молодого человека, которому причинила боль два раза подряд, но было действительно нехорошо оставлять раненого человека в стороне, не проявляя никакого беспокойства. Поразмыслив некоторое время, Цзи Фэнъянь взяла две бутылки эликсиров, которые она предварительно очистила, и заставила себя подойти к комнате, в которой выздоравливал великолепный молодой человек.

Был уже полдень, но солнце светило не так ярко, как обычно. Когда солнечный свет просачивался сквозь окна, в комнате стало немного теплее.

Когда Цзи Фэнъянь подошел к двери, она увидела потрясающую фигуру, спокойно сидящую на стуле лицом к окну. Теплый солнечный свет падал на тело этого человека, как будто создавая слой слабого золотого свечения вокруг его тела. Это было так нереально красиво.

В этот момент Цзи Фэнъянь почти подумал, что она увидела Бессмертного, который упал в мир смертных.

Молодой человек тихо сидел в комнате, его длинные ресницы образовали небольшую тень над глазами, закрывая трепещущий свет в его глазах.

Словно почувствовав чье-то присутствие, этот юноша медленно поднял голову, его четко очерченные глаза смотрели глубоко и горяще, как будто в них были вложены черные алмазы.

Цзи Фэнъянь был немного ошеломлен его пристальным взглядом. До этого она ничего не чувствовала, но на этот раз ее глаза впервые встретились с этим маленьким мальчиком. Эта пара глаз была действительно самыми красивыми глазами, которые когда-либо видел Цзи Фэнъянь, спокойными и глубокими, сопровождаемыми холодом от изоляции мира.

“Ты не спишь? — Ты чувствуешь себя лучше?»Цзи Фэнъянь сдержала свое сердце и притворилась естественной, когда шла, чтобы сесть рядом с жертвой.

Великолепный молодой человек пристально посмотрел на Цзи Фэнъяня. После долгого молчания он вдруг сказал: «Так это ты меня спас?”

Цзи Фэнъянь посмотрел на красивое лицо великолепного молодого человека. Возможно, из-за надежды на то, что ее внутренний стержень имел шанс восстановиться, настроение Цзи Фэнъяна также было радостным. После секундного чувства вины, Цзи Фэнъянь использовал одну руку, чтобы поддержать ее подбородок и с улыбкой сказал этому привлекательному лицу, не показывая никаких признаков вины: “да, это я спас тебя.”

Никакой ошибки!

Она действительно спасла его, не так ли?

Что касается, ЭМ, других вещей, он не спрашивал, не так ли—

Первоначально она думала, что великолепный молодой человек заплачет от благодарности за то, что она спасла ему жизнь, но кто знал, что он только бесстрастно посмотрел на Цзи Фэнъяна и больше ничего не сказал.

Цзи Фэнъянь слегка приподняла брови. Глядя на странного, великолепного молодого человека перед ней, ее внутреннее зло внезапно снова подскочило. Она слегка закатила глаза и уставилась на красивое лицо великолепного молодого человека, говоря: «Неужели тебе нечего мне сказать?”

Великолепный молодой человек пожал ему руку, но вскоре после этого его брови внезапно нахмурились. Он посмотрел на Цзи Фэнъяня и сказал: «Меня зовут не Лю Хо.”

«…»- Цзи Фэнъянь был ошеломлен на некоторое время и занял некоторое время, прежде чем она вспомнила, что это было о “Лю Хо”.

Внезапно выражение лица Цзи Фэнъяня стало немного неловким, но очень быстро, злая усмешка поползла по ее лицу. Одной рукой поддерживая подбородок, она смотрела на мальчика, обдумывая какой-то коварный план. “А ты знаешь, что есть такая поговорка?”

Великолепный молодой человек молча смотрел на нее.

«Благодарность за спасение жизни должна быть вознаграждена браком. Поскольку я спас тебя, то, согласно правилам, ты, естественно, должна отплатить мне, выйдя за меня замуж, не так ли? Маленький Лю Хо”, — очень легкомысленно улыбнулся Цзи Фэнъянь. Это выражение выглядело точно так же, как злая женщина, преследующая респектабельного молодого парня.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.