Глава 92-Я Приведу В Исполнение Ваши Обвинения! (2)

Глава 92: Я Приведу В Исполнение Ваши Обвинения! (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Золотое пламя распространилось по всему его телу. Это шокировало всех, и, к счастью, реакция Чжоу Ци была быстрой, так как он немедленно попросил своих людей потушить огонь.

Но…

Сколько бы ведер воды ни плескалось в его сторону, пламя на теле этого человека нисколько не уменьшалось. Вместо этого она горела еще более дико.

Золотые языки пламени, словно кошмары, нависали над головами всех присутствующих. Все могли только наблюдать, как этого человека средних лет постепенно сжигали, пока он не остался со своей кожей и органами. Только кучка тусклых золотых костей была разбросана по земле. Это странное золотое пламя также исчезло со смертью того человека средних лет.

Все было так, как будто раньше этого не было.

Только это чувство страха не могло быть стерто или забыто, так как обожженные кости все еще излучали волны тепла.

“Ты все ясно видел?- Голос Цзи Фэнъяня внезапно донесся до всех ушей. Очень мягкий тон, но он был похож на гром, так как разбудил всех от их испуга.

Никто не знал, что сделал Цзи Фэнъянь. Они также не знали источника этого неугасимо золотого пламени.

Лей Сюй холодно посмотрел на эту кучу обгоревших костей. ‘Запах мяса » от обожженной кожи и плоти не рассеивался даже спустя долгое время и продолжал доноситься до его носа, заставляя неприятно сжиматься желудок.

Владелец ювелирного магазина был ближе всех к костям, у которых он стоял на коленях. Когда золотое пламя начало гореть, он уже был напуган до смерти. Его ноги подкосились, и он упал на землю, а все его тело дрожало, как испуганный перепел.

— УФ, — владелец ювелирного магазина блеванул после того, как почувствовал этот странный запах. Грязное содержимое брызнуло из его носа и рта и испустило кислую и вонючую вонь.

“Вы говорите, что у меня есть отношения с вами?- Улыбающиеся глаза Цзи Фэнъяна остановились на владельце ювелирного магазина.

Тело владельца магазина напряглось, и он внезапно поднял голову и встретился взглядом со смертоносными глазами Цзи Фэнъяня. Его кровь словно застыла в этот момент. Он даже не потрудился вытереть содержимое рвоты о свою одежду и только беспомощно покачал головой. Его ноги слабо ступали по земле, так как он только хотел отойти подальше от этой сумасшедшей женщины.

“Ты действительно выглядишь … слишком утомительно. Вы даже не можете помочь моему Лю Хо нести его обувь. Ваша жизнь на самом деле пустая трата времени.- Цзи Фэнъянь небрежно подняла руку. Тот Золотой луч, который делал людей безнадежными, снова вылетел из ее пальца и со свистом вошел в глабеллу владельца магазина.

Теплое ощущение начало распространяться на глабеллу владельца магазина. То, что он видел раньше, уже заставило его потерять свою душу. Внезапно он издал громкий крик. Закрыв рукой лоб, он подполз к Цзи Фэнъяню и опустился на колени. — Мисс Джи, я совершил ошибку, — сказал он, снова кланяясь. Я не должен был подставлять тебя … я прошу тебя … пожалуйста, отпусти меня… а — а-а!”

Его леденящий кровь крик прервал мольбу владельца магазина.

Золотое пламя снова появилось перед глазами всех присутствующих. Все могли только изумленно смотреть, как это золотое пламя окутало владельца ювелирного магазина. Затем огонь прожег его глаза, уши, нос и рот и сжег его одежду до пепла, оставив его кожу красной.

Несчастный вопль пронзил все уши. Эти последовательные странные образы пугали даже безжалостного Лей Сюя. Он мог только смотреть, как владелец ювелирного магазина тщетно боролся в золотом пламени и страхе и отвратительном выражении на этом обожженном лице.

— Лей… городской Лорд Лей … Спаси… меня” — владелец ювелирного магазина приподнял локоть, от которого остались только кости от огня, и безнадежно потянулся к Лей Сюю.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.