Глава 132

* * * РАЙСКИЕ САДЫ * * *

Син Чай намеренно задержал свое возвращение. Он путешествовал медленно и обязательно делал крюк, чтобы осмотреть достопримечательности. Он следовал за своим искателем-компасом, любопытствуя о двойном показании, и чуть не был пойман непокорной богиней. Он сбежал, чтобы его не обнаружила богиня-близнец.

Наконец, когда он больше не мог медлить, он вернулся в Райские Сады. Он слонялся по залу до тех пор, пока его заклятый враг, самодовольный напыщенный осел Оринаар Трин’арбур не занял приемную.

Син Чай изо всех сил старался прокрасться мимо Оринаара таким образом, чтобы он его поймал. И конечно…

«Син Чай, жалкий ты червячок. Когда ты узнаешь, что не можешь прокрасться мимо меня!» — прорычал Оринаар Трин’арбур. «Что же у вас там?»

Син Чай театрально съежился и безуспешно попытался спрятать сумку. Оринаар подозрительно посмотрел на хнычущего посыльного. «Охранники. Хватайте этого злодея и принесите сюда его сумку!

Син Чай вздрогнул, когда двое охранников грубо схватили его. Он с изрядной нервозностью наблюдал, как другой взял его сумку с двумя посланиями и передал ее Оринаару. Он наблюдал, болтаясь между двумя охранниками, как Оринаар открыл сумку и проверил ее содержимое.

Оринаар торжествующе улыбнулся. Он просмотрел два сообщения, затем посмотрел на Син Чая. — Значит, ты хотел прославиться тем, что доставил важное сообщение нашему лорду.

«Нет Оринаара. Честный. Нет, не видел, — пробормотал Син Чай, даже отчаянно оглядываясь по сторонам.

«Ха! Бросьте его в клетки на ночь. И не корми его».

Последним, что увидел Син Чай, когда его уволокли прочь, был Оринаар, протягивающий более толстый конверт своему прихвостню, даже направляясь к внутренним дверям с другим. Син Чай все еще ухмылялся, когда охранники втолкнули его в пустую камеру сильным пинком сзади.

* * *

Оринаар Трин’арбур поспешил передать послание богини варваров своему другу, третьему заместителю министра. Этот человек неискренне улыбнулся, принимая его с несколькими бессмысленными фразами благодарности.

Как всегда после таких взаимодействий, Оринаар питал сомнения относительно искренности благодарности своего друга и его полезности в отношении его собственного продвижения. Он как раз собирался вернуться на свой пост, когда из комнаты Мик’айм’уз раздался яростный вопль, и изломанное тело третьего заместителя вылетело через закрытую дверь комнаты для аудиенций Мик’айм’уз.

Оринаар решил скрыться, пока его друг не выздоровел – если он когда-либо выздоравливал, – и спешил к двери, когда его остановил рев одного из стражников лорда. Он неохотно остановился и повернулся, чтобы увидеть чернорогого парня, пристально смотрящего на него через большую дыру в двери. «Приходить!»

Очень неохотно Оринаар направился к стражнику, который отступил назад жестом приглашая его войти. «Это все вина Сина Чая за то, что он такой неуклюжий… Я достану его. Просто подожди и увидишь… — подумал Оринаар, пригнувшись и шагнув в дыру в двери.

Он нашел Мик’айм’уса, расхаживающего из стороны в сторону, его усы из хвостов были покрыты щетиной и хлестали. Мик’айм’уз остановился и посмотрел на него. «Ты! Кем бы ты ни был, ты возглавишь пару моих стражников и приведешь эту… эту… богиню ко мне. Я приведу ее сюда поспешно. Теперь иди. Найди ее! приведи ее сюда. Сейчас!»

— Но ваша светлость. Я понятия не имею, как найти…»

«Возьмите гида. Если вы потерпите неудачу… ну, вы пожалеете об этом. Понимать?»

— Д-да, м-мой лорд, — пробормотал Оринаар, почти в панике.

* * *

Когда двое охранников пришли за ним, Син Чай забеспокоился. Прошло всего несколько часов. ‘Что происходит?’ он волновался. — Они поняли, что я сделал? Что теперь со мной будет?

Он облизнул губы от беспокойства, увидев двух высоких черных рогатых крысоогров-мутантов-охранников с огненными глазами, которых Мик’айм’уз любил.

«Син Чай, ты приведешь нас к богине, которую желает увидеть наш великий повелитель».

Пронзительный, как-то дрожащий голос Оринаара Трин’арбура оторвал его зачарованное внимание от крысоогров. Оринаар был явно напуган. Глаза Сина Чая метались по сторонам, и он заметил отсутствие секретаря или заместителя. Он смог догадаться, что случилось с бедным ублюдком, когда Мик’айм’уз прочитал оскорбительный, хотя и откровенный ответ Матери Чудовища.

Он снова облизал пересохшие губы и отрывисто кивнул. — Конечно… Сейчас?

Более крупный из двух крысоогров оскалил множество острых зубов в довольной ухмылке. — Сейчас, — согласился он.

Син Чай поклонился чудовищу и побежал к главному выходу в Райские Сады. Даже когда он крутил в уме безумные сюжеты, Син Чай слышал довольный гул монстров.

«Смотрите, Оринаар-йогиша, вот как человек должен реагировать на приказы нашего господина».

* * * ЗЕМЛЯ – ЧЕРНАЯ СКЛАДА * * *

Полковник Элайджа Андерсон осмотрел подвальное помещение. Он предназначался для сержанта Хармонда, но вполне годился и для рядового Дулина. Он изучил все, что мог получить о подземельях, и беспокоился о необходимости компаньона.

К счастью, они нашли добровольца. Один из наших, жертва самодельного взрывного устройства в Афганистане, теперь страдает параличом нижних конечностей. По какой-то причине мужчина был готов стать пикси из подземелья. К счастью, пикси были обоих полов, иначе он сомневался, что они смогли бы убедить мужчину. Потребовались некоторые усилия, чтобы его интегрировали, и это принесло их волонтеру повышение по службе.

Андерсон осмотрел группы инструментов, обращенные к прочному пьедесталу, который первоначально служил стулом для рядового Дулина. Уточнил у собравшихся ученых, что все готово, потом у охраны.

— Вы готовы, сержант Ли? — спросил Андерсон у тридцатидвухсантиметровой крылатой пикси из подземелья, которая была одета в слегка измененную униформу.

«Да сэр!» — рявкнул сержант Джимми Ли.

* * *

Фин цеплялся за свою человечность кожей зубов. Он был доставлен в Зону 51, но из-за своего состояния не мог ничего принять.

Если бы не его сопровождающие, он бы давно пропал. Когда его торопливо ввели в отдаленный бункер, он смутно заметил, что он выглядит свежим и новым. Теперь, когда было слишком поздно, он начал сомневаться. Он задавался вопросом, увидит ли он когда-нибудь снова своего сына. Его бывшая жена его не особо заботила. Их отношения испортились в прошлом году.

Затем его вывели из лифта и спустили по лестнице в комнату, полную ярких огней и людей. Все, казалось, болтали с ним. Он стоял и качался, ничего не понимая.

Потом его толкнули в середину всех вещей и уговорили сесть на пьедестал, а может, это был стул. Он смутно слышал, как кто-то сказал: «Давай, рядовой, сейчас можешь переодеться».

* * *

Полковник Андерсон осматривал рядового Дулина, пока его вели в помещение, которое впоследствии стало его основной комнатой. Мужчина шатался, и его глаза были расфокусированы. Если бы он не знал ничего лучше, то подумал бы, что его под завязку накачали наркотиками.

Вскоре стало очевидно, что Дулин не понимает ничего из того, что ему говорят.

— Поставьте рядового Дулина на место, — приказал Андерсон.

Как только человек несколько неустойчиво взгромоздился на пьедестал, ученые сфокусировали на нем свои инструменты. Наступила короткая пауза.

«Давай, приват, сейчас ты можешь переодеться», — сказал ему Андерсон.

Была еще одна короткая пауза, прежде чем Дулин, казалось, был покрыт мерцающей темной пеленой света. Медленно он впал в себя и сжался. Наконец, все, что осталось, — это маленький многогранный шар из темного опала, маленький драгоценный камень.

Примерно через минуту драгоценный камень начал мерцать пятнами света, они некоторое время мерцали то здесь, то там, прежде чем полосы пылающего огня потекли по его поверхности, и люди, находящиеся ближе всего к драгоценному камню, почувствовали, что их волосы пытаются встать дыбом.

А потом рядом с ядром были две черные скалы. Только скалы раздвинули ноги и встали. Это были пауки, покрытые короткой щетинистой черной шерстью, и с расставленными ногами они достигали шестидесяти сантиметров в поперечнике.

Один из ученых взвизгнул и с криком ужаса убежал при виде пауков.

* * *

Фин снова смог подумать. Он чувствовал все вокруг себя. Каким-то образом он мог видеть, не имея глаз. Он чувствовал связь, соединяющую его с более молодой версией себя. И он знал, что он Блэкрок. И у него было маленькое, но хорошо защищенное подземелье на Амбуиле, планете с очень длинным годом, вращающейся вокруг звезды с голубым оттенком.

«ваш текущий тип монстра — паукообразные. Если вы хотите разорвать связь с собой, вы можете изменить это. В противном случае имейте в виду, что вы будете ограничены этим выбором, пока не накопите достаточно маны и опыта для дальнейшего продвижения. »

«Эм, пауки? Пауки это хорошо. »

«Тогда – Готово! »

Фин изогнулся и забрал столько комнаты, сколько мог, но его остановило присутствие людей более высокого уровня, чем он сам. Затем он призвал двух мобов или стражей. Пауки были милыми — по крайней мере, так думал Фин. Он знал, что они могут прыгать на десять метров, а их яд смертелен.

Фин с удивлением наблюдал, как арахнофоб убегает. Затем он с подозрением посмотрел на оставшихся в своей комнате ученых и военнослужащих. Ему следовало прислушаться к другим подземельям, но они показались ему такими… такими… безжалостными. Особенно Зимний волк и Голубая лагуна. «По крайней мере, я мало говорила, потому что чувствовала себя не в своей тарелке. Но я все еще думаю, что они должны ошибаться в некоторых вещах. Я патриот и я помогу США. Но я тоже подземелье, Эм…

Именно тогда Блэкрок заметил пикси из Подземелья в униформе. Сержант Ли подлетел к ядру и приземлился на пьедестал рядом с ядром.

«Вам нужен компаньон-частник? Я сделаю?»

Фин осмотрел Пикси, он подумал, что это необходимость, и был в недоумении, как еще он мог найти его здесь, в Зоне 51. Поэтому, несмотря на некоторую степень осторожного нежелания, он согласился.