Глава 17

Мэри, наконец, преуспела со своими шпионами: ланкмарские крысы, как она их называла, или человекокрысы, как они сами себя называли, были немного крупнее своих прародителей и имели заметно более крупные черепа. В настоящее время у нее было две разновидности: одна, с гуманоидным телосложением, и вторая, более многочисленная, очень похожая на любую другую крысу, но с лучшими руками. Она отправила их на двух специально построенных катамаранах, чтобы они обосновались в Порт-Салваже и Дракотоне. Она сообщила им о своих планах по их дальнейшему развитию, чтобы они стали расой с двойной природой, способной принимать любую форму.

Нынешняя версия ее морской виверны шла хорошо, они были ночными, довольно неразумными, но быстрыми, проворными пловцами и разумными летунами. Электрическая генерация, которую она добавила, позволяла производить достаточно точные разряды через их серебряные рога.

Затем она занялась затонувшими пиратскими кораблями, слегка окутала их, прикрепив к морскому дну, прежде чем переместить самый маленький в лагуну, а затем поднять его над волнами. Ей понадобилось два дня, ведь она перемежала эту скучную задачу множеством других, более интересных вещей.

«Привет, Триш, я только что заметил кое-что забавное, позволь мне показать тебе. Здорово хе! Как вы думаете, откуда взялся этот крошечный клочок божественной маны? »

У Триши закружилась голова, как будто она только что выпила сто крепких спиртных напитков. — Ч-что, как… — пробормотала она и присоединилась к Мэри в поисках источника. Это их удивило, но количество было мизерным, не особо очищенным и, следовательно, не очень полезным. Казалось бы, ее крысы и осьминоги поклонялись Окидону как своему богу, и она получила — комиссию — да комиссию как их создателя.

Ну что ж, вернемся к работе… Ммм, может быть, это сработает.

* * *

Винкулус Красный, внутренне морщась от такой цены, устроил грандиозную вечеринку, чтобы поприветствовать своих выздоровевших людей обратно в Спасательный порт, бесплатную выпивку, еду и милашки для всех своих людей.

По крайней мере, на обратном пути из Дракотона ему удалось захватить приз, торговое судно, откровенно говоря, было бадьей, но для перевозки войск оно прекрасно подходило. Жаль, что никто из экипажа и пассажиров не выжил, но его люди были несчастны, а значит, порочны. Ни у кого из выживших при абордаже не было легкой смерти. По крайней мере, это его успокоило.

Сейчас он наблюдал за результатами с балкона своего особняка, он мог видеть по крайней мере одно тело на улице. В любом другом городе дежурные по подавлению бунта, здесь местные жители просто задраили штормовые ставни и надеялись переждать празднество в целости и сохранности.

Это был его город.

* * *

Рафаэль угрюмо просмотрел документ на своем столе, это был отчет его коллеги из Дракотона, и он прибыл только через неделю после того, как г-жа Сильвестр получила новости. Трое известных пиратских лидеров и пятеро их известных лейтенантов были повешены, остальные пираты были заклеймены как первые преступники и освобождены.

Наемники были оштрафованы на серебряный гульден каждый и освобождены, авантюристы получили извинения — извинения — и были освобождены. Данилюс будет недоволен. Затем, всего через два дня, корабль, предположительно принадлежащий Красному террору, позвонил и увез пиратов. Данилюс будет очень недоволен.

Рафаэль изо всех сил старался найти Дрину и обратиться к ней, в то время как Голос слегка поклонился и извинился перед Мэри за — для него — непредвиденные события в Дракотоне.

Дрина усмехнулась, затем вздохнула и выглядела смиренной, он только начал волноваться, когда один из огромных молодых котов Дрины положил к ее ногам обезглавленное крысиное тело с довольным мяо. Девушка начала гладить и царапать своего питомца, явно не желая избавляться от трупа. Рафаэль усмехнулся, поднял тело и зашагал прочь под благодарным взглядом Дрины.

Он был прав: Данилус был недоволен, он потерял дар речи. — Ты имеешь в виду, что они выпустили около ста пятидесяти пиратов с клеймом, которое, как всем известно, можно снять в любом храме Вортексиуса Черной Бороды за молитву и скромное пожертвование в виде горсти медных монет? он наконец справился.

* * *

Силданус и другие члены «Акульего проклятья» вскоре руководили операциями на вершине обнаруженной ими морской горы, поле морских водорослей почти ушло в прошлое, а нанятые ими рабочие и специалисты быстро выровняли землю и первые два здания поселка близились к завершению. Это была гостиница, пока безымянная, как и поселение и зал гильдии искателей приключений.

Их первыми посетителями были дварфы, прибывшие в большом зеленом водолазном колоколе. Они договорились о покупке участка земли на краю холма, чтобы построить док-башню и ряд пещер для своей общины. Силданус, посоветовавшись со своими друзьями и партнерами, решил принять предложение, и вскоре подводная гора стала домом для многочисленных гномов, обильно покрытых деловыми чарами, позволяющими им существовать под водой, в то время как колокол появлялся еще много раз.

Массина и Харманус также встретили Пита, когда они купались, Массина заметила его первой, она почувствовала другого мага и обнаружила очень большого осьминога. Она предупредила Хармануса, и они приготовились к бою, но были поражены, когда Пит заговорил с ними.

«Эй, в этом нет необходимости, я друг, я просто пришел посмотреть новый город».

Массина потеряла дар речи, особенно после того, как осмотрела Пита. Это был первый встреченный ею осьминог с надписью «Маг 5 уровня».

«Есть ли еще кто-нибудь из вас в этом районе, мы должны предупредить поселение, чтобы избежать недоразумений», — сказал Харманус.

«В данный момент нас всего несколько человек, я просто пришел посмотреть, что такое город, мы спускаемся в пещеры вниз, я подумал, что мог бы захватить и жену, — ответил Пит.

Итак, Массина и Харманус сопроводили своего нового знакомого в новое поселение, где они поразили всех найденным очень красноречивым осьминогом, а после того, как он ушел, пообещав привести жену для взгляда, вскоре поселение получило название. родился Новый город.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 1 * * *

Убийцам Кривара потребовалось пять дней, чтобы найти новый вход в Адскую Пасть, и еще два дня, чтобы Зашаан собрал разрозненных искателей и переместил их лагерь на полдня пути на север.

Вход был невелик, всего лишь полуметровый проход, спрятанный за выступающей скалой. Сам проход был длинным и прямым, он выглядел новым и был защищен несколькими довольно сложными, но классическими ловушками, которые Зашаан легко обнаружил и обезвредил.

Их встретили жарко, когда они, наконец, достигли конца почти километрового перехода. Комната, в которую они прибыли, содержала смесь скелетов — не только гуманоидов — и бесов, метающих магию.

Они никогда не были в опасности, просто требовалось время, чтобы справиться с огромным количеством монстров, занимающих довольно ветхий первый уровень. Второй уровень был практически безлюден, и только в последней комнате была проблема.

Адская Пасть становилась неистовой. Наконец ему удалось добраться до поверхности со своего нового, довольно спартанского уровня, и он рухнул на два этажа ниже своего нового третьего уровня. Арбогар нес исчерпанный драгоценный камень Адской Пасти в самую дальнюю точку нового уровня.

Убийцы Кривара снова почувствовали, как пространство подземелья рассеивается, на этот раз сопровождаемое грохотом и падающими с потолка камнями. Они сбежали из потенциально разрушающейся темницы и собрались у входа.

Харрасан посмотрел на своих друзей и пожал плечами.

«Это было не то подземелье, в котором мы сражались в прошлый раз, это подземелье гораздо лучше соответствует описанию, которое дал нам Кривар. Что происходит?» — спросил Зашаан.

«Я не знаю, сегодня вечером я помолюсь Кривару за ответом, ты присоединишься ко мне?» заявил Срикатор.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 2 * * *

Последним шагом было открытие прохода размером с кобольда из ее сердечной камеры, который заканчивался на полпути вверх по утесу, вне поля зрения входа в ее подземелье, она никогда больше не останется без пути побега.

Две недели спустя все ее выжившие оригинальные кобольды получили имена и эволюционировали. Она могла призывать разных зверей и разбрасывала траву с запахом перца, которую Новолуние нашла вокруг своего подземелья. Настоящей находкой стал шафран, от выращивания которого она воздержалась, думая, что он слишком ценен для ее нынешнего положения.

Потом к ней пришел гость, а именно довольно негигиеничный пастух с четырнадцатью одинаково пахнущими козами. Она приказала одному из своих новых кобольдов — не нужно разглашать информацию о летающих монстрах — взять парочку шакалов и хорошенько напугать его, а может быть, легкое ранение или два и забрать свою дань в виде козла для своих защитников. горшок.

Рошт был рад найти новый ручей и пошел по нему к пещере, которую не помнил. Он последовал за ручьем в пещеру, и его глаза расширились при виде звездного колокольчика, растущего у ручья в пещере. Он срезал стебель, взяв цветок и все листья, которые мог видеть, стараясь не оставлять корни. Он только осторожно положил свою добычу в рюкзак, когда услышал рычание и увидел, как кобольд, вооруженный копьем с кремневым наконечником, бросается на него в сопровождении двух явно огромных шакалов.

Рошт присоединился к своим козам и сбежал, поблагодарив Плутониса за то, что кобольды не любят солнце. Рошт поспешил на юг, направляясь в свою деревню, оплакивая потерю одного из своих подопечных, но благодарный за то, что остался жив и невредим. И этот звездный колокол стоил больше двух козлов.

Через два дня, оставив коз на попечение своего племянника, Рошт прибыл в Арсук и довольно нерешительно вошел в обшарпанный местный офис Гильдии искателей приключений. Клерк за стойкой регистрации выслушал его рассказ и осмотрел звездный колокол, пытаясь скрыть свое отвращение к запаху, доносившемуся от Рошта. Вероятность того, что пастух нашел новое подземелье, действительно была велика. Ранее неизвестный ручей и пещера, кобольды и шакалы, работающие вместе, и богатый маной звездный колокольчик, поэтому Фредар отправил своего нынешнего бегуна за местным мастером гильдии.

Глава гильдии Бурритис согласился купить звездный колокол, иначе он потерял бы большую часть своей ценности, и организовал вечеринку из местных авантюристов, присутствовавших в гильдии. Он отправил специальную группу вместе с Роштом, прежде чем утвердить плату за поиск.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 3 * * *

Уже рассветало, когда Мэри прибыла на пляж и поставила свои рыболовные снасти — все, что там было, — а затем занялась одним из своих любимых занятий. Акула раздражала, на пляже было весело, но она никогда не знала, что делать с вещами.

Однако на этот раз это помогло ей подняться на новый уровень! Она заметила синюю точку в уголке своего глаза, и когда она активировала ее, ей сообщили, что ее Ученый подкласса Океанических рейнджеров теперь находится на пятом уровне. Она смахнула коробку и решила изучить звуковые сигналы позже.

Вскоре ее сумка для улова была полна, и появился Танцор, ожидая, что его покормят. Он был им, и не только ею, местная банда завсегдатаев как бы усыновила Танцора.

Когда она собиралась оставить одного из завсегдатаев, Мак подошел к ней и довольно нерешительно сказал: «Извините, если это звучит глупо, но тот жест, который вы сделали после того, как приземлили ту акулу, вы начинаете видеть — синие коробки со странными сообщениями? ”

Мэри моргнула, глядя на него, и на мгновение замерла. — М-да…?