Глава 20

Мэри открыла свою секретную пещеру-док на Детском острове и медленно наполнила шлюзы водой из лагуны. Она с удовлетворением наблюдала за тем, как первые два восстановленных улова медленно плыли по лагуне. Затем она переместила оставшиеся два затонувших корабля в пещеру верфи и, откачав замки, снова закрыла ее.

Ее первые кошачьи зверолюди отправились с ними, помогая спасательным бригадам бывших аборигенов. Она была очень довольна и считала, что отдать местным жителям один из бывших пиратских кораблей было хорошей сделкой за их помощь в починке всех четырех кораблей.

Что касается Томаса, она была очень довольна, может быть, он был склонен вздремнуть в мгновение ока и обладал гораздо меньшей выносливостью, чем обычные люди, но он мог прыгать в два раза выше своего роста, обладал невероятными рефлексами и скоростью. Она подумала, что его полосатый коричневато-рыжий пушистый хвост и волосы были милыми.

Кроме того, эта штука типа монстра оказалась полезной, поскольку она смогла использовать ее, чтобы дать ему навыки моряка и командира. Сделать его человеком со свободной волей, свободным от темницы, было сложнее, но оно того стоило. Ее план по унижению и уничтожению этого пирата-пищалки успешно продвигался.

Следующий шаг — построить тримаран по образцу «Гитаны-17», о которой она пускала слюни еще на земле. Ничто в этом мире не сможет догнать тримаран, способный развивать скорость в пятьдесят узлов.

Данилус наблюдал, как две средние бригантины под голубовато-зеленым флагом, украшенным белым дельфином, плывут через лагуну в направлении гавани. Он мимоходом заметил, что в защитном коралловом рифе открылся проход, позволяющий им войти в гавань.

Он был на причале, когда они прибыли, и с некоторым удивлением заметил, что больший из двух был назван Дельфином и, по-видимому, принадлежал коллективу бывших аборигенов, а другой был «Славой Алессандрины» и принадлежал к подземелью.

Он присоединился к празднованию, но рано ушел и вернулся к своим обязанностям. Он впервые услышал о подземном доке и верфи на Детском острове и о том, что Мэри готова нанять, по общему признанию, очень преданных островитян. Он поинтересовался, можно ли арендовать «Славу Алессандрины».

Томас Феликс покинул Сильвертон через неделю в качестве платного супергруза на «Си Спрайт», чтобы научиться навигации и управлению судами. Мэри выбрала «Морскую фею», потому что она регулярно снабжала храм и появлялась каждый месяц или около того.

* * *

Силданус наблюдал, как Танкард Стронгарм, лидер гномьего сообщества Нового Города, вышел из водяного шлюза в бар таверны и пробрался вброд — для него — по грудь глубокой воде к своему столу.

«Силданус, этот квест все больше и больше?» — настойчиво спросил Танкард.

Силданус усмехнулся, дварфы и мифрил, похоже, старый Танкард не был застрахован. «который из? Вы имеете в виду тот, который поймает пару волков, да, это так.

«Кого волнуют чертовы волки, я имею в виду мифрил… ах, четыре королевских особы, — настаивал взволнованный Танкард.

— Вот этот, да, эль хочешь?

«Черт возьми, я должен сообщить своему двоюродному брату, он сумасшедший авантюрист, и ему нужно знать», — сказал Танкард, повернувшись и поспешно уйдя.

Гномы и мифрил действительно. Силдану удалось сдержать смех, пока гном не ушел.

* * *

Когда их катамаран снова спрятался, крысы-люди, как крысы, так и гуманоиды, возобновили свою деятельность на Дракотоне. Они обнаружили, что самой сложной частью их миссии было избежать неосторожности, поскольку никто, увидев крысу, не заподозрил ничего необычного. Один клерк даже преследовал одного из них с воплем ужаса, так как думал, что крыса вот-вот съест ценное секретное торговое соглашение на столе.

На этот раз лидер группы решился на более открытый урок. Они узнали, что их цель будет на банкете, устроенном местным мэром, и у них даже был план рассадки гостей, так что…

Во-первых, две ночи ушли на расширение, создание и проверку крысиных туннелей в ратуше и почти создание новой крысиной норы в обшивке стен за скамейкой, где должен был проходить их предметный урок.

В ночь на банкете убийцы Мэри наблюдали за прибытием гостей, и как только их цель прибыла, они проникли в ратушу. Лидер гуманоидов и две крысы двинулись по подготовленным ими туннелям. После того, как речи были произнесены и стали слышны звуки празднеств, крысы закончили свой вход, их лидер последовал за своими потенциальными приманками в зал и приготовил духовую трубку и дротики, чтобы проверить местоположение своей цели.

Два быстрых вдоха, второй, чтобы удостовериться в своей цели, и главарь банды ушел, а за ним и его приспешники. И снова веселая банда грызунов скользила по волнам на пути домой в течение часа.

Позади них судья, председательствовавший на процессе над пиратами и охотно выполнявший приказы прежнего главного магистрата, схватился за шею, содрогнулся в агонии и рухнул лицом в тарелку совершенно мертвым.

Глава местного Ночного Дозора воздел руки к небу и передал дело о невидимом убийце в руки юстикарию лорда. Он просто надеялся, что весь этот фурор не будет стоить ему его теплой работы.

У юстициария лорда были смешанные чувства, он знал, что он методичный человек, но не великий разгадчик тайн. Однако это дело позволило лорду Хиллиеру вернуть часть власти над Дракотоном, которую его отец по глупости уступил, и в любом случае у него были люди, которые могли решить за него головоломку, поэтому все, что ему нужно было сделать, это выбрать одну или две из них и повернуть их. свободно с доверенностями.

* * *

Блэксэнд выследил свою подругу Тришу: «Триша, что нужно Мэри с двумя укушенными блохами волками, ты знаешь, что у меня есть пара высокомерных авантюристов в моей гостинице, которые просят Томаса Феликса и их двух имперцев».

Триша на мгновение потеряла сознание, сверяясь с Мэри, затем она улыбнулась и сказала: «Все в порядке, я просто дам Джасуну два империала и небольшую премию за быструю работу и попрошу его прислать одного из своих людей, чтобы он притворился Томасом. и заплатите авантюристам за выполнение квеста».

Триша хихикнула и посмотрела на подругу с блеском в глазах.

«Что! Почему ты так на меня смотришь? — с тревогой спросил Блэксэнд.

— Скоро увидишь, — усмехнулась Триша и ушла.

Немного позже коренастый мужчина средних лет вошел в общую комнату гостиницы «Дух дельфинов» и, быстро оглядевшись, направился к угловому столику, за которым сидели двое явно крепких парней и потягивали эль, а пара волков несчастно наблюдала за комнатой со своих маленькая клетка.

«Добрый день, я Томас Феликс, и я вижу, что вы выполнили мою задачу», — он положил на стол маленькую почти пустую сумочку. «Ваша награда и кое-что дополнительно за быструю работу».

Один из авантюристов поднял и проверил кошелек и содержимое, в то время как другой с опаской наблюдал за общей комнатой.

«Очень приятно, спасибо за бонус, надеюсь снова иметь с вами дело». Сказал авантюрист, засовывая кошелек в карман: «три монеты, два империала и один дворянин», — тихо сообщил он своему партнеру.

«Я просто попрошу пару друзей убрать волков, ты хочешь вернуть клетку?»

— Держи, — ответил авантюрист.

«Так зачем тебе пара волков?», — спросила Триша Мэри позже, когда они наблюдали, как пара исследует заполненную деревьями пещеру, которая должна была стать их новым домом.

«Мне нужны волки для моих сказок, и, хотя корабельный кот — это хорошо, я хочу, чтобы на моих кораблях сидели настоящие морские псы. »

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 1 * * *

Это заняло больше времени, чем они ожидали, но, наконец, они восстановили пятый уровень. Адская Пасть и Арбогар мучились из-за выбора, который у них был, и, наконец, неохотно они выбрали гоблинов в качестве своего нового монстра. Поскольку гоблинские подземелья были довольно распространены, они надеялись, что это даст им укрытие, когда они, наконец, прибудут на новое место, и в любом случае противные маленькие существа не возражали против сосуществования с демонами и нежитью, в отличие от большинства других их вариантов.

Второй выбор, который у них был, был несколько проще, благодаря тому, что они, наконец, исчерпали свой запас божественной маны Азуреи, они отказались от своей предварительной и безответной верности Азуреи и приняли Хель-Арлиззи как своего защитника.

Скоро, еще пара месяцев или около того, и они будут готовы освоиться, заманивать новых жертв и расти.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 2 * * *

Эрекосэ запаниковал и убежал обратно к своей королеве. Это снова были те монстры, все они, даже тот, которого они убили.

Сандринна не обрадовалась, несмотря на недавние заверения Хель-Арлиззи, что недавние недоразумения прояснились. Она просто не могла заставить себя поверить его заверениям, и ее ядро ​​переместили в маленькую пещеру рядом с выходом из ее туннеля побега.

* * *

Харрасан снова был впечатлен своими проводниками, Эвор и Эсса безошибочно шли по слабому следу, оставленному предыдущей экспедицией, и им потребовалось чуть больше полутора дней, чтобы добраться до подземелья вместо трех дней, о которых говорил Бурритис. Грессисса-провидица, похоже, тоже была впечатлена тем, что близнецы хвалили их качество своих верблюдов.

Они разбили лагерь примерно в километре от подземелья по просьбе Грессиссы, которая потратила несколько часов на организацию ритуала.

Ритуал был завершен к концу дня, и Гресса проинформировала их о результатах, пока она заполняла формы, требуемые гильдией.

«Три уровня, но это уровень пятый, есть кобольды, развитые кобольды и людоящеры. Главное родство с водой и землей и чего-то смертельно боится».

Харрассан выругался, он знал, что они должны что-то сделать, чтобы успокоить эту штуку, чтобы она больше не сбежала.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 3 * * *

Мэри двигалась нерешительно, когда Флип закрыл ей глаза руками, затем с «Та Ра» он убрал руки, оставив ее смотреть на довольно устаревший джип с зеленым брезентовым верхом.

Мэри оглянулась на Флипа, не обращая внимания на другого мужчину в гараже: «Итак, Флип, я вижу, что это довольно мило, но в некотором роде сурово, но…»

Флип вручил ей связку ключей и сказал: «Эта сестричка — твоя новая машина, подарок от меня за успешное прохождение теста».

Мэри моргнула и посмотрела на свой новый транспорт: «Но Флип…»

Другой мужчина вышел вперед: «Эй, Мэри, не волнуйся, мы его починили, это настоящий грузовик M38A1 1968 года, Utility: 1/4 тонны, 4×4 или Willys MD. Если возникнут проблемы, я их исправлю и дам тебе такую ​​же скидку, как и твоему брату.

«Ее колеса, звуковая штука росла на ней. Это было определенно отличительно».

«Это подходит тебе, сестренка, я никоим образом не могу позволить себе яхты, которые тебе нравятся, но это ты. Тупой, как грузовик, и упрямой. Флип пригнулся, но сестра не шлепнула его, а только усмехнулась и обняла.

«Эй, Мэри, если хочешь, можешь продать его за приличную сумму и купить что-нибудь поменьше и поудобнее, и что-нибудь останется».

Мэри отпустила своего брата: «Нет, я оставлю это, думаю, мне это подходит. Спасибо ребята.»