Глава 26

Убийцы Кривара плюс двое яростно атаковали свой завтрак в общей комнате своего обычного жилища, когда останавливались в Вайдоне, городе, в котором находился Высокий храм Кривара на Парфии.

Они были заняты тем, что мягко поддразнивали Эвора и Эссу, которые сдались неизбежному и приняли класс Скаутов от Системы. Дальнейшие поддразнивания заставили их неохотно согласиться на второе посещение близлежащих общественных бань.

Шрикатор подал Харрасану дискретный сигнал, и они остались, а их друзья отправились на поиски горячей воды.

Шрикатор отхлебнул чай: «Кривар снова посетил меня во сне прошлой ночью, я должен вернуться в подземелье».

«Что! Почему?» — спросил Харрассан.

Шрикатор пожал плечами: «В подземелье есть кое-что, что он хочет».

— Верно, значит, нам нужно вернуться.

«Ну, я должен, я думаю, я должен взять одного из парней для компании. Почему бы остальным не позаботиться о том, чтобы вытащить близнецов из пустыни. Они оказались очень полезными в обработке припасов, обслуживании наших лагерей и поиске странных, но полезных кусочков информации.

Харрасан ненадолго задумался: «Возьми, нет, возьми Зашаана».

— Я думал о Гораксанне.

«Я тоже, но потом я вспомнил, как ее укачало даже в самом спокойном из морей».

* * *

Мэри наблюдала за второй попыткой пятнадцати сильных авантюристов из Нового Города. Два стандартных патруля сработали идеально: несколько осторожных атак из чернильных облаков, а затем отход в поисках подкрепления под теми же чернильными облаками.

Бой с одним из усиленных патрулей был жестоким, но авантюристы все же победили, хотя им потребовалось несколько зелий, чтобы полностью оправиться от боя.

Наконец им удалось пересечь ее внешний периметр, и они направились к одному из ее морских змей.

О, да, было весело создавать их, начиная с ядовитой змеи, которую она нашла, переплывая с одного острова на другой, сопоставляя ДНК вещей, смешивая и сопоставляя с угрем для улучшения плавательных способностей, глупого морского эльфа Нового Города для двойного легкого и жаберная система и ее виверна для чешуи, а также несколько вдохновенных экспериментов, чтобы увеличить ее размер и эффективность ее яда, а также украсить ее чешую углеродными нанотрубками.

Авантюристы были, конечно, удивлены, когда три кальмара, которые предшествовали и частично скрывали ее полувзрослую змею, зачернили воду, а вместо барракуды из расползающегося чернильного облака выскочила и напала на них вместо барракуды скромных размеров – всего каких-то двадцать метров в длину – морская змея.

Мэри внимательно изучила бой, ее творение по большей части работало хорошо, над ним нужно было еще поработать, чтобы устранить пару багов и улучшить его лучшие моменты.

Авантюристы смогли сокрушить его, но ценой того, что двое из них не вернутся своим ходом.

Мэри решила проявить щедрость, хотя, если бы у змея были запланированные спутники, группа была бы практически уничтожена, поскольку они потеряли все попытки оборонительного строя. Она уронила две жемчужины и три империала, что вместе с трупом морского змея должно быть щедрой добычей.

Она до сих пор не могла поверить, как легко было победить этих авантюристов. Как она была хороша, чтобы бросить достойный вызов и поддерживать адекватную защиту. Эти двое были несовместимы.

«Хммм… может быть, если я немного расширим свои владения и немного уберу свою настоящую защиту, я смогу создать толстый внешний слой с защитой из папиросной бумаги».

* * *

Rap’ody, избранный лидер рейдовой группы, позаботился о том, чтобы тела двух его умерших участников рейда были доставлены в Храм Оцидона для воскрешения, а затем отправился на поиски недавно утвержденного гильдмастера Силдануса, чтобы сообщить об их недавней попытке проникнуть в подземелье и передать тело нового монстра для оценки и оценки.

Рап’одия рассказала о результате их похода: внешняя группа с обычным набором защитников, которые отказались атаковать объединенную группу, которая противостояла им, их уход во вторую зону с более многочисленными группами, группами, которые также включали более крупные и более крупные группы. мощные монстры, затем третья область с Морским Змеем.

Силдан был потрясен, когда увидел тело морского змея, это была рептилия с жабрами и очень похожая на змею. Все присутствующие обсуждали вещь и возможные тактики, которые можно было бы использовать против нее. Наличие этой вещи в том, что гильдия произвольно решила, что это третий уровень подземелья, подчеркивало его классификацию Elite+.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 1 * * *

Узнав о находках и выводах своего шамана, вожди племени Быстрых Убийц единодушно решили переехать. Новое подземелье просто не пахло правильно, все, что они нашли во время своего, по общему признанию, краткого исследования, были пустынные существа и гоблины, но их чуткие носы говорили о нежити, могущественной нежити и демонах.

В качестве предварительной меры предосторожности они собрались и отправились к самому дальнему — от подземелья и цивилизации — известному им источнику воды. Устроившись на временной стоянке, разведчики, нагруженные водой, отправились искать приличный источник вдали от нового подземелья. Вождь также отправил пару гонцов, чтобы предупредить два других племени, с которыми у них были дружеские отношения.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 2 * * *

Они летели домой после Конвента, обоим братьям и сестрам было тесно, несмотря на то, что самолет Гавайских авиалиний, в котором они находились, был вместительнее большинства коммерческих авиалайнеров.

«Итак, Мэри, откуда ты так много знаешь о голубом экране? Давай, разливай».

«Ну, Флип, я видел их некоторое время, что-то, что называет себя «Системой», использует их для связи и информирования».

Фил сделал паузу и подумал, что сказать: «Итак, сестрёнка, сколько времени длится какое-то время и как эта штука повлияла на тебя?»

«Эм… я приобрел… навыки и способности, когда… повышал уровень. Например, теперь я могу оставаться под водой более пяти минут и, кажется, могу рассекать море, как рыба. И… я думаю, что могу разговаривать с дельфинами и понимать их, — торопливо закончила Мэри.

— Итак… неделю назад я бы подумал, что ты сошла с ума, сестренка, но… эм, когда именно это началось и кем, эм… система тебя считает?

«Вскоре после нашего визита к тете Вере. Всего через несколько недель после этого. Блуи, покажи мой статус Флипу.

Фил задумчиво просмотрел информацию о своей сестре, прежде чем закрыть экран. «Эм… интересно, что будет с парнями, которые выбрали нечеловеческую расу?»

Мэри рывком выпрямилась на своем месте, прежде чем откинуться на спинку сиденья и в ужасе посмотрела на брата. — Блюи? Это возможно?’

«Они настояли на том, чтобы им предоставили этот вариант. Они изменятся в ближайшие дни. »

«О, бип!»

«Почему ты всегда пищаешь? Я никогда не возражал против твоей ругани.

Мэри посмотрела вдаль: «Виноват Блуи, я имею в виду Систему, а не мой выбор. По словам Блюи, они изменятся в ближайшие несколько дней.

Братья и сестры хранили молчание до конца полета, пытаясь выяснить, как это повлияет на них, поскольку СМИ и правительство никоим образом не расследовали бы всех, кто посетил Кон, когда некоторые из его участников начали превращаться в хоббитов, эльфов, гномов. и другие странные вещи.