Глава 45

Каменный бровь наблюдал, как крошечная двухкорпусная парусная лодка приближается к причальной башне во время его вахты. Паруса опустились, и один из команды крошечных гуманоидов использовал говорящую трубу.

«Утро, Новый Город, пираты уже в пути!»

Затем маленький парень присоединился к своей команде, и треугольная парусная лодка повернула на юг и вскоре понеслась прочь.

Камнебров поворчал про себя, но потянул за шнур, чтобы позвонить в сигнальный колокольчик. Через полчаса он сделал это снова.

Внизу, в караульной, Хавенот неосторожный спал.

Мейри Шелковобородая ворвалась в дежурную комнату после того, как прозвенел звонок в третий раз. «Что, черт возьми, ты делаешь, бесполезный придурок со сланцевой головой, почему меня должно будить три раза это адское приспособление, которое ты часто называешь звонком?» — закричала она.

Несколько гномов собрались на представление, Майри развлекала, если ты не был объектом ее гнева.

Гулабалу продолжалось некоторое время, пока снова не прозвенел сигнальный колокольчик. Хавенот с трудом поднялся на ноги и вышел из комнаты. — Надо пойти посмотреть, чего хочет старый Каменная бровь.

— Только сейчас, эта штука звонит уже в четвертый раз, и только сейчас ты должен узнать, что, по мнению Каменного брови, нужно сообщить? Мейри взвизгнула от гнева как раз в тот момент, когда зазвенел будильник.

Танкард Стронгарм, который стоял, прислонившись к стене, позади толпы, наслаждающейся представлением, вздрогнул от последнего заявления Мейри и начал мчаться вверх по лестнице башни дока, когда прозвучал сигнал тревоги.

Танкард Стронгарм пробрался к башне дока и остановился, увидев лежащего на палубе Каменного Бро. Он услышал смешок за своей спиной, он обернулся и увидел мага, стоящего рядом с грифоном, затем он ничего не понял, когда его поглотила тьма.

Маг сохранил свою позицию, когда один из гладких каперских кораблей пришвартовался, а его аугментированный экипаж высыпал наружу и хлынул через открытые ворота наверху стыковочной башни. Внизу воцарилось смятение, пока гномы ждали возвращения Танкарда. Не устав слушать, Мэйри вышла из башни и направилась в таверну.

Грохот шагов по лестнице заставил некоторых из наиболее осторожных гномов отступить к входу в свое подгорное жилище как раз в тот момент, когда каперы ворвались в комнату с обнаженными клинками и начали убивать всех присутствующих. Горстке наиболее осторожных гномов удалось бежать и захлопнуть за собой двери.

Каперы забаррикадировали дверь в пещеры, грабили тела своих вододышащих и перемещающих зачарованные предметы, прежде чем отправиться захватывать заложников в подводном поселении, что, очевидно, было тщательно спланированной операцией, поскольку они знали, на кого нацелиться и где их найти. ранние утренние часы.

Капитан Хакам с окровавленной рукой заставил треть своих людей держать своих заложников с ножами у горла, клерикалы и маги были одеты в маски магов, когда он обращался к жителям Нового Города.

«Добрые авантюристы, не бойтесь, просто выполните задание, данное щедрым бароном Фер Гальдоном, и все будет хорошо. Все, о чем просит хороший барон, это чтобы вы сопровождали флот под командованием барона Алкадиса и защищали его от атак, исходящих из глубин.

Капитан Хэкам ухмыльнулся: «Как только вы уйдете с флотом, мы отведем ваших близких в башню гномов, где они присоединятся к гномам, и когда вы вернетесь с этой патриотической миссии, вы будете должным образом вознаграждены бароном и сможете освободить свою любимые.»

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 1 * * *

Мэри начала раздражать, она снова была в полицейской комнате для допросов со своим адвокатом, копы, надо признать, извиняясь, намекнули, что обвинение в чрезмерном применении силы, придуманное гособвинителем, будет снято, если она будет сотрудничать с федералами. Во-первых, они, видимо, хотели, чтобы она прошла полное медицинское обследование, а потом… ну, они не знали, что тогда.

В настоящее время Мэри отдыхала, наблюдая и добывая Блуи все, что могла, пока ее адвокат вел переговоры. Она пришла к выводу, что Флип не знал своих адвокатов, так как этот человек, хотя и приятный, казался ему несколько недостаточным.

Вспыхнули синие экраны с информацией о зачаровании, подземельях, доменах, компаньонах, камнях душ, ядрах зверей среди бесчисленного множества простых сообщений «информация еще недоступна» или других подобных сообщений.

Две неприятности за двухсторонним зеркалом были особенно раздражающими, и она пыталась всеми возможными способами прочитать их. Ее задача значительно упростилась, когда они начали тыкать воздух прямо перед собой. Мэри с трудом удалось сохранить серьезное выражение лица.

В конце концов она согласилась на медицинский осмотр в обмен на подписанное заявление об освобождении ее от судебного преследования за применение чрезмерной силы. Она с сомнением посмотрела на своего адвоката и решила найти другого, более компетентного адвоката.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 2 * * *

Рэйчел Рурк и Мэт Ямаока чувствовали себя разочарованными, потому что именно они обнаружили воронку, которую они несли больше, чем их справедливая доля караула, в то время как она была ограждена, а подлесок расчищен вокруг нее. В дыру спустили металлическую лестницу, защищенную стальной клеткой, и заговорили о лифте.

Какие-то парни спустились вниз с транквилизаторными пистолетами и притащили еще двух тасманийских тварей, а теперь появились эти скучающие персонажи из австралийского консульства. Удивительно, как они переключались со скуки на восторженный интерес, когда появлялась пресса.

* * *

— Так что же именно у нас под этим парком, и как ему удалось убить одного из моих парней?

«Мы не знаем, чертова вещь вообще не имеет никакого смысла, у нас есть ряд пещер, которые кажутся тускло освещенными с обильной растительностью, часть ее враждебной, вот что получил Джордж, проклятая вампирская лиана схватила ему. Тогда есть фауна, и все это агрессивно враждебно».

— А как насчет тех тасманских тигров?

«Первые двое, которых мы поймали, хорошо себя чувствуют в зоопарке, как и вторая пара. Австралийцы заинтересованы в их приобретении. Кажется, они существуют в первых двух или трех пещерах, и пещеры, кажется, способны воссоздать их, если мы уйдем на ночь».

«Ты имеешь в виду те вещи в подземельях в тех дурацких ролевых играх, в которые постоянно играют мои дети».

«Эти игры… Ну, может быть? У нас, конечно же, нет никакого объяснения тому, что там происходит. Ничто там внизу не имеет смысла.