Глава 61

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Сэр Эммаллио Тразантор был вполне удовлетворен ходом переговоров. Голос действительно была очаровательной девочкой. Это была хорошая уловка в подземелье; было так легко недооценить девушку. Ему приходилось постоянно напоминать себе, что он разговаривает с подземельем, а не с девушкой.

Священники были серьезными и предсказуемыми. Его миссия уже провалилась бы, если бы они были здесь главными. Теперь он не сомневался, что подземелье было движущей силой новой страны, возникающей здесь, на далеком севере. К счастью, подземелье больше интересовало торговля и пресечение пиратства, чем завоевание.

Единственным его беспокойством был пункт, который требовала подземелье и который давал ей полную свободу действий в отношениях с пиратским побережьем. Но он получил все, о чем просил его Император, и даже больше. Конечно, подземелье получило право преследовать и сражаться с пиратами в водах, на которые претендовала Империя, но она также согласилась передать их силам Империи, если их попросят, и наоборот, но он подозревал, что в руках будут только трупы. над.

Сэр Эммаллио и его свита прибыли в храм в лагуне для официального подписания и застали жрецов и Голос в ожидании. Также присутствовал аватар подземелья, поднявшийся из трона по правую руку от статуи Оцидона.

Договор был официально подписан и засвидетельствован. Сэр Эммаллио счел интересным, что аватар подземелья подписал договор от имени Голубой Лагуны, а священники были только свидетелями подписания. Сэр Эммаллио находил забавным, что Империя теперь стала союзником государства-подземелья. Законодатели и дипломаты дома взбесились бы, но его двоюродный брат Анибаарос был бы удивлен. Это забавляло старого Императора.

* * *

Мэри и Триша смотрели на майора Сэмюэля и капитана Катрину, недавно вернувшихся из Спасательного порта.

«Во-первых, поздравляю с хорошо выполненной работой, ваши таланты и опыт будут потрачены впустую на Порт-спасателях. Майор Сэмюэл, вы повышены до генерала и назначены руководить вторжением на Пиратский Берег. Что касается вас, капитан Катрина, то теперь вы майор Катрина и будете заместителем командира.

Трише пришлось подавить смешок, увидев выражение их лиц.

— Итак, — продолжила Мэри, указывая на стопку набитых папок, разложенных на столе в центре комнаты. «Они содержат все, что я в настоящее время знаю о Пиратском Берегу, силах, которые у вас будут в наличии, и какие другие силы вы сможете заимствовать при случае. Также содержит информацию о некоторых новых видах оружия, которые я разработал». Мэри улыбнулась им.

«Теперь выберите свой персонал и разработайте план по уничтожению вредителей, которые скрываются в этой области. Эй, я уверен в тебе. Затем мы рассмотрим ваши планы через неделю или около того и посмотрим, сможем ли мы их улучшить».

— Вы хотите, чтобы мы составили план этого рейда? — удивленно спросил генерал Сэмюэл.

«Да, есть кое-какие приемы и знания, но не военные, а это должно быть военное предприятие. И это завоевание, а не набег.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 1 * * *

Доктор Лара Фишер знала, что ее убило какое-то капризное существо, которое, казалось, считало себя богом. Она надеялась встретить Гекату, когда та умрет в далеком будущем, ей еще не было и пятидесяти; она была слишком молода, чтобы умереть. Но умереть ей пришлось.

Затем ее поместили в голубой драгоценный камень и бросили в эту ледяную пустыню, и она обнаружила, что тает дыру во льду и падает вниз, и вниз через кипящую воду и пар. Наконец она прошла, и стало еще хуже.

Она упала в ледяное море и спустя слишком много времени остановилась на морском дне. Она инстинктивно потянулась и – потребовала – да потребовала участок морского дна. Единственным живым существом на ее клочке морского дна был уродливый морской черт. Существо, которое она теперь знала и понимала слишком хорошо.

Это было слишком. Постепенно она отключилась и вошла в состояние глубокой спячки.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 2 * * *

Доктор Чарльз Маккуори внимательно наблюдал, как университетская команда готовится войти в еще одну комнату на его втором уровне. Ему было любопытно; они собирались познакомиться с его Дейнонихом. Среди хвощей и гинкго прятались шесть тварей.

Он внимательно наблюдал, как охотники осторожно приближались, пока рабочие двигали стальные прутья вперед, а ученые съеживались — а может быть, и не прятались — сзади.

Вожак стаи защебетал, и все шестеро дейнонихов бросились на незваных гостей. Охотникам удалось выстрелить в каждого, прежде чем их жестоко выпотрошили и убили. Двое его дейнонихов упали в обморок и умерли от ран. Остальные четверо преследовали злоумышленников в соседней комнате и сумели поймать и убить двух рабочих и академика.

Доктору Маккуори казалось, что его должно тошнить, но, к его удивлению, он испытывал лишь любопытство. И удовлетворение.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 3 * * *

Мэри вздохнула и откинулась на спинку неудобного скрипучего стула, ожидая, когда ей позвонят мисс Миммс и директор. Она использовала свое время, чтобы проверить еще немного знакомой информации, которая была так ловко упакована в ее сердцевину. Было похоже, что она все это помнила, а не учила. Кроме того, скорость обработки ее мозга, казалось, увеличилась, когда она погрузилась в свое ядро.

Наконец ее вызвали в кабинет, она поднялась с неподходящего стула и вошла, чтобы найти разъяренную мисс Миммс, все еще в полном разгаре.

Мэри пришлось вытерпеть разглагольствования о неблагодарности, преимуществах быть первоклассной спортсменкой как для получения стипендии, так и для профессии, которая заставила директора морщиться и ошеломляться.

Выглядя скучающей и поклявшись отомстить, Мэри ждала, пока женщина наконец не успокоится. Затем она сказала. «Уже есть гарантированная стипендия, не дурак. Не нужно прыгать, как осел. К тому же уже хорошо зарабатываю. Гоняться за мячиками скучно и не для меня. «Особенно в качестве карьеры». Затем она посмотрела на директора: «Можно мне идти сейчас или вы хотите, чтобы я выслушала еще оскорблений, на моей кассете еще есть место для большего».

«Правда, Мэри, а как насчет баскетбольного кольца? В нынешнем виде это бесполезно».

«Ничего хорошего в игре с мячами нет. Миммс продолжал угрожать мне, что я не буду удерживать мячи, так что теперь мячи не пройдут, по крайней мере, пока заклинание не пройдет через день или два. Любое правило говорит, что я не могу использовать магию?

* * *

Мэри посмотрела на молодую спортивную женщину, которую представили как одного из ее будущих телохранителей или сторожевых псов. Джоанна ждала ее, когда ей наконец удалось заснять раздражающую встречу с директором и Миммсом.

«Спасибо, что согласились с необходимостью этой Мэри, я должен признать, что большинство из нас думали, что вы откажетесь».

Мэри рефлекторно потерла плечо: «Ну да, подумала, молва разойдется, и кое-кто захочет поговорить со мной». Мэри снова посмотрела на Джоанну: «Ну, идея с лифтом сработает в школе, но, судя по тому, что я видела, если бы я подружилась с тобой в школе, это выглядело бы странно».

Джоанна слегка покраснела: «Да, я думаю, я не поверила сообщениям и облажалась. К сожалению, это правда, несколько организаций и правительств услышат о том, что вы можете сделать, и попытаются завербовать вас честным или нечестным путем».

Мэри вздохнула, рядом с ее джипом сидела еще одна лягушка. Она связалась со своим чрезмерно нетерпеливым другом и была очень рада увидеть воспоминания джипов о лягушке, выпрыгивающей из сорняков на краю участка. «Фу, на этот раз не ко мне».

Джоанна смотрела на пейзажи, пока юноша вел свой антиквариат с непревзойденным мастерством, это было почти так, как если бы девушка и джип были объединены и думали как одно целое. Она весело болтала, задавая безобидные вопросы, и чаще всего ее игнорировали или ворчали, отвечая одним словом.

Она получила довольно много информации о Системе и краткие инструкции о том, как запросить у нее ту информацию, которую она готова предоставить. Не то чтобы это помогло ей, поскольку она еще не видела голубых экранов, но Топ был бы очарован и захотел и смог бы использовать это с пользой.

Посещение торгового центра было еще одним открытием, вход и выход менее чем за полчаса. Она, конечно, не смогла бы это сделать, купальники, бюстгальтеры и топы были выбраны и куплены почти мгновенно. Сначала пляжное снаряжение, лучше расскажи Топу и об этой странности, может поможет.

«Э-э, Мэри, вы знаете, что рассказали мне о процессе настройки, с вариантами расы и пола, а как насчет возраста?» Затем она зачарованно наблюдала, как глаза девушки бегали из стороны в сторону, выбирая и читая ее догадки.

«Эм, это может быть сложно. Да, вы можете изменить возраст, но если вы не хотите, чтобы в вашей голове осталось только то, что вы знали и пережили в выбранном возрасте, вы должны быть хитрым и осторожным. Кроме того, если вы выберете elf fr’instance, вы можете действительно напортачить. Скажем, вы хотели быть восемнадцатилетним эльфом, скорее всего, вы вышли бы ребенком, ммм, потому что восемнадцатилетний эльф переводится как семь с половиной для человека.

Джоанна почувствовала, как по спине пробежал холодок. — Итак, если пятидесятипятилетний…

«Где-то шестнадцать, не так уж и далеко семнадцать. Почему?» — ответила Мэри, начиная что-то подозревать после инцидента в Соттомайоре.