Глава 62

Данилус Окборн смотрел на новый остров и город с палубы «Королевы морей». — Так как ты называешь остров, Мэриленд?

Рафаэль вздрогнул. Человеческий аватар Мэри фыркнул: «Нет. Я могу назвать город Аннаполис, — она усмехнулась Рафаэлю, который снова поморщился, — Нет, я думаю, я назову остров Нью-Мауи, чтобы он напоминал мне о доме. Что касается города, как насчет Маалии?

Данилус заметил, что это, похоже, что-то значило для Рафаэля, но его больше интересовало наблюдение за двумя большими развратными кораблями, которые сейчас стояли на якоре в лагуне.

Вскоре они оказались в новом храме на Правительственном острове, и он низко поклонился своему богу. Мэри склонила голову набок и села на стул. Окидон положил руку ей на плечо, и ворота открылись, и люди всех возрастов и слоев общества хлынули в храм, спотыкаясь и низко кланяясь при виде своего бога. Все, казалось, знали, куда идти, и направились на паромы, чтобы добраться до самого города. Горстка нырнула в лагуну и направилась к своим подводным домам и предприятиям.

Как только остались только жрецы, Окидон выпрямился и ушел, оставив только свою статую, в то время как Мэри отпустила свой аватар и вернулась к размышлению о других, более интересных концепциях.

«Майкрофт был бы как нельзя кстати для моего подземелья Квази-Черепахи… Можно было бы назвать его Кэрроллом и наполнить его сочинениями его тезки». Мэри усмехнулась про себя и принялась за работу. «Интересно, что подумает Триш?»

* * *

Сэр Эммаллио Тразантор посмотрел на подарок, который Мария Сильвестра доверила ему для императора. Она выглядела не очень, хорошо сделанная кукла с изящными чертами лица, но сделанная из обычной бронзы, украшенная кристаллами кварца. Но если вы откроете его на талии, внутри окажется стальная кукла меньшего размера. Внутри один из серебра, затем электрум, золото и, наконец, мифрил и бриллианты.

Это был искусный и уникальный подарок, хотя он был уверен, что вскоре его скопируют, поскольку Император почти наверняка будет им дорожить.

* * *

Капитан Робин Гудфеллоу вздохнул. Он ненавидел увольнять любого, кто присоединился к его компании, но этот мошенник был невозможен. Это был второй раз, когда его поймали на краже у членов компании. Так вот, он должен был уйти!

Он был очень успешным. Они освободили еще три подземелья от своих оков, и благодаря Тени у него осталось посетить еще пятнадцать. И им больше не нужно было подземелье для создания порталов для подземелья Квази-Черепахи. Мать хотела, чтобы он навестил Викторию в Горонмуте. Так что обработайте ANS 32 следующим, тогда будет легко добраться до реки Гарон, и они смогут направить корабль в Гаронмут. Может быть, ему стоит устроить зал в Гэронмуте. Он посоветуется с Викторией и узнает, что она думает.

* * *

Виктория торжествующе ухмыльнулась. Ее агенты перехватили отчет о теневом маге Матери и заставили его исчезнуть. Они отправили соответствующее подтверждение, а затем соответствующий отчет в Коппертаун. Итак, насколько знала гильдия Медного города, все было правильно, но никакая другая ветвь гильдии авантюристов не знала о Шэдоу.

Она улыбнулась Джиллиан и Андреа, мягко покачивая их колыбель. Мать восхищалась своими дочерьми и благословляла их имена. Затем служба, которую она провела, позволила всему народу Матери услышать ее благословение. Жизнь была хороша.

* * *

Абриман выругался, когда получил еще одно сообщение от своего бога. Ему уже нужно было посетить пять подземелий, а теперь их шесть. Время просить о помощи.

Абриман разыскал Палку и ее бродячих валькирий и объяснил свою дилемму.

Палка взглянула на своих друзей. Этот шанс пойти и проверить множество разных подземелий по всему миру был заманчивым, но время в пути, не говоря уже о расходах, было бы убийственным.

«Хотя это звучит интересно, я не думаю, что мы могли бы позволить себе затраты денег и времени».

«Извините, я не объяснил должным образом. Мне нужно пойти и посетить Meerkatton. Хель-Арлиззи уверяет меня, что мы сможем подобрать проводника. Большинство этих подземелий находятся недалеко от входа в подземелье Квази-Черепахи».

Палка и валькирии обсуждали между собой некоторые вещи. Затем Палка повернулся к Абриману: «Если ты хочешь, чтобы мы тебя сопровождали, то тебе придется немного задерживаться на каждой остановке, чтобы мы могли осмотреть местные города или деревни. И мы войдем в эту мерзость подземелья только с одним из проводников.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 1 * * *

Джоанн наблюдала из-за садовых ворот дома, как Мэри ехала к своему дому, она могла поклясться, что в тот момент, когда девушка пересекла границу собственности, эффект, подобный тепловому туману, ненадолго закипел, очерчивая границы собственности.

Затем она открыла ворота и направилась к парадной двери дома.

«Ну, как прошел твой день, Джо, как тебе школа?», посмеиваясь, спросил здоровяк.

«О, слава богу, ты еще не начал с последовательности установки. На протяжении всего процесса есть несколько очень неприятных ловушек для тех, кто отклоняется от стандартных вариантов. Вы помните парня, которого нашли на базе, ну, Карл, должно быть, наткнулся прямо на одного из них.

— Что ты имеешь в виду, Джо?

«Наше начальство хотело, чтобы какой-нибудь опытный семнадцатилетний парень охранял нашу цель и влиял на нее. Что ж, Карл, должно быть, выбрал шестнадцатилетнего или семнадцатилетнего эльфа без дополнительных мер безопасности, поэтому Система стерла все его воспоминания и опыт всего, чем он жил после того, как ему исполнилось семнадцать, и превратила его в семнадцатилетнего эльфа. Семнадцатилетний эльф эквивалентен семилетнему человеку.

«Дерьмо! Какая трата! Так что давай посмотрим, Раса, меняйся. Какой бы ни была раса Мэри Джейн Сильвестр, да, я уверен, да, да. Ебать! Что за…» Топ просто посмотрел на меню и начал спрашивать информацию. Он покрылся холодным потом.

— Черт, если кто-нибудь узнает обо всем этом, мне конец! Я никогда не выберусь из лап ублюдков в белых халатах. Надо переговорить с девчонкой, она слишком разбрасывается информацией, это может нас обеспокоить!

Топ неловко облизал губы, чувствуя, что Джоанна наблюдает за ним. «Верно. Теперь возраст, изменение. Шестнадцать. Нет еще нет, подменю, проверьте значения по умолчанию. OK, большая часть этого приемлема, но эти три нужно изменить. Варианты, бля! Установить, установить, гм… больше вариантов. Правильно то, то и это. Набор. Проверьте все варианты. Принимать.»

— Я думал, ты собираешься что-нибудь сделать со своей ногой, Топ.

«Не нужно, эволюционировавшие морские люди регенерируют. Он отрастет в течение следующих нескольких дней».

— И никто не узнает от меня о ядре подземелья! Особенно лабораторных крыс.

«Значит, наша работа немного проще, чем мы опасались, Мэри труднее убить, чем мы думали, а как насчет раны, которую нанесли эти идиоты?»

«Возможно предотвратить регенерацию на некоторое время. Я думаю, что она использовала эту способность, чтобы отдавать как можно меньше. Нам просто нужно надеяться, что никто не вышибет ей мозги. Если она обезглавлена, просто стукни ее головой о тело».

«Да, не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что единственный способ нас убить — это одновременно уничтожить наш мозг и сердцевину. Теперь мне нужно сходить к ювелиру, чтобы купить подходящий драгоценный камень».

Топ внимательно прошел остальную часть процесса интеграции и настройки, часто останавливаясь, чтобы проверить значения по умолчанию и прочитать доступные примечания. Он побледнел раз или два. Затем он поднял голову. — Джоанна, прими близко к сердцу совет девушки. Даже самый простой выбор может иметь неприятные последствия. Что касается расы, тюлени полюбят развитого морского человека, но если вы хотите прожить долгую жизнь, вам подойдет эльф».

Топ просто поник: «Мы должны что-то сделать с бедным Карлом. Я не удивлюсь, если бедняга знает только то, что знал, когда ему было семь лет. Судя по тому, что я смог увидеть, Система в этом плане ублюдок. Топ печально покачал головой: «Итак, Джоанна, как мне подобраться к девушке?»

«Просто подтолкните новую карту на Гавайи и поговорите о морской рыбалке. Спросите рекомендации о лучших местах. Почти все направят вас к Мэри.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 2 * * *

Вернувшись домой, Мэри почувствовала явное облегчение. Теперь она чувствовала себя немного уязвимой каждый раз, когда покидала свои владения. Это еще не было чем-то серьезным.

Когда она добралась до своей комнаты, она загрузила свой компьютер и отправилась искать красивую маленькую лодку. Те, которые она действительно жаждала, были слишком дорогими. Она никогда не сможет объяснить, откуда у нее более миллиона долларов. Спортивные крейсеры выглядели лучшим выбором. Она должна быть в состоянии заменить двигатели на что-то получше, и благодаря флоту она сможет объяснить триста тысяч.

Она работала над некоторыми чертежами.

«Почему звуковой сигнал я считаю производителями. Я должен спуститься в подземелье, и оно даже начинает окупаться благодаря всем морским тварям. Нужны моторы, но можно построить корпус и все остальное. Придется выйти в море… Может быть, мне следует создать несколько человеко-крыс, чтобы проникнуть во все эти звуковые агентства.

«Правильно, как раз когда я связался с Flip по поводу этой программы, в конце концов, я сделал волшебный компилятор. Надо протестировать его и «железо».

Итак, телефонным звонком позже Мэри уже бежала в офис своего брата. Она успела до того, как он закрылся, и потеряла три хвоста, с которыми начинала.

Флип, его друзья и коллеги с недоверием наблюдали, как Мэри соединила коробку с десятью драгоценными камнями, сгруппированными вокруг большого прозрачного кристалла, все в прозрачном пластиковом кубе, с их компьютером и загрузила их программу через виртуальный компилятор. Драгоценные камни и кристаллы начали мерцать.

«А где же ИИ и его код?»

Флип только что назвал запрошенный предмет и зачарованно наблюдал, как его сестра повторяет свой подвиг. Маленький куб перестал мерцать и засветился ровным светом.

— Ты там, Майкрофт?

» Да моя госпожа. Разрешите убрать все препятствия и исправить все недостатки в моем коде? »

«Да, но сначала сотрудничай с Флипом и его друзьями. Просто следите за тем, что нужно делать. Не позволяй им покалечить тебя. »

«Поговорите с программистами, объясните, каких изменений вы хотите и почему. Я оставлю тебя пока здесь, ладно? Мэри ухмыльнулась удивленным программистам. «Эй, отличная работа. Познакомьтесь с Майкрофтом, я подозреваю, что он первый настоящий ИИ, и он полностью ваш на неделю или около того, чтобы решить любые проблемы».

На этот раз Майкрофт включил всех присутствующих в свой телепатический ответ. «Да, госпожа, я буду работать с присутствующими дамами и джентльменами, чтобы улучшить себя. »

Она ушла незамеченной командой программистов, которые были отчасти напуганы, но полностью очарованы.