Глава 73

Виктория проснулась с улыбкой, а потом накормила и убрала дочек. Поиграл с ними и неохотно передал их няньке. Она направилась к Гаронмуту и ​​после внимательного осмотра вошла в роскошную комнату размером с человека. Там она разделась и активировала свои чары роста.

Она улыбнулась своему отражению в зеркале, любуясь своей подтянутой фигурой и шестью упругими грудями. Виктория открыла свой гардероб и надела шелковое платье с золотой вышивкой. Она протянула руку и потянула за красный шелковый шнур, висевший справа от двери, и с одобрением отметила звук серебряного колокольчика в другой комнате.

Солидного вида барсук в серебристой кольчуге под синей накидкой открыл дверь. «Доброе утро мам. Куда мы идем сегодня?»

«В храм Оскара».

* * *

Бледно-голубоглазый дельфин в сопровождении молодой морской феи ждал своих людей, плывущих в защищенной бухте, когда волны разбивались о укрывающий риф.

Первыми прибыли Дрина и Джаасун Санхай. Дрина радостно взвизгнула, сбросила халат, нырнула в залив и поплыла к Марии. Джаасун, со своей стороны, сидел на берегу и ждал.

Все приглашенные прибыли раньше указанного времени, и Мэри почувствовала временную связь с Викторией и Котом, каждый из которых в настоящее время медитирует в храме Осидона под покровительством священника.

» Добро пожаловать. Будучи несколько тугодумным в этих вещах, я подозреваю, что вы все знаете большую часть того, что я должен сказать. Так что да, я признанная супруга Оцидона. »

Послышались ухмылки, и Дрина хихикнула.

» Ага-ага. Смейтесь, потому что я узнал об этом последним. Второй «кордин» в Окидоне Я полубогиня Пукка. » Мэри сделала паузу, чтобы позволить себе еще немного сникерса. «И assendin ‘будет полной богиней биби! Благодаря пророчеству, мы, я и Окидон можем выжить в войне богов, только если я соглашусь. »

Она поймала ухмылки. Так что до сих пор нет новостей. И снова она узнала об этом последней.

«Видимо, мне нужно священство. Это значит, что ты Алессандрина. » Дрина задохнулась и широко раскрыла глаза. «Должно быть два священства, как у Окидона, но делать это по-разному. Ты, моя русалочка, будешь моим голосом и верховной жрицей. Еще есть время, но ты хочешь больше уроков, дорогая. »

Данилус сжал лицо и вздохнул.

«Пит, ты собираешься возглавить подводное духовенство? »

«Эм. Да, я так думаю, Мать. Это большая честь. Эм, Альтор, не мог бы ты дать мне немного херпы? »

«К счастью, Пит, приходи в храм, когда захочешь, и мы поговорим».

» Хороший. Виктория, ты собираешься стать моей верховной жрицей для земляков, а ты, Томас, моей верховной жрицей для моряков и торговцев? »

» Да, мама. — улыбнулась Виктория.

«Я Мать? Но — а как же? Эм… »

«Твои девочки, Томас? Вы поступили правильно с ними до сих пор. Вам просто нужно поторопиться и собрать их быстро. И не забудьте о новом в Гаронмуте. »

» Новый? Ой…! Ну, если ты уверена, мама, я сделаю это. »

«Хорошо…» Дельфин, казалось, светился, а светящаяся голубая лента соединяла его с Алессандриной, а Алессандрину с Питом, Викторией и Котом. «…Ура! Это была настоящая спешка! »

«И теперь нет пути назад, моя дорогая. Этот шаг был бесповоротным. »

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 1 * * *

В Редмонде был холодный унылый пасмурный день. На ветру плыла странная снежинка. Деревья были голые и, казалось, цеплялись за небо скелетными пальцами.

Однако Логан бежал, спасая свою жизнь. Они снова погнались за ним, и Тимоти Брукс, как обычно, лидировал. Логану стало не хватать воздуха, а в боку начал образовываться шов. Потом он увидел это. Сент-Энтони был как раз впереди.

Он зарыдал в отчаянии. О боже, как он надеялся, что это сработает. В то время это казалось хорошей идеей, но он быстро понял, что реальная жизнь совсем не похожа на его любимые видеоигры. Логан побежал, слегка пошатываясь, на кладбище и побежал по аккуратно подстриженной траве, обходя надгробия к группе мавзолеев у дальней стены.

Его мучители завыли от триумфа, увидев, что их жертва шатается и медлит.

— Подойди — подойди — поднимись — спаси меня — пожалуйста! Логан влил в свои заклинания манну и рухнул у подножия статуи ангела, держащего книгу.

«Теперь у нас есть маленькое дерьмо!» — пролаял Тимоти или Змей, как его называли друзья. Они перестали бежать и рассредоточились с противными ухмылками.

Дверь ближайшего мавзолея со скрипом отворилась, и оттуда вышли три разлагающихся фигуры. Двое держали ржавые лопаты, а у третьего был большой разделочный нож. Позади хулиганов зашевелились четыре могилы, начали появляться кости. К тому времени, когда подростки поняли, что они столкнулись с зомби, четыре скелета закончили сборку и тихонько щелкнули к ним.

«Зомби!» — завопил Рик, отшатнувшись в ужасе прямо в объятия одного из скелетов. Он тут же укусил его сзади за шею, царапая горло своими костлявыми пальцами.

Фрэнк застыл в шоке, увидев, как скелет напал на его кузена, и закричал, увидев фонтан крови из горла Рика, когда скелет перерезал ему горло. Затем Фрэнк ничего не понял, когда лопата врезалась ему в затылок.

Снейк сбежал, преследуемый своим оставшимся другом. Видя, как они бегут, скелеты гонятся за ними, словно текут по земле. Зомби последовали за ними, но быстро отстали. Несмотря на это, зомби следовали за магической связью, которая связывала их со своими целями.

Логан поднялся и, пошатываясь, вошел в церковь, где, рыдая, рухнул на скамью.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 2 * * *

Коммандер Медоуз и его отряд высадились на пристани и кивнули Мэри, ожидавшей на пирсе. Затем моторы недавно названного «Штормового дельфина» заработали, и Мэри запрыгнула обратно на борт с очень неискренним «извините».

Тод изменил курс, но опоздал, так как большая лодка с кипящей водой на корме и в меньшей степени на носу отвернулась от пирса и сорвалась со все возрастающей скоростью узлов. Мэри стояла у кормы и махала рукой на прощание. Девушка-леопард взяла на себя управление, а вторая сбросила за борт то, что, как сильно подозревал Медоуз, было еще большим количеством жуков.

Лейтенант Партлоу выругалась, доставая свой планшет и проверяя их статус относительно «Грозового дельфина». «Опять только одна ошибка, та самая, которая является частью системы GPS. Спорим, что она знает об этом?

«Никакой ставки». Тод посмотрел на огромный след в спокойных водах залива: «Как быстро она движется? Я не думаю, что мы когда-либо двигались так быстро».

«Пятьдесят шесть узлов и набор высоты», — полагался Партлоу.

«Ну, дрон будет следить за ней», — размышлял Медоуз, наблюдая, как один из их дронов пролетел над головой.

* * *

Мэри растянулась на вращающемся стуле в задней части кабины и широко улыбнулась матери. «Эй, мама, как раз я открою тебе пару секретов. Не говорите ничего, что вы не хотите, чтобы знали на мостике. Система GPS прослушивается, хотя, как ни странно, она глючит и склонна к сбоям через нерегулярные промежутки времени. За нами следят два дрона.

«Мэри Джейн Сильвестр. Во что ты играешь? Я думал, мы будем подыгрывать властям».

«Прости, мама, но это не сработает. Есть информация, что несколько агентств борются за место. Надо как-то вывести их из равновесия. Медоуз и его компания могли бы помочь. Они кажутся сочувствующими, но должны вывести своих боссов из равновесия».

— Мэри, пожалуйста, не будь опрометчивой.

Просто работаю, чтобы подтвердить их предубеждения. Янно безрассудный подросток, действующий импульсивно. Они думают, что могут контролировать доверчивую идеалистическую девушку-подростка. Так что надо попробовать выглядеть как один.

— О боже, как бы мне хотелось, чтобы твоему отцу не пришлось возвращаться домой, когда закончились его каникулы. Так что ты планируешь делать?»

«Выломай удочки и займись рыбной ловлей, чтобы проткнуть штаны диспетчерам дронов. Затем вернитесь к пристани и притворитесь раскаявшимся. Пригласите всех на барби. Давненько мы его не проводили. Должен пригласить одну маленькую девочку-кошку, источники говорят мне, что она в значительной степени пристрастилась к тунцу».

— А как ты собираешься добывать тунца?

«Собираюсь обмануть».

— И ты думаешь, что этот твой план сработает. Ты действительно думаешь, что призраки настолько доверчивы?

«Большинство из них не такие. Капитан Гэллоус, идиот, который всем заправляет. «Особенно, если я скажу несколько ключевых слов на ухо его жуку. Проблемой будет Медоуз, но он зол на капитана, так что должно сработать.

Мэри расслабилась, когда почувствовала, как ее владения окутывают ее. Рев больших двигателей сменился тихим рокотом, и она приняла свой жезл от Тессы. «Привет, мама, не хочешь присоединиться ко мне?»

«Не возражайте, если я сделаю это, дорогой. Ты снова ведешь себя безрассудно. Пожалуйста, посоветуйтесь… Подождите, вы предполагаете, что они прослушивали дом, и поэтому вы не говорили со мной о…?

Мэри слегка покраснела. «Ну, они пытались несколько раз, но ни одна из их ошибок не сработала. Я ничего не смог сделать с прослушиванием телефонных разговоров или радиоперехватом.

Пока ее мать бесилась, молча глядя на заднюю часть «Штормового дельфина», Мэри связалась со своим компаньоном.

« Джерика, морские виверны ждут? И где тот косяк тунца, которого мы пасли? »

« Салли и Дуг охотно стоят рядом со своими вивернами. Ты должен прорваться через школу с минуты на минуту. »

Затем катушка отпустила, и Мэри забыла обо всем, кроме своего любимого вида спорта.

* * *

«Ловит рыбу! Все для рыбалки. Черт бы побрал девушку, я думал, она умнее, — пробормотал лейтенант Партлоу, наблюдая за трансляцией с дрона на своем планшете.

«Она. Но она играет на виселице, как на скрипке. Были ли какие-нибудь из тех жуков, которые она дала нам, своими? — спросил Тод.

Медоуз нахмурился. «Кажется, она склонна к использованию магии и чар, а не технологий, так что я в этом сомневаюсь».

«О боже, мы будем здесь целую вечность, они, кажется, нашли косяк тунца», — пожаловался Партлоу.

* * *

Солнце почти коснулось западного горизонта, когда Мэри вскочила и направилась к мосту. — Привет, Лисса, пора домой.

Лисса щелкнула выключателем возле руля: «К маме».

«Почему она зовет тебя дорогой мамой?»

Тесса усмехнулась со своего угла моста: «У Мэри два титула, Мать монстров была первой, а мы ее монстры. Итак, Мать. Угадай, что делает тебя бабушкой или бабушкой.

«Бип! Я продолжаю говорить вам, что вы мои друзья, мой народ. Не монстры». — возмутилась Мэри.

Лисса хихикнула: «Тогда она Погибель Черной Бороды. Она заработала оба титула в Парфии, интересно, что она заработает на Земле?

Мэри в раздражении всплеснула руками и, убедившись, что выключатель работает и что жучок периодически отключается, начала объяснять все матери.