Глава 76

Дорадос Громовой Кулак снял очки и протер их, что он делал гораздо чаще, чем обычно, поскольку Королева Морей, казалось, путешествовала в вечном тумане летящих брызг. Ночная команда, казалось, состояла исключительно из кошачьего народа. Он сделал подробные записи о себе и своем храме. Не то чтобы он действительно понимал, как работает этот корабль, но он был для него новым, поэтому важным.

Уже звонил полуденный колокол, когда «Королева морей» осторожно направилась в оживленную гавань Виркамаута. Дорадус был нелепо счастлив снова ходить по ровной поверхности. После того, как первый помощник заверил ее, что они останутся на ночь, Дорадос последовала за капитаном Буревестником и пятью членами ее команды с корабля и заметила, что все они направляются к морским купальням Пернатых, которыми управляет семья морских эльфов Пернатых. Дело в том, что Stormchased была человеком, как и четыре члена ее команды. В группе был только один синеволосый эльф.

Дорадус Громовой Кулак в шоке остановился, когда после короткого разговора все они были допущены в бани через эльфийские ворота. «Зеленые волосы, у капитана сине-зеленые волосы, а у этих людей зеленые или синие! И ее настойчивое требование плавать… Новая гонка…

Дорадус почувствовал головокружение от волнения, он в спешке направился к храму своего бога. Ему было что рассказать и задать несколько вопросов.

Прибытие Дорадуса в храм не вызвало особого ажиотажа, заместитель верховного жреца храма отправил Лантину Фезербрайт посетить семейные бани. Ее возвращение с подтверждением существования морских людей произошло. Писцы и жрецы бросились записывать все, что Дорадус и Лантина могли рассказать им, и с мудрецом Зоратом советовались.

На следующее утро Лантина сопровождала Дорадуса на борту «Королевы морей», и капитан Гейл Буревестник разрешил ей пройти. Они ушли с приливом, погрузив груз и приняв пассажиров.

* * *

Тайлер повел свою маленькую группу обратно в город, чтобы избавиться от Заара. «Честно говоря, Ава, я не понимаю, что ты имеешь против того, чтобы я отрастил усы, как у моржа».

— Ты бы выглядел нелепо с чем-то подобным на верхней губе. Я заставлю тебя пожалеть, если ты попробуешь.

«Что такое усы моржа?» — спросил Заар.

Мэдисон ухмыльнулся: «Представьте себе почтенного карлика с очень густой бородой, а затем представьте, что какой-то его враг поймал его и выбрил ему лицо начисто, за исключением верхней губы. Это усы моржа.

Ксаар был в ужасе, прижимая руки к лицу, как будто защищая всклокоченную бороду.

Ава расхохоталась: «Не волнуйся, у нас нет планов на твою бороду, Заар».

Тайлер замедлился: «Эй, смотри, к нам идет компания».

Остальные посмотрели в указанном направлении, и Ксар завизжал: «Отец! Дядя Кровавый Топор! прежде чем броситься к своим разгневанным родственникам.

Тайлер посмотрел на Аву, Мэдисон посмотрела на них обоих. Затем они посмотрели на разгневанных гномов. — Кровавый топор, — пробормотала Ава.

«Давайте оставим семь гномов и Скарпера», — предложила Мэдисон.

— Их больше семи, — заявил Тайлер. — Но я согласен, пора идти.

«Семь как-то звучит лучше», — заявила Мэдисон, присоединившись к своим друзьям в их уходе.

* * *

«Отец, дядя, у них есть Мифрил! Мифриловые штаны, мифриловые рубашки, шлемы, мечи и ножи, — взволнованно закричал Ксаар, подбежав и бросившись на отца. «Они пьют воду! И ешьте вяленую рыбу! Но у них есть Мифрил.

«Хаар, что эти незнакомцы хотели от тебя? С тобой все впорядке? Просто подожди здесь, а мы пойдем и убьем этих карликов.

Другие дварфы прошли мимо отца и сына с кратким ворчанием ободрения и согласия, жадность сияла в их глазах.

— Но отец.

«Не волнуйся, сынок, мы дадим тебе плату за поиск. Может быть, один из тех кинжалов, — Раакс Фефиндер стряхнул с себя сына и двинулся вслед за друзьями и семьей.

Ксаар стоял, глядя вслед отцу и друзьям, выглядя потерянным. «Но но…»

* * *

«Черт возьми, они все еще идут, они оставили ребенка позади, и то, как они размахивают своим оружием, не имеет для нас ничего хорошего», — сказал Тайлер. «И извини, Мэдисон, но их точно девять, а не семь».

Все трое продолжали двигаться к побережью, медленно открывая брешь между собой и отрядом дварфов.

= = О = =

Мария огляделась, ее словно окружала прозрачная, как-то светящаяся вода. Она сосредоточилась на нити, соединяющей ее с собой, и наблюдала, как она становится сильнее. Рядом с ним была переплетена еще одна нить, связывающая ее домен с ее доменом.

Она изучала связь, мост-туннель-ворота или что-то еще, что стремилось соединить-присоединиться-слить ее владения. Она чувствовала, что изучает это явление с обеих сторон, а они – момент установления.

Затем мать Джерики и морские феи, искавшие приключений в другом мире, коснулись купола – ворот в глубинах и скользнули внутрь. Ворота-купола сжались почти до небытия, но не исчезли. Ссылка осталась.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 1 * * *

Тод учился. В системе было много информации, касающейся подземелий, но значительная ее часть была откровенно противоречивой. «Общее знание», доступное всем, было откровенно предательским, в нем не было ничего ложного, насколько он мог видеть, но… Но тот, кто принял бы его за чистую монету, был бы в глубоком дерьме.

Затем был обширный набор данных и функций, ограниченных подземельями. Насколько он мог видеть, эта мерзость в парке соответствовала ему. Пещеры, монстры, сокровища, за которые заплатила смерть разумных людей. Насколько он мог видеть, подземелье Мэри никоим образом не подходило ни по форме, ни по форме.

Затем был явно еще неиспользованный блог подземелья, канал обмена подземельями, который, казалось, позволял обмениваться сообщениями с отдельными каналами для рекламы и обмена. В нем также был список всех подземелий, существующих на Земле. В настоящее время было пять подземелий и четырнадцать прото-подземелий, одним из которых он был.

Запись Марии была в основном со знаками вопроса – как и все они, – но она была в своей категории. Божественно, и от этого его волосы встали дыбом. Голубая лагуна (двойная) – Мэри Сильвестр и Джерика (морская фея) – ???, ???, США и океан.

Слоты Ветеран и Элита были пусты, в них был один ранговый Мастер. Зимний волк (двойной) — Линни Томас и Маклауд (красная шапка) — Бисмарк, Северная Дакота, США.

Два подземелья были оценены как Подмастерье и одно как Ученик.

Подземелья Подмастерья были: Пещеры динозавров — доктор Чарльз Маккуори и безымянный (хуакаи по) — Маалеа, Мауи, США. И: Дроп-Беар-Спрингс — Элизабет Дрейфус и Райли (лепрекон) — недалеко от Баркалдина, Квинсленд, Австралия.

Подземелье с рейтингом Apprentice было: Alligator Haven (двойное) — Roy Santos и Swampy (wisp) — Нью-Йорк, Нью-Йорк, США.

Категория без рейтинга содержала все прото-подземелья, подобные ему. Немного подумав, он отправил Рою Сантосу краткое сообщение, представившись и спросив о (двойном) теге в его записи.

* * *

«Эй, мечтатель, проснись и перестань пялиться в пространство, нам нужно принять решение, у этого ублюдка сегодня есть Медоуз, лейтенант. Партлоу и я видим синие экраны, и если мы задействуем Арта, скорее всего, он тоже попадет». Прервала Джоанна.

Мир сфокусировался для Тода. «Хорошо, так где же мы встречаемся, разве мы еще не решили, что мы собираемся выбрать?»

— Да, но сегодняшний вечер поставил эти решения под сомнение.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 2 * * *

Суббота была еще одним хорошим днем. За завтраком Мэри была удивлена, когда ее мать спросила ее, есть ли у нее какие-либо предпочтения относительно ее семнадцатилетия.

— Вот что, дорогая, я организую питание, и мы устроим вечеринку в саду за домом. Все, что вам нужно будет сделать, это разослать приглашения».

Мэри посмотрела с сомнением, потом улыбнулась и в знак благодарности обняла мать.