Глава 77

Тайлер и его женщины добрались до берега, они запыхались и тяжело дышали. Гномы отстали, но они все еще шли и казались неутомимыми.

Мэдисон спустилась по крутому склону к каменистому пляжу, где начала раздеваться и запихивать все в свое устройство для хранения ожерелья. Ава сделала то же самое, и Тайлер, еще раз оглянувшись на своих преследователей, сделал то же самое.

* * *

Гномы ухмыльнулись, преследуя троих людей. Проклятые тощие бобыли были быстрее, чем крепкий хорошо сложенный дварф, но им не хватало выносливости.

«Теперь они у нас есть», — проревел Кровавый Топор. — Им теперь некуда бежать!

— Рассредоточьтесь, ребята, — приказал Раакс Феефиндер. «Все, что они могут сейчас сделать, это попытаться прорваться мимо нас».

Девять гномов выстроились неровной линией по мере приближения к побережью. Затем они вышли на вершину крутого склона, окаймлявшего узкий пустынный каменистый пляж. Они в недоумении огляделись, единственными живыми существами в поле зрения были три тюленя, плывущие на юг в поисках ужина.

«Клянусь густой бородой лорда пещеры Крагар, где эти проклятые люди?» — раздраженно спросил Кровавый Топор. — Риикс Соколиный Глаз, ты можешь их отследить?

«На всех этих скалах? Не случайный кузен.

— Проклятые подлые ублюдки, наверное, утопились, чтобы мы не получили положенного, — пожаловался Фефиндер.

«Да, сборище воров. Кража нашего мифрила, — согласился Ястреб, даже когда моржи исчезли за мысом на юге.

Затем они рассредоточились и обыскали пляж, тыча во все, что не было похоже на скалу, в надежде найти что-нибудь, что-нибудь выброшенное морем, что могло бы дать им ключ к разгадке, где можно найти их мифрил.

* * *

Ксаар недовольно надулся. Все его родственники разбежались, оставив его одного в глуши. Будучи послушным молодым гномом, он сел на камень и стал ждать. И ждал. А потом наступила ночь.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 1 * * *

Рой Сантос или Гатор тестировал свое новое подземелье под улицами Нью-Йорка и болтал со своим другом Свомпи. Гатор был более чем доволен жизнью и был рад отказаться от своего человеческого тела ради прекрасного Черного Оникса, который обитал в маленькой нише в задней части его родной пещеры. Он все еще размышлял, кого использовать в качестве монстра-босса, но ему нравилась пара монстров-аллигаторов в болотной комнате, которая была единственной связью между его тронным залом и остальной частью его подземелья.

«тин тин тин»

» Хм! Эй, Свомпи, похоже, у нас есть сообщение. Судя по всему, Система уже настроила плату Dungeon Exchange. Эй, приятель, хочешь посмотреть со мной? »

Гатор почувствовал, как Свомпи зацепился, и они получили доступ к полученному сообщению. Свомпи просто источал любопытство, поэтому Аллигатор получил доступ к списку подземелий.

«Привет, Свомпи, мы не новички. Должен отправить девочке благодарственное письмо, заставил ее поблагодарить за то, что она смогла сбросить свое прежнее тело. Ладно, ладно Свомпи, придержи лошадей. Ах, вот и мы, Тод, да, верно. Он еще не подземелье. Система называет его прото-подземельем. Захариас Хармонд, морской человек, чем бы он ни был, сейчас он на Гавайях. И он помечен. Мы сохраним это при себе, так как все остальные подземелья сильнее нас. »

«Правильный босс. »

«Привет, Тод, или ты предпочитаешь Топ?» Ты в армии, приятель? Прохладный. Приятно слышать от тебя. Не заметил, что Exchange запущен и работает. Как fer двойной, простой человек, означает, что я нахожусь в контакте со своим другим я на Парфии. Круто, да? Два мозга просто должны быть лучше, чем один. Увидимся, Гатор и Свомпи.

Гатор просмотрел свое сообщение и вернулся к нему, чтобы добавить еще несколько орфографических ошибок и еще одну крутизну и тому подобное. Удовлетворенный, он отправил его.

«Привет, Мэри, поздравляю с тем, что ты первая среди равных на Земле. Спасибо, что освободил моего другого меня на Парфии и позволил мне сбросить мое ноющее больное тело здесь, на Земле. Вы спасли мне жизнь, так что еще раз спасибо. Вы хотите создать одно из своих подземелий Mock Turtle здесь, в Нью-Йорке? Я был бы рад помочь. Есть шанс, что ты сможешь сделать меня зверочеловеком-аллигатором. Я мог бы действительно использовать Gatormen. С уважением, Гатор и Свомпи».

Еще раз Гатор внимательно просмотрел свое сообщение, прежде чем отправить его.

«Привет, Свомпи, хочу поиграть со старым Винни. Он вернулся. »

Аллигатор и Свомпи сосредоточились на краю своих владений, Винни медленно двигался вдоль одного из участков канализации, на которые претендовала пара. Хихикающий Болотный подгонял одного из своих модифицированных аллигаторов, а Гатор смотрел. Пара просто любила пугать работников канализации, показывая им своих маленьких аллигаторов.

«Эй, босс, теперь нам нужен только розовый слон. »

» Ах, да! Это было бы весело, танцующий, летающий миниатюрный розовый слон. »

Свомпи просто катался по потолку от смеха.

* * * ИНТЕРЛЮДИЯ 2 * * *

Мэри гадко улыбнулась, Майкрофт пришел с товаром. Висельник был всего лишь мелко мыслящим предубежденным гадом, добровольной кошачьей лапой. Один из бригады «Только по приказу». Так что это дало ему немного больше времени, пока Майкрофт и Мориарти следили за нитями.

Нетрудно было бы посеять немного неуверенности. Ее ничуть не удивило бы, если бы один из контролеров Виселицы потерял терпение по отношению к нему — с небольшой помощью Майкрофта и Мориарти — и устроил ему небольшую аварию.

Мэри откинулась на спинку водительского сиденья своего джипа и улыбнулась чуть шире. «Интересно, что подумают морские пехотинцы, когда мы докажем, что достопочтенный морской пехотинец капитан Гэллоус был убит какими-то федералами. Должно оказаться забавным, и те же самые федералы будут связаны с Харрисом, который застрелил и чуть не покалечил другого морского офицера. И я уверен, что Мориарти мог связать их с крушением вертолета. Хм, это дело просто не складывается. Я попрошу Мориарти проверить это.

Мэри смотрела, как Джоанна спешила по дорожке «своего» дома. Мэри сузила глаза, Джо помолодела. Арт забирался в свой грузовик, он тоже выглядел моложе, и она держала пари, что эти синие волосы не были результатом покраски.

«Бедняжки, морские люди очень сильно принадлежат мне, особенно сейчас, с новой связью, нужно следить за тем, чтобы не злоупотреблять ситуацией, потому что у этих людей, похоже, хорошие намерения. Теперь бедняжки будут чувствовать себя такими противоречивыми, если их попросят сделать мне грязь.

Мэри широко улыбнулась: «Привет, Джо, вижу, тебя интегрировал Блуи. Надеюсь, никаких проблем?»

Джоанна вскарабкалась на борт и кисло посмотрела на Мэри: «Нет, никаких проблем. Просто я забыл, почему мне так хотелось повзрослеть! Проклятые гормоны».

« Бип Блюи, почему она может ругаться, а я все еще пищаю! »

«Но тебе меньше года, как матери монстров подземелья, а Джоанне больше четырнадцати лет. »

Мэри вздохнула и направилась в школу.

* * *

Мэри было скучно, когда пришло сообщение из Приюта Аллигаторов. Она открыла его, и ее брови взлетели вверх. Она помнила Сантоса, она не испытывала такого отвращения, как когда читала Линни, но она не ожидала от него многого. ПИН, наркотики и алкоголь вкупе с бездомными в Нью-Йорке не совсем понравились ей Вьетнамскому ветеринару.

«Вау, Блуи, ты был занят. Вы уже запустили Exchange. »

«Твоя вина, Погибель Черной Бороды. »

«Не нужно быть резким насчет этого, Блюи. Полагаете, что инцидент, подобный Тоду, больше не повторится? »

« Сниппи? Подземелье да, протоподземелье нет. »

Мэри ненадолго вернула свое внимание к классу, мисс Каррелла все еще бубнила о Ромео и Джульетте. Поэтому она снова обратилась к своему сообщению.

« Джерика, что ты думаешь об этом? Можем ли мы позволить себе что-то вроде подземелья Mock Turtle от другого меня? »

«Я не знаю, Мэри, я думаю, что мы должны пока отказаться от этого. »

«Да, дроны агентства взбесятся, если их GPS скажет им, что они мгновенно отскакивают от планеты. Они как бы застряли на скорости света. Может доставить нам еще больше неприятностей. »

Мэри выглянула в окно, мисс Каррелла все еще бубнила, очевидно, не подозревая, что большинство ее учеников не обращают на нее внимания, многие были заняты перепиской со своими друзьями.

» Я думаю… «

«О чем ты думаешь, Мэри? »

«Просто… Интересно, сможем ли мы создать портал на Луне? Может быть, в следующий раз, когда мне придется навестить отца, мы могли бы посетить мыс Канаверал и НАСА. Лунная база была бы крута! «К., теперь мне нужно придумать, как защитить людей от радиации. Это будет сложно… Может быть… Эм… »

« Мэри! Проснуться! Оставь это на потом, ты сейчас в школе. Не пугайте милого учителя или других детей. »

« Что… О, спасибо, Джерика. Итак, посмотрим… »

«Привет, Гатор, рад слышать, что ты чувствуешь себя лучше. Будьте в безопасности и процветайте. Достаньте мне племенную пару немодифицированных аллигаторов, и я смогу предоставить вам шаблон для аллигаторов. У меня уже есть вариант с крокодилом, так что это не будет слишком сложно. Вы должны будете помочь мне установить конечную точку земного варианта подземелья Квази-Черепахи в Нью-Йорке в будущем. Система настаивает на честном обмене. Кажется, у него слабость к подаркам.

Мэри услышала звонок, и она отправила сообщение, отключилась от Системы и присоединилась ко всем остальным, собирая свои вещи и выходя из комнаты.