Глава 108: Отдых Ведьмы

— Знаешь, можешь не сопровождать меня, — говорит Артем Алисе, в очередной раз прильнувшей к его руке.

«Я здесь только для того, чтобы убедиться, что вы не заблудитесь», — говорит она с натянутой улыбкой, оглядывая тускло освещенные улицы и множество Пиратов, гуляющих по докам. По крайней мере, так они кажутся Артему. Черные флаги со скрещенными костями, развевающиеся на кораблях, — беспроигрышный вариант.

«Итак, этот Ведьмин Отдых. Где это?» — через мгновение спрашивает Алиса, и Артем может только хмуриться. Широ сказал, что это место будет в доках и что оно будет называться «Пристанище Ведьмы», но пока что ни одно из зданий не носило ничего похожего. Конечно, есть немало таверн с очень… интересными названиями. Один из них назывался «Паруса ледяного крыла», а другой — «Неуклюжая эрекция». В этом конкретном заведении, казалось, было довольно много шумной активности, исходящей изнутри.

Алисса бросает несколько быстрых взглядов на разные группы и обнаруживает, что обе они привлекают немалое внимание. К сожалению, хотя они вдвоем не делали никаких остановок, их путешествие может быть и близко не к завершению, учитывая большие размеры доков.

Йотунхейм — город, который торгует через океан в холодную погоду, когда путешествия и транспорт затруднены. Товары, которыми они торгуют, в основном состоят из редких частей монстров, которые часто используются для изготовления сильных предметов, служат компонентами для зачарования или ингредиентами для создания зелий.

Алисса вздыхает и делает глубокий вдох, прежде чем потянуть Артема к группе из трех мужчин, которые, скорее всего, [Пираты] и которые также могут быть пьяными.

«Гм. Простите меня, господа. Не могли бы вы помочь нам на минутку? Мы немного заблудились. — быстро говорит она, к досаде Артема.

Трое грубых мужчин замолкают и смеются, поворачиваясь к женщине, которая только что говорила с ними.

— Ну, что мы здесь? — начинает один из них, глядя на двоих, стоящих сейчас перед ними: «Мы заблудились, не так ли? Это нехорошо, — говорит он, посмеиваясь. Он изучает Алиссу явно похотливым взглядом. Алиса делает шаг назад и позади Артема.

«Посмотри на эту милую девочку. Как насчет того, чтобы оставить этого парня и пойти поиграть с нами? — говорит другой пьяница, отпивая глоток и отрыгивая, донося до Артема довольно сильное спиртное зловоние.

— Дружище, оставим его в покое, — говорит Третий [Пират], точнее [Пират Морской Пес], глядя на Артема. Он самый трезвый из компании, и он может сказать, что Артем, хоть и не крупный, как большинство северян, не из тех, с кем можно шутить. Не через умение, а через опыт. У влиятельных людей есть определенные взгляды на них.

«Фех. Я трус. Эта девушка хочет повеселиться!» Первый мужчина усмехается: «Как насчет того, чтобы помочь нам, девчонка», — говорит он, косясь на ее грудь и делая несколько пьяных шагов вперед.

Рука Артема тянется вперед и хватает пьяного [Пирата] за шею. Плавным движением он поднимает человека в воздух, затем откидывает тело назад и быстро отбрасывает пьяного идиота на добрую сотню метров от доков в холодную соленую океанскую воду.

«Ах, дерьмо», — говорит второй пьяница, прежде чем попытаться поспешно сбежать.

Артем поворачивается к самому трезвому, тоже последнему оставшемуся. «Я ищу Приют Ведьмы», — говорит он голосом, обещающим боль, если не получит ответа.

[Пиратский морской волк] сглатывает и указывает на корабли, пришвартованные в доках. «Да, корабль должен быть галеоном со льдом и черепом моториста».

Артем смотрит на корабли, быстро находя описанный. Это галеон с большим трехглазым чудовищным черепом спереди и светящимся льдом, покрывающим его корпус. Судя по всему, Широ забыл упомянуть, что «Приют ведьмы» на самом деле был не гостиницей, а кораблем, который функционировал как гостиница.

«Гуа, бугаахххх!»

Слышен еще один всплеск, когда еще один [пират] приземляется в холодных водах.

Артем поворачивается ко второму парню из троих. Мужчина, пытавшийся скрыться, врезался в столб, а затем сам упал в воду.

Артем вздыхает, качая головой, прежде чем уйти с краснеющей и улыбающейся Алисой, все еще привязанной к его руке.

_____________________________________

Когда двое приближаются к лодке, они слышат громкий шум музыки и вечеринок, доносящихся изнутри. Артем идет ко входу, большому проему в борту корабля, Алисса висит на боку. На коротком мостике, ведущем ко входу, стоит высокий мужчина северного вида в одежде [моряка]. Он смотрит на Артема, прежде чем его рот расплывается в широкой ухмылке.

— Я видел, что ты сделал там с этим парнем. Впечатляющий бросок. Входите.

Артем удивлен, что мужчина наблюдал, но ничего не отвечает, кроме подтверждающего ворчания, прежде чем пройти мимо и шагнуть в гигантский корабль.

При входе Артиона встречает какофония. Громко и неистово — лучший способ описать шум [Пиратов], [Моряков], [Наемников], [Торговцев] и многих других посетителей заведения. Большинство гостей сидят за круглыми столами из светящегося, неестественно выглядящего льда, который служит иллюминацией вместо обычного костра, используемого в таких заведениях. Артему все это кажется сюрреалистичным, но жителям все равно. Вместо этого они весело едят и пьют, болтая и смеясь.

В передней части корабля [Скальд] поет и декламирует стихотворение под расслабляющую музыку двух [бардов], все еще отчетливо слышную, несмотря на шум. Музыка и слова сливаются с гомоном комнаты, делая атмосферу более расслабляющей для многих посетителей, включая Артема.

«Привет! Артём! Здесь!»

Артем поворачивается на звук и видит, что Широ машет ему из-за стола. Артем проходит через переполненное помещение к наемнику и его команде. Он садится на стул у стола, и Алисса садится рядом с ним.

«Рад тебя видеть! Я боялся, что ты не появишься, — говорит Широ. Он машет рукой и привлекает внимание [Барменши]. Он делает пьющее движение, указывая на Артема.

[Барменша] кивает в ответ.

— Ну, Артем… — улыбаясь, говорит Широ. «Турнир стартует на следующей неделе! Как далеко ты собираешься зайти, если не возражаешь, я спрошу?

Появляется [Барменша] и ставит перед ним ненормально большую кружку с каким-то напитком, прежде чем быстро уйти.

«Позвольте мне исправить ложное предположение, которое вы, кажется, сделали. Я здесь не потому, что хочу соревноваться. Я здесь, потому что я обязан соревноваться». — говорит Артем, хватая кружку и отпивая. Он улыбается, наслаждаясь вкусом.

Широ, Видар, Алджнар и Ульфрик молча обмениваются недоверчиво широко раскрытыми глазами.

— Подожди, ты здесь не для того, чтобы проверить себя? Как насчет славы турнира?» — спрашивает Альджнар, наклоняясь вперед.

«Альнар, — начинает Видар, самый старший член группы, — не все здесь хотят сражаться за славу. Есть много причин сражаться и столько же причин не сражаться».

Ульфрик кивает. — Он прав, честь — это еще не все.

Затем Ульфрик пристально смотрит на Артема, человека примерно того же возраста.

— Вы здесь по вызову ярла. Если вы откажетесь, то к вам будут постоянно приходить идиоты с вызовом, нарушая ваш покой и покой. Правильный?»

Артем кивает.

Ульфрик хмыкает, прежде чем сделать глоток из своего напитка: «Я был на твоем месте. Я был [таном] соседнего города. Я сражался и защищал тех, кто там жил, прежде чем получил приглашение на турнир. В то время я отказался идти, потому что чувствовал, что должен остаться, чтобы защитить своих людей в случае нападения».

Ульфрик качает головой: «Самая большая ошибка в моей жизни. После турнира целый год идиоты оспаривали мою честь. Это было так же неприятно, как и раздражало. Я присоединился к турниру в следующем году. Я неплохо справлялся, и Широ предложил мне присоединиться к его [Наемникам].

— Подожди, а что случилось с твоим городом? Голос Алисы, когда она наклоняется вперед, держа в руке свой значительно меньший стакан.

Все останавливаются, глядя на молодую леди. Точнее в выпивке. Никто не заметил, как она его получила, и поблизости не было [Барменши]. Казалось, он почти появился в ее руке.

Ульфрик кашляет в руку и качает головой: «Ну, я все еще [Тан]. Я зарабатываю много денег, будучи наемником, достаточно, чтобы нанять две дюжины [гвардейцев] для защиты моего города и двух моих жен».

— Я же говорил тебе, что это сработает! — восклицает Широ, протягивая руку и хлопая Ульфрика по плечу.

— Да, ты это сделал, — говорит Ульфрик с легкой улыбкой.

Артем делает еще один глоток, начиная чувствовать себя немного пьяным. Совсем чуть-чуть, но достаточно, чтобы его губы разжались.

— Широ, какова твоя история?

Широ приподнимает брови, затем улыбается и наклоняется вперед.

«Мой. Ну, это немного сложно. Ты видишь мою более темную кожу?» Он указывает на свое лицо. — Это потому, что я частично с западных островов. Мой отец был [моряком] и [берсерком], когда-то служившим на этом конкретном корабле. Он был северянином с обычной [Малой Силой] родословной. Большой, сильный, брутальный и мог в одиночку уничтожить [пиратский] корабль. Ведьмин отдых был одним из самых смертоносных кораблей в море».

«[Королева пиратов] так не думала, — говорит Видар.

«Я шел к этому. В любом случае, да. Приют Ведьмы вступил в схватку с [Королевой пиратов] и ее кораблем, Королевской крепостью. Теперь это впечатляющий корабль. Я видел его только один раз, но это чудовищный корабль. Я думаю, что единственным кораблем, который когда-либо был больше, был предположительно «Хейвен», но он давно потерян».

Широ делает глоток и откидывается на спинку стула с улыбкой на лице.

«В любом случае, The Witch’s Rest проиграл бой и был вынужден бежать. Они причалили к острову Куниуми, чтобы сделать ремонт. Там же мой папа познакомился с моей мамой. Если история верна, мой отец так влюбился в мою мать, что потребовал, чтобы она вернулась с ним на север».

Широ усмехается.

«Моя мама тоже была влюблена, но она также любит свой народ. Так у них был конкурс. Они дрались на дуэли, где проигравший должен был остаться с победителем».

Широ потягивается и машет рукой [Барменше], которая только кивает, но явно очень занята беготней.

«Моя мать — [Мастер фехтования], и она побеждала, избегая моего отца, пока его умение [Ярость берсерка] не заставило его рухнуть от истощения. Это было около сорока лет назад».

— Вы объединили их классы. — говорит Артем, получая в ответ подмигивание Широ.

«Ага. Я учился у них обоих. Они все еще живы и здоровы, но папа все еще не может уйти. Мне, наверное, стоит подумать о том, чтобы навестить их.

— Ты должен, — вмешивается холодный голос.

К их столу подходят две женщины. Одной из них является [Снежная ведьма] Ревна, все еще одетая в ледяную голубую мантию. Другая женщина выглядит намного старше, но носит одежду, похожую по цвету и стилю, но с гораздо более замысловатыми узорами со слабо мерцающими линиями, переплетающимися через них.

«Ах, да». Широ начинает: «Это Луми, величайший [Капитан ведьм Blizzard], которого когда-либо знал мир».

Люми фыркает. «Я единственная на свете», — говорит она, прежде чем повернуться к Артему. «Моя дочь Ревна рассказала мне историю о том, как вы помогли убить Вечномерзлую виверну. Это впечатляет для человека твоего уровня и, — она делает паузу, — класса.

Артем моргает. Его рот превращается в хмурый взгляд.

Луми усмехается: «Я знаю уровни и классы всех и каждого, кто ступит на эту лодку. В конце концов, это мой корабль, так что я могу выбирать правила. Даже Север знает об этом.

Затем она кивает: «Несмотря ни на что, я уважаю частную жизнь моего покровителя, поэтому ваш секрет в безопасности со мной».

Затем она смотрит на Алиссу: «Что касается твоей жены, у меня есть предложение».

— Алиса мне не жена, — перебивает Артем.

Люми поднимает бровь и смотрит, как краснеет Алисса. Легкая улыбка, которую она делает, показывает, что она, кажется, понимает ситуацию.

«Верно. Что касается вашей жены, то мне нужна компетентная [Барменша]. Не хотели бы вы, юная леди, заработать приличную монету? Я хорошо плачу, и жители не будут вас беспокоить».

Алиса неуверенно осматривается, пока не замечает раздраженный взгляд Артема, направленный на Люми.

«Гм. Хорошо, — говорит она, вставая.

«Идеальный. Я вижу, что у вас есть уровни и опыт. Сделай себя полезным».

Алисса кивает Люми и подходит к другим рабочим, чтобы познакомиться. Люми поворачивается, чтобы посмотреть на дочь: «Знаю, я обычно не из тех, кто предлагает выйти замуж, но здесь Артем — отличный кандидат».

Мужчины за столом удивленно замолкают, а Ревна начинает смотреть на Артема так, как [Купец] смотрит на монеты.

— Я не хочу жены, — заявляет Артем самым твердым голосом, на какой только способен.

Луми улыбается: «Лучшие мужья обычно этого не делают».