Глава 132: 6 Gaw: Нежный Концерт

Женщины поспешили покинуть часовню.

«[Леди] Роуз, я пойду проверю проблему», — заявляет Скарлет и громко насвистывает. Ее конь, мускулистая кобыла, быстро подбегает к ней.

«Нет, что-то не так. Я пойду. Присматривай за [настоятельницей]». — говорит Роуз. Она поворачивается к дыму и начинает бежать. Джессика наблюдает широко раскрытыми глазами, как крупная женщина начинает бежать со скоростью лошадиного галопа.

«Черт возьми, почему она…» — восклицает Скарлет, глядя на убегающую Роуз, а затем на свою лошадь.

После паузы: «Э-э, Джессика. Ты можешь просто подождать здесь? Я скоро вернусь, — говорит она и садится на лошадь.

С широко раскрытыми глазами Джессика прыгает вперед и протягивает руку. «Возьми меня с собой. Я думаю, что мой [джентльмен] создает проблемы».

Скарлет смотрит на [Настоятельницу], явно сбитую с толку довольно бессмысленным заявлением Джессики.

«Вы уверены? Я не думаю, что [джентльмен] может причинить такой вред, даже если захочет».

Джессика игнорирует ее слова и вместо этого хватается за бронированную ногу Скарлет. Затем она тянет, прыгает и приземляется на боковое седло прямо за [City Defender].

«Что?» — спрашивает Скарлет, удивленная силой маленькой женщины.

«Просто иди. По дороге объясню.

____________________________________________________

[Генерал] прыгает вправо, избегая другого снаряда, который раздавливает землю, на которой он стоял. Снаряд исчезает в облаке фиолетового дыма через мгновение, но Ратос все еще в движении, поскольку над [Магом] создается все больше и больше снарядов.

Он снова уклоняется, земля рушится после движения. На этот раз еще один снаряд летит туда, куда он увернулся. Он мог бы использовать чары своего кольца, чтобы телепортироваться на небольшое расстояние и увернуться от снаряда, но у него все еще много выносливости, и ему могут понадобиться чары, чтобы открыться.

Быстрым движением Ратос взмахнул мечом: «[Отклонить ракету]».

Его клинок и тело двигаются при активации навыка. Он наклоняется вперед и рубит снаряд, нанося удары и повреждая конструкцию из маны. С помощью маны в своем мече от обычного навыка [Infused Armaments] он перенаправляет атаку влево, одновременно перемещая свое тело вправо. С быстрым вращением он восстанавливает равновесие, когда снаряд проходит мимо него.

«Хороший навык. Однако это работает только благодаря твоей приличной силе.

Ратос слушает, но не соизволит ответить истекающему кровью [Магу]. Да, истекая кровью, потому что он напал на человека в камере и полностью застал его врасплох. Он телепортировался через решетку, а затем попытался разрезать человека пополам. К сожалению, по какой-то причине его меч не смог проникнуть в кости обнаженного мужчины.

Тем не менее, он порезал плоть на руке мужчины, которая теперь болтается и кровоточит рядом с ним. Если он сможет продержаться достаточно долго, то [Маг] потеряет сознание от потери крови или получит подкрепление… или у [Мага] закончится мана.

— Ладно, молчи. Давайте увеличим сложность».

Ратос скрипит зубами, наблюдая, как два парящих в воздухе снаряда удваиваются до четырех.

С небольшим предупреждением снаряды, кажется, становятся более твердыми, как будто они обрели плотность, а затем ускоряются к его позиции. Он уклоняется от первой металлической конструкции, прыгая в сторону, и сразу же ныряет под вторую. В блеске его глаз, третий почти на него. Так он прыгает в воздух.

К сожалению, его движение было предсказано. Четвертая светящаяся металлическая конструкция направляется прямо к апогею его прыжка…

«[Стальная кожа], [Рассеивающий удар]».

Он чувствует, как его тело напрягается в ожидании удара, который вот-вот произойдет.

«[Взрывной спринт], [Удар ладонью]!»

Прежде чем снаряд успевает коснуться, фигура с ревом выбрасывает вперед руку, отбрасывая снаряд с пути. Он врезается в землю с нестройным звуком, прежде чем раствориться в дыму.

Ратос приземляется, а затем бросает быстрый взгляд на своего спасителя.

«Кажется, я прибыла как раз вовремя», — заявляет [Леди] Роуз, поворачиваясь к [Магу], у которого уже есть наготове еще четыре снаряда.

«Черт возьми, ты толстый. Как, черт возьми, ты вообще так двигаешься? Это было довольно впечатляюще, как смотреть, как кит шлепает по воде».

Роуз быстро принимает стойку, ее жир покачивается при этом.

— Что случилось, Ратос? — спрашивает Роуз, игнорируя слова голого мужчины.

Ратос держит свой клинок и держит его направленным на [Мага].

«Я не уверен, но он пытался наложить заклинание в тюрьме. Я пытался остановить его, но смог повредить только руку. Он опасен, так что не сдерживайтесь.

«Ойййй! Толстая [леди]? Как получилось, что ты 106-го уровня [Мастер боевых искусств], но выглядишь как кит? Разве ты не должен быть немного более подтянутым? Или это боевой стиль, когда ты закапываешь людей в свои жирные булочки? — зовет он ее с улыбкой на лице.

«Ему также нравится слушать, как он говорит», — добавляет Ратос.

[Маг] отвечает средним пальцем.

Роуз хмыкает. Ее ноги раздвинуты, одна рука откинута назад, а другая вытянута.

«[Боевое искусство: ревизия тела]».

Тело Роуз начинает трансформироваться. Ее жир медленно всасывается в ее тело, исчезая в ее свободной одежде. Мгновение спустя земля трескается, когда ее плотность увеличивается, жир заменяется мышцами. Ее тело становится выше, свободная одежда разрывает гигантские размеры женщины.

Роуз улыбается, делая голый шаг вперед.

«О-о-о, дерьмо», — удивленно восклицает маг.

«Твоя грудь огромна».

____________________________________________________________

Скарлет пускает свою лошадь в галоп, двигаясь с впечатляюще безрассудной скоростью, в то время как Джессика держится за талию рыжеволосой. Они передвигаются по городу так быстро, как только могут, но все же вынуждены снижать скорость, иначе рискуют затоптать пешеходов. Вдалеке они видят, как Роуз прыгает между крышами, прежде чем исчезнуть вдали.

— Как она может так двигаться? — спрашивает Джессика.

Скарлет игнорирует вопрос.

«Джессика, кто этот [Джентльмен], о котором вы упоминали ранее? Вы уверены, что он виноват в том взрыве?

Джессика крепче сжимает талию Скарлет, когда они делают крутой поворот.

«Да. Взрыв, подобный тому, что мы видели, для него детская игра. Я видел, как он творил гораздо хуже».

Скарлет поднимает бровь.

— Насколько хуже?

— Умм, — начинает Джессика, не уверенная, стоит ли ей говорить, насколько на самом деле силен Квази.

«Послушай, Джессика, если ты хочешь, чтобы я доверял тебе, ты должна дать мне кое-что».

— Город, — выпаливает Джессика.

— А город? — спрашивает Скарлет.

Джессика вздыхает: «Он мог устроить взрыв размером с весь город».

Скарлет поворачивает голову и вопросительно смотрит на [Настоятельницу].

«Как именно [джентльмен] может провернуть что-то подобное?»

Джессика хмурится и смотрит вниз: «Ну, его основной класс выше трехсотого уровня».

Скарлет молчит.

— Эм, Скарлет? — спрашивает Джессика через мгновение.

«Черт, я тебе верю… Черт. Я не хотел использовать этот навык так скоро. [Вестник города].

Тело [Защитника города] начинает светиться ярким золотом, когда активируется ее последний навык, увеличивая все физические характеристики ее тела в зависимости от населения и размера Санавила. Сила распространяется на ее лошадь, и ее мех сияет золотом.

Маунт ускоряется; его скорость утраивается почти мгновенно. Джессика вынуждена крепко цепляться за талию Скарлетт, иначе рискует быть сброшенной.

____________________________________________________________

Кэтрин Торн Роуз

Уровень 87 [Благородный]

Уровень 106 [Мастер боевых искусств]

Родившаяся в семье Роуз, Кэтрин была не по годам развитым ребенком. В молодом возрасте, после того, как она стала свидетелем того, как ее мать приставала и высмеивала ее отец и его друзья, она решила сделать себя непривлекательной. С этой целью она начала потреблять невероятное количество пищи и в итоге сильно набрала вес.

Благодаря своему плану она выросла с гораздо большей свободой, чем другие представители ее пола. Она была относительно довольна, пока ее мать не умерла во время бурной оргии из-за внутреннего кровотечения. Екатерина поклялась отомстить и начала планировать. В конце концов, после многих лет подготовки и обучения под руководством известного человека, она развязала гражданскую войну, которая почти уничтожила класс [Благородных] Санавила. В конце концов, она была единственным присутствующим лидером и, таким образом, стала владельцем Санавила.

Сила

134

Ловкость

106

Выносливость

208

Восприятие

36

Выносливость

113

Жизнеспособность

211

Мана

80

М/реген

.3

Близость

0

Интеллект

108

Сила воли

503

Душа

317

Эти физические характеристики чертовски безумны. Я даже не чувствую, что какой-то навык используется. Ее тело просто очень, очень сильное… и горячее.

Я быстро качаю головой, изо всех сил стараясь подавить либидо.

Меня раздражает, что у меня нет с собой моих обычных вещей, чтобы держать тестостерон под контролем. Не помогает и то, что мы оба голые.

— Если хочешь, я могу подождать здесь и позволить тебе одеться.

Голиаф женщины фыркает: «Я не хочу пачкать их твоей кровью».

Произведены выстрелы!

Я пожимаю плечами. «Будь по-твоему».

С помощью мысленной команды я снова удваиваю снаряды размером с повозку над моей головой. Выражение лиц [Леди] и [Генерала] становится более серьезным.

Затем я смотрю на свои запасы маны и обнаруживаю, что моя мана по-прежнему заполнена на девяносто пять процентов. Через несколько секунд он снова наполнится благодаря моей потрясающей, нелепой регенерации маны.

— Просто чтобы ты знал, ты можешь сдаться в любой момент.

Ни один из них не говорит и не двигается. Они просто смотрят на меня и на снаряды над моей головой. Я хмурюсь, пытаясь точно понять, почему они играют в выжидательную игру. Они думают, что моя мана закончится, или они ожидают, что я почувствую напряжение маны из-за постоянного использования маны? Или это моя кровоточащая рука?

Я смотрю на свою левую руку и шевелю покалеченной штукой. Я мог бы легко исправить это, но это также создает проблемы. Прежде всего, я не хочу использовать свой основной класс. Горстка элитной нежити могла легко их уничтожить, но, к сожалению, это сделало бы мои другие классы неуровневыми.

Уххх, прокачка опыта — это такая сложная хрень.

«Отлично. Просто стой там».

С помощью ментальной команды я начинаю заканчивать свои заклинания, придавая им врожденное ускорение при создании. Конструкция затвердевает, а затем взрывается вперед. [Генерал] стоит позади женщины, а [Леди] эффективно наносит удары и блокирует. Она движется, чтобы ограничить расход выносливости, а также использует все свое тело для каждого действия. В каждый блок, удар и ответный удар вливается весь вес ее тела. Это означает, что она может использовать почти все свои записанные характеристики силы.

Такое случается крайне редко, так как большинство людей используют только от пятидесяти до семидесяти пяти процентов своей статистики в любой момент времени. Вот почему навыки так сильны. Например, умение [Fast Cleave] — это просто очень быстрый взмах оружием. Но на самом деле этот навык использует 120% вашей ловкости и 120% вашей силы, чтобы выполнить движение как можно лучше. Это главная причина, по которой даже обычные рейтинговые навыки эффективно используются людьми очень высокого уровня.

К несчастью для [Леди] Роуз, такое обучение создает серьезную проблему.

Если ты двигаешься так идеально, так эффективно…

Что ж, совершенство предсказуемо.

Еще одной ментальной командой я создаю восемь снарядов и выбрасываю их один за другим. Я располагаю их таким образом, чтобы благоприятствовать определенным движениям. Заблокируйте первый удар левой ладонью вверх. Удар правым коленом вверх для второго. Встаньте на колени против третьего. Правая перенаправляет четвертого влево. Пятым будет выпад локтем правой рукой…

Пятый снаряд, находящийся под моим контролем, рассеивается перед ударом. Ее глаза расширяются, когда шестой, стоящий прямо за пятым, вот-вот ударит ее по плечу.

«[Идеальная опора]».

Я хмурюсь, когда слышу, как [Генерал] использует навык на [Госпоже]; удивительно полезный навык, благодаря которому человек отлично держится даже в воздухе.

Я говорю «индивидуальный», потому что этот навык предназначен для самого себя, но [Генералы] уникальны в своей способности передавать любой навык, который у них есть, своим [Солдатам].

Благодаря этому навыку [Госпожа] может двигать своим телом, используя воздух в качестве опоры для удара и игнорируя остальные мои атаки.

— Спасибо, Ратос.

[Генерал] хмыкает, продолжая внимательно наблюдать за мной.

Я вздыхаю, оглядываясь по сторонам. [Стража] стоит вдалеке. У них заряжены арбалеты, они натянуты и нацелены на меня.

«Хорошая маленькая армия у вас здесь», — говорю я, указывая единственной здоровой рукой на [Стражников]. «Они просто для шоу или они собираются что-то сделать?»

Я смотрю, как [Генерал] хмурится, глядя прямо на меня, а затем на [Стражей].

«Ага, понятно. Ты не хочешь их использовать, потому что думаешь, что сможешь позаботиться обо мне со своей подругой [леди]. Это имеет смысл. Не нужно рисковать своими [Стражами], если вы можете справиться с этим самостоятельно, но держите их готовыми вмешаться, если они окажутся необходимыми. Умно, но…”

Подняв руку, я приложил средний палец к большому.

«[Громкий голос], [Расширение звука], [Оглушающий рев]».

ЩЕЛЧОК!

Из моих пальцев вырывается взрыв звука, когда мое заклинание [Оглушающий рев] активируется и перемещается на расстояние, как цунами. Ближайшие ко мне [Стражники] теряют сознание, когда их головы раскалываются от боли. Те, кто дальше, падают на землю от боли.

Как и ожидалось, и [Генерал], и [Леди] почти не пострадали. Их более высокие характеристики дают им естественное сопротивление моей атаке.

— А теперь попробуем еще раз. Я начинаю с того, что удваиваю количество летящих надо мной снарядов: «Сдавайся или умри».

_______________________________________________________________

«Это он? Что? Что случилось? Что это?»

Джессика моргает, когда Скарлет подъезжает ближе, мимо недееспособных и бесчувственных [Стражей]. Те, кто еще в сознании, стонут, и у них течет кровь из ушей, но, к счастью, никто не кажется мертвым. Квази сдержался, по крайней мере сейчас.

Ее глаза бродят мимо [Стражей] и смотрят на поле боя. Три человека стоят среди руин, глядя друг на друга. Двое из них обнажены, и только один из них улыбается.

Глаза Джессики фокусируются на Квази, прежде чем поднять взгляд.

[Настоятельница] вздыхает.

Иногда ей хочется, чтобы Квази был нормальным.

Она качает головой при виде шестнадцати концертных роялей, парящих над его головой.