Фрэнсис Эстерном
Уровень 43 [Благородный]
Уровень 87 [Жрец]
Родители Фрэнсиса отправили его учиться и стать [Жрецом] Тора в Институте молнии в Хаммерфолле. К сожалению, его преданности не хватило, и он был отлучен от церкви. В отчаянии его родители купили приходящий в упадок храм, посвященный Эйру, и отправили своего сына управлять им. За три десятилетия Храм вырос, и теперь он [Жрец] богини Эйр.
Сила
9
Ловкость
9
Выносливость
11
Восприятие
16
Выносливость
8
Жизнеспособность
89
Мана
176
М/реген
1.1
Близость
1
Интеллект
48
Сила воли
240
Душа
210
Я усмехаюсь, когда читаю информацию о человеке или, по крайней мере, то, что предоставляет система. В нем не говорится, что он развратничал [жриц] за деньги или почему нет мужчин [жрецов], кроме него. Черт, здесь даже не живут мужчины.
«Фрэнсис».
Дрожь пробегает по моей спине, когда я слышу, как голос Джессики разносится по территории храма. Ее голос достаточно холоден, чтобы заставить [Жриц] замереть, но [Жрец], похоже, ничего не чувствует. Он хмурится на Джессику, в замешательстве.
— Как ты мог меня продать?
Холод в голосе Джессики возвращает воспоминания о моей матери. Всякий раз, когда она действительно, очень злилась, она не кричала. Она говорила спокойно, без эмоций, и это пугало меня до смерти. Было намного лучше, когда она накричала на меня за то, что я побежал перед камерой.
Фрэнсис хмурится сильнее. «Что? О чем ты говоришь?» он спрашивает. «Почему ты разрушаешь мой храм?» Он машет руками в сторону разрушений, вызванных моим посохом.
Поведение Джессики становится холоднее. Такое ощущение, что воздух стал холодным, хотя я знаю, что это все в моей голове.
— Ты даже не помнишь, да? Джессика начинает идти к [Жрецу], который теперь смотрит прямо на нее.
Он смотрит на нее, его золотисто-белая мантия расслабленно развевается, пока его мозг пытается обработать информацию.
Внезапно все, наконец, становится на свои места.
Я тоже начинаю приближаться к нему, следуя темпу Джессики.
«Дж-Джессика? Что ты здесь делаешь? Я думал, ты…
«[Раб]», — заканчивает она его предложение, и это слово вызывает дрожь у всех, кто слушает.
Джессика достигает ступенек, я сразу за ней.
— Ты продал меня, Фрэнсис. Ты, [жрец] Эйра, продал [жрицу] Эйра [некроманту]!»
Я оглядываюсь вокруг. [Жрицы], хмурясь, наблюдают за разворачивающейся сценой. Они слышат все, что говорят. Некоторые шепчутся друг с другом, но большинство молчит, даже те, кто только что вышел из здания. По меньшей мере тридцать [жриц] и еще пять [посвящённых] наблюдают за ситуацией с пристальным вниманием.
Джессика делает шаг к нему; [Жрец] рычит и выпрямляет спину. «Я сделал то, что должен был сделать. Этому храму нужны были деньги, чтобы остаться открытым, и эти люди предложили мне огромную сумму специально для вас».
«Для меня?» — спрашивает Джессика с возбужденным любопытством. Она все еще злится, но достаточно терпелива, чтобы дождаться ответов.
Специально для нее? Хм, это не делает много сен- Локи. Верно, он, наверное, устроил так, чтобы целитель был у меня наготове. Но все же, почему именно Джессика? Здесь он мог выбрать любого другого. Может быть, кто-то еще более высокого уровня. Джессика какая-то особенная? Я бы так не сказал, за исключением, может быть, ее чрезвычайно высокой силы воли. В остальном она просто в порядке. Может быть, немного сумасшедшая, но она все еще нормальный человек.
[Священник] скрестил руки. «Да ты! Они просили только тебя. Мне нужны были деньги, чтобы отремонтировать храм, — говорит он, указывая на причиненный мною ущерб, — и даже твоя жертва просто пропала даром».
— Ну ты и проебался. Я говорю. Фрэнсис бросает на меня взгляд, но Джессика снова привлекает его внимание, когда ее голос и аура взрываются, как метеор, над ничего не подозревающим городом.
«ЖЕРТВОВАНИЕ… ЭТО ТО, ЧТО Я ДЛЯ ТЕБЯ!? КОГДА Я КОГДА-ЛИБО ВЫБИРАЛА СТАТЬ ЖЕРТВОЙ? Я ТАК ТЯЖЕЛО РАБОТАЛА ДЛЯ EIR. КАЖДОЕ УТРО Я УБИРАЛ И ГОТОВИЛ; КАЖДЫЙ ДЕНЬ Я ЗАБОТИЛАСЬ О ДЕТЯХ И ПОМОГАЛА СВОИМ ПОДРУГАМ [ЖРИЦАМ]; КАЖДУЮ НОЧЬ Я МЕНЬШЕ СПАЛ, ЧТОБЫ ПОМОЧЬ СЕСТРАМ! И ВЫ ПРОДАЛИ МЕНЯ, ПОТОМУ ЧТО Я БЫЛА ПРОСТО ЖЕРТВОЙ?!
Испуганный Фрэнсис делает несколько шагов назад, но каким-то образом сопротивляется непреодолимому желанию сжаться.
Джессика делает несколько шагов вперед, ее лицо теперь покрыто слезами, но выражение ее лица кричит пламенный гнев.
Фрэнсис отступает еще на несколько шагов, пока не оказывается спиной к двери храма.
Он паникует и оборачивается. Он хватается за ручку и рвет дверь.
«[Тяжесть греха]».
Прежде чем он успевает сбежать, Джессика использует навык, и [Священник] падает на колени, когда на его спину обрушивается сокрушительная сила.
«Что? Как!? Я требую освобождения!» Он тщетно корчится.
Джессика поднимает руку. «[Святое оружие]».
В ее руке материализуется светящаяся золотая кувалда.
Джессика стоит над стоящим на коленях Фрэнсисом и поднимает булаву для удара. Она делает паузу, готовая; поднятая кувалда, сияющая на солнце, обещает ужасный конец тяжкому грешнику.
Я хмурюсь, видя, как дрожит ее рука. Я делаю шаг вперед, готовясь перехватить удар. Она не готова покончить с собой, не так; не сейчас.
Но прежде чем я успеваю занять позицию, кувалда исчезает, и ее руки падают по бокам.
— Нет, я… я не могу. Вся жизнь бесценна, так говорит Эйр. Вот чему я следую».
[Священник] расслабляется, когда видит, как она опускает руки.
«Ну и что? Ты собираешься просто отпустить его? — спрашиваю я.
Она качает головой, а затем издает тихий сочувствующий смешок. — Нет, если бы я это сделал, ты бы как-нибудь убил его, пока я не смотрю.
«Это очень верно.»
Она хмыкает в ответ на мой ответ и кладет руку на лысую голову [Священника].
«[Отлучение от церкви]».
Нити света выходят из плеча [Священника] и изгибаются вокруг его головы и падают на руку Джессики. Он кричит и борется, когда из-под его мантии начинает просачиваться дым, но он не может вырваться из ладони Джессики.
Заинтригованный, я иду вперед и срываю с него одежду, обнажая татуировку белого воробья, знак [священника] Эйр.
Я слышу вздохи других [жриц]. Все они смотрят на дымящийся знак. Медленно метка сгорает, оставляя после себя лишь обугленные участки кожи. Фрэнсис прижимается лицом к полу и плачет.
Вес, сокрушающий человека, рассеивается. «Ты больше не [священник], я забрал твой класс. Ты больше не достоин поклоняться Эйр».
Затем, к моему полному удивлению, Джессика поднимает руку, сжимает кулак и затем бьет Фрэнсиса кулаком в лицо. Я слышу, как трескается его челюсть, и голова бывшего [священника] с глухим стуком падает на землю.
_______________________________________________________________
Квази предлагает Джессике руку. Двое поворачиваются и спускаются по лестнице, все время глядя на них с любопытством и страхом [Жриц].
«Джессика, ты сказала, что ты [настоятельница]?» Нафисса спрашивает
Они не видели Джессику более трех лет, и вот она вернулась, на сто пятьдесят уровней сильнее. С этой силой она может быть самой высокоуровневой последовательницей Богини. Хотя у Эйр больше всего последователей, очень немногие имеют высокий уровень.
«Да. Позволь мне сначала помочь Дерайсе, а потом мы поговорим.
Несколько [жриц] отходят в сторону, уступая место Джессике, которая подходит к раненой девочке.
Дерайса лежит на земле, пока две [жрицы] лечат ее раны. Учитывая ее расслабленное состояние, Джессика делает вывод, что одна из [Жриц] наложила на нее [Оцепенелую боль].
— Дерайса, ты хорошо себя чувствуешь?
[Жрица] кивает. «Ага. Я упал с лестницы и сломал ногу, но она должна зажить через пару часов».
Она поворачивается и смотрит на Квази.
«Спасибо, что разобрался с этим парнем… и, думаю, со всеми. То, что ты сделал, было потрясающе».
Квази краснеет под своей маской не из-за похвалы, а потому, что он облажался и убил бы нескольких [Жриц], если бы Джессика не вмешалась.
Иногда молчание — лучшая часть доблести.
Квази кладет руку ему на грудь и отвешивает формальный поклон.
«Долг [джентльмена] — защищать таких молодых леди, как ты, от таких неуправляемых хулиганов, как эти [наемники]», — говорит он.
Дерайса слегка краснеет и хихикает. Джессика закатывает глаза.
— Вот, позволь мне помочь с исцелением.
Джессика становится на колени и кладет руку на ногу Дерайсы. С небольшим количеством маны Джессика может полностью визуализировать тело молодой женщины. От своей кожи до мозга костей, она видит все.
«[Великое исцеление]».
Импульс маны Джессики проходит через Дерайсу. Кости в лодыжке Дирайса хрустят, когда они срастаются, соединяются и срастаются за считанные секунды.
«Готово», — говорит она.
Дерайса машет ногой, затем осторожно встает. Она топает экспериментально.
«Ух ты. Он полностью исцелен».
Она подпрыгивает и обнимает Джессику.
Квази стонет, когда он видит благоговейные выражения лиц [Жриц], устрашающе напоминающие выражения особенно фанатичных кентавров.
«Знаешь, Джессика, — начинаю я, — ты могла исцелить ее в любой момент благодаря своему недавнему благословению».
[Настоятельница] смотрит на меня, ее глаза расширяются от осознания.
«Верно. Я совсем забыл.
Я начинаю смеяться, отчего ее лицо приобретает красный оттенок. Что не остается незамеченным другими [Жрицами], которые тоже начинают смеяться. Джессика, хотя и сильно краснеет, не может скрыть растущую улыбку.
_____________________________________
Как только смех и болтовня стихают, настроение быстро становится мрачным. Храм поврежден и требует капитального ремонта. Их бывший предводитель, лишенный сана [Священник], по-прежнему их хозяин, а двор храма завален телами [Наемников], некоторые из которых еще живы. У [жриц] есть некоторые проблемы.
«Пожалуйста, Джессика, если ты останешься в храме, мы сможем следовать указаниям Эйр! Ты был бы нашим лидером! [Настоятельница] будет привлекать сюда для исцеления [знатных] и [лордов]. Мы получили бы больше пожертвований, достаточно, чтобы нам не нужно было… — умоляет Нафисса, в то время как все [Жрицы] внимательно слушают.
«Я не могу». Джессика указывает. — Мне нужно удержать его от чего-нибудь очень глупого.
«Привет! Это расчетливая глупость, — возражает Квази.
Нафисса хватает Джессику за руку. «Пожалуйста, мы не можем так жить! Постельные принадлежности [Знати] и [Наемники], используемые для лечения [Солдат] для [Лордов] и [Королей], — это не то, чего хочет от нас наша богиня. Она хочет, чтобы мы делали мир лучше, избавляли от болезней и помогали нуждающимся. Мы не можем сделать это здесь, в этом храме, без тебя».
Джессика кусает губу. Честно говоря, она не хочет руководить храмом. Она хочет путешествовать и помогать миру… и оставаться рядом с Квази. Но это ее сестры. Она не может их бросить.
Она отворачивается от Нафиссы, а затем смотрит на Квази самым грустным взглядом, который любой человек мог бы довести до убийства.
«Хм? Что? Я отключился. Что ты хочешь?»
«Их», — подводит она к ожидающим [Жрицам].
Квази закатывает глаза. «Я сказал, что отключаюсь. Ты не можешь просто указать на кучу женщин и ожидать, что я пойму, чего ты хочешь. Насколько я знаю, ты мог просить меня переспать с ними всеми.
«Квази!»
«Что? Я знаю, что у меня есть божественный член, от которого может забеременеть любой вид, и что мои дети рождаются с повышенной регенерацией маны и большими запасами маны, но ни в коем случае нет».
«Угу. Я хочу, чтобы ты им помог!»
«И я мог! В постели. Но что я получаю от этого? Ты не можешь ожидать, что я буду использовать свое тело, как эта Джессика. Я знаю, что мы друзья, но друзья не используют других друзей для секса… вообще-то, неважно. Это не совсем так».
«Квази!»
Квази быстро поднимает руки, сдаваясь. «Хорошо хорошо. Я остановлюсь. Но я серьезно понятия не имею, чего ты хочешь. Я действительно отключился».
— Я понимаю, почему тебе нужно заботиться о нем, — бормочет Нафисса.
— Квази, ты можешь что-нибудь сделать, чтобы помочь им выжить? Они не могут больше жить здесь без мощного покровителя. Можете ли вы, я не знаю, пообещать защиту или что-то в этом роде? В конце концов, ты [Король].
«Во-первых, быть [королем] не позволяет мне просто волшебным образом махать руками и решать все их проблемы».
Джессика складывает руки на груди и приподнимает бровь.
Квази закатывает глаза. Он машет рукой, в результате чего его тень расширяется и становится темно-фиолетовой. Из тени вылетает белоснежная птица-нежить размером с кулак и приземляется ему на руку. Глаза Квази светятся на секунду, когда он вживляет мысленное сообщение в нежить.
С мыслью птица садится на плечо Нафиссы.
— Птица — моя конструкция. Просто высвободи в него немного своей маны.
Нафисса сбита с толку, но собирается. Она высвобождает немного маны. Птица слегка светится, затем снова взлетает и летит на юг.
«Что это было?» — спрашивает одна из [жриц].
Квази приятно мычит, разрывая связь маны с нежитью.
«Я только что отправил сообщение одному из моих [капитанов]. Они пришлют эскорт за всеми вами. А пока я хочу, чтобы вы, дамы, захватили всех лошадей, кареты и оставшиеся, с дурацкими названиями, боевые повозки и направились прямо на юг. Путешествуйте налегке и путешествуйте быстро. Мой эскорт должен прибыть в течение нескольких дней. Возможно, и раньше, если они немного поторопятся.
«Что?» — ошеломленно спрашивает Нафисса.
Квази поворачивается и идет к лесу. «Джессика, ты можешь пойти дальше и объяснить ситуацию. Я должен пойти пописать».
Джессика смотрит, как Квази уходит. Затем она поворачивается к довольно сбитым с толку [Жрицам].
Она смеется.
«Добро пожаловать в Империю Хаоса».