Глава 146-20 Гау: Кавалерия

Окровавленная, в синяках и без кислорода, Нафисса изо всех сил пытается избежать руки в перчатке, сжимающей ее горло. Она смотрит на него в ужасе, наблюдая, как его другая рука медленно поднимается, чтобы снова ударить ее по лицу. Она уже не может видеть одним глазом, но другим она наблюдает в том, что кажется замедленным, как белая птица приземляется на его кулак. Гарольд останавливается. Его голова отворачивается от нее.

Сквозь плач [жриц] и [солдат], выполняющих свою работу, она слышит крик умений.

_____________________________________________

Вдалеке он видит караван, который ему нужно сопровождать, окруженный взводом легкой кавалерии. Внутри кольца солдат он видит [Кавалерийского рыцаря], который душит [Жрицу]. Драгеносс хмурится, его миссия по сопровождению вот-вот провалится, даже не начавшись.

«[Двойной шаг], [Идеальная опора], [Подавляющая атака]!»

Драгкенос ревет, его тело и доспехи начинают светиться красным. Его скорость и скорость тридцати [Тяжелой кавалерии] позади него удваиваются. Его люди ревут на ветер, свистящий мимо их ушей.

Драгкеносс упирается своим башенным щитом в левую руку и кладет массивную перчатку. Кентавры позади него копируют его движения.

Они атакуют, и земля содрогается от их ярости.

____________________________________________________________

Нафиссу швыряет на землю, а Геральд в панике бросается к своей лошади. Она кашляет и делает долгий судорожный вдох. Она вытирает кровь со своего здорового глаза и смотрит вперед. Она смотрит, как Гарольд садится на лошадь и начинает кричать. На мгновение его люди собираются, готовясь к надвигающейся буре.

Затем огромное багровое пятно врезается в него и в лошадь. Она наблюдает, как плоть и кости не только ломаются, но и расчленяются. Тело Гарольда летит, извиваясь, как тряпичная кукла; Его нижняя половина мечется по воздуху, разбрасывая органы по всему полю боя, а верхняя половина растоптана яростными копытами. Даже лошадь взрывается кровью, разрываясь надвое. Бронированное пятно продолжает двигаться, не замедляясь, и врезается в другого кавалера Геральда.

Мимо проносятся еще тридцать туманов, и еще пятьдесят солдат разрываются на части. Все, что может слышать Нафисса, — это грохот копыт, разрыв плоти, разрушение костей и разрыв металла. Какофония настолько громкая, что она не слышит криков боли и паники.

Она стоит на дрожащих ногах и наблюдает за бойней, разворачивающейся вокруг нее. Более половины людей Гарольда мертвы, и еще больше умирает, когда красные пятна проносятся через караван, размахивая перчатками, убивая людей и лошадей при каждом возвращении.

Люди Гарольда паникуют и разбегаются, каждый сам за себя. Дикие нападавшие не дают пощады, и нападение продолжается до тех пор, пока каждый [Наемник] не будет мертв или сбежит. После бегства кентавры замедляются, просеивают караван и отправляют все уцелевшие войска. Закончив свое кровавое предприятие, они занимают станцию ​​вокруг каравана.

Нафисса осматривается в поисках своей жрицы, затем выдыхает, не осознавая, что задерживает дыхание, когда находит их окровавленными, но невредимыми. Понюхав, она понимает, что тоже вся в крови. Первоначальная атака была настолько жестокой, что куски мяса вместе с галлонами крови окрашивали тележки и кареты.

Через мгновение к ней подбегает самый крупный и тяжело бронированный мужчина и протягивает оружие. Быстро моргая, она понимает, что эти люди в доспехах на самом деле не верхом, а сами являются верховыми животными. Это лошади… всадники? Она не знает, как их назвать, но знает, что они опасны.

Мужчина поднимает забрало, обнажая гуманоидное лицо с черным мехом. Он улыбается: «Я Драгкенос, командир тяжелой кавалерии. Мой [Король] сообщил мне, что вам требуется сопровождение в Санавил?

Подожди, [Король]? Кто… Был ли Квази на самом деле [королем]?

«Я- да?» она говорит.

Драгкенос хмурится. Он откидывается назад и открывает сумку. Он достает зелье и наклоняется к ней.

— Вы, кажется, ранены. Выпейте, зелье даст вам [Великую регенерацию]».

Нафисса моргает, глядя на зелье, тут же прислушиваясь к его словам. Зелье [Регенерации] — это то, что [Лорд] приберег бы на крайний случай. Зелье [Великой регенерации] — это то, что [Император] будет использовать только в действительно отчаянном случае. Стоимость производства даже одного из них вполне могла бы обанкротить небольшое королевство.

«Пожалуйста, не надо! Я [Жрица] Эйра. Я могу [Исцелить] такие раны сам. Не трать на меня такой ценный артефакт.

Драгкеноса смущает термин «артефакт». Он никогда не слышал, чтобы зелья называли таковыми, даже когда ему дали несколько десятков из них.

Он пожимает плечами и кладет зелье обратно в сумку. Он смотрит на кареты и тележки. Затем он качает головой в сторону… лошадей.

Отвратительные твари, недостойные даже того, чтобы таскать сломавшуюся повозку.

«Мужчины, — зовет он, — распрягайте лошадей. Они замедлят нас».

Затем он оглядывается на Нафиссу. — Ты здесь главный?

Она медленно кивает.

«Хороший. Пусть ваши [Жрицы] слезут и заберутся на повозки. Я хочу вернуться в свою армию поспешно, а лошади нас только замедлят».

Нафисса с разной степенью замешательства, тревоги и удивления наблюдает, как всадник в доспехах снимает с лошади упряжь и прикрепляет ее к себе.

«Что ты?» — задает она животрепещущий вопрос.

«Что? О, мы кентавры, — начинает он, но его лицо становится сердитым, когда он что-то замечает. — Элевейн, даже не думай об этом! Эта карета моя!»

____________________________________________________________________

«Чай.» молодая девушка, одетая в черное, ставит поднос на стол. На подносе два стакана чая вместе с сахаром и печеньем.

— Спасибо, — говорит он, наклоняясь вперед. Он берет маленькую ложечку и кладет две ложки сахара в горячий чай. Он смешивает чай и кладет ложку на блюдце. Он берет печенье и откусывает. Он зажимает ручку чашки между пальцами и большим (мизинец вытянут) и делает глоток.

Бо-Чень качает головой.

— Вы даже не предполагали, что оно может быть отравлено? она спрашивает.

Квази пожимает плечами.

«Хороший, элитный чай имеет аромат. Этот аромат требует очень определенного количества листьев, погруженных при правильной температуре в правильный объем воды ровно на 2 минуты 25,4 секунды. Сильный яд испортит запах еще до того, как я его почувствую».

«Есть навыки, которые могут решить эту проблему».

«Верно, но я сомневаюсь, что [чайный вор] обладает такими специфическими навыками», — размышляет он, подмигивая одетой девушке.

Бо-Чень не отвечает. Она воздерживается от сахара и отпивает чай.

«Итак, теперь, когда мы находимся в должным образом цивилизованной обстановке, мы будем говорить о, — он машет рукой в ​​сторону огромного зала, — о Гильдии воров, или есть другие обычаи с приоритетом?»

Бо-Чень делает еще глоток.

«Обычай? Это то, что я сказал? Я просто хотел выпить чаю».

Квази стонет и качает головой.

«Хорошо, что угодно. Просто ответь на мои вопросы. Кто ты и как ты узнал, что я [Герой]? Одна только моя статистика не должна быть распродажей».

Она делает еще один глоток, прежде чем поставить чашку на стол.

«[Ничтожность Лаверны] защищает вас от прямого [Просмотра] или [Анализа]. Не существует прямого метода определения вашего класса; косвенные методы работают».

Она откидывается на спинку стула. «Навык [Оценка уровня] приблизительно соответствует среднему уровню цели. Навык также показывает количество классов, которые были усреднены. Пять классов со средним уровнем в середине сотни, наряду с вашим восприятием, достаточно информации, чтобы сделать вывод, что вы действительно [Герой].

— И ты применил на мне этот навык… зачем?

«Потому что все навыки [Анализ] не просто провалились, они даже не активировались. Единственная известная мне способность, которая может сделать это, — это [Нигильность Лаверны], и ее можно получить только в дар от нашей Богини. Хотя должен признать, то, что ты [некромант], довольно поразительно».

«Я полон сюрпризов, — отвечает он.

«Вы действительно есть, что вызывает у меня собственные вопросы: кто вы? Чего ты хочешь и почему моя богиня выбрала тебя?

«Мне? Я просто сказочный человек, выполняющий невероятную миссию по уничтожению мира любовно-нежным прикосновением хаоса, анархии и множества пушистых хвостов».

«Хаос? Анархия? — удивленно спрашивает [Гильдмастер]. «Вы начали войны и выпустили демонов?»

«Нет, но и то, и другое звучит как фантастические идеи. Почему?» — спрашивает Квази.

Бо-Чень начинает немного смущаться. «Разве ты не следишь за новостями? Теперь королевства асов воюют с олимпийскими королевствами. [Ярлы] севера объявили войну [Императору] Флавиону, и печать, которая удерживала царство демонов закрытым, только что была сломана!»

Квази моргает, обрабатывая эту новую информацию. «О, ну, это здорово. Это упрощает задачу».

Бо-Чень удивленно смотрит на молодого человека.

— Чего, во имя Лаверны, ты пытаешься достичь?

— На самом деле ничего, но ее любовник попросил меня трахнуть 500 кицунэ. Однако я пытаюсь захватить мир!»

«Что? Как?» — спрашивает она в растущем замешательстве.

«Один за раз? На самом деле, четверки работают очень хорошо».

— С какой армией? — спрашивает [Гильдмастер], потирая голову и пытаясь понять, что он говорит.

«Большая армия!»

— Из нежити?

«Нет… может, несколько таких? Не совсем. Вы не можете точно завоевать мир с нежитью. Слишком бездумно».

Квази наблюдает, как Бо-Чень берет свой чай и выпивает его.

— Хорошо, храни свои секреты. Я разберусь с ними вовремя. А пока нам нужно прийти к соглашению».

«Соглашение? Какое соглашение?

«Ну, конечно же, ваша классная карточка и ранг. Ваши уровни и классы должны быть записаны на вашей карте, и информация будет отправлена ​​в Камелот».

Квази кивает, понимая, что она предлагает. По закону она обязана записывать его уроки и их уровни, что нарушило бы его анонимность. Но именно она отвечает за размещение этой информации на карте.

— Ладно, чего ты хочешь?

«Ничего сложного. Мне просто нужно, чтобы ты время от времени выполнял для меня какую-то работу.

Квази чешет подбородок.

«Воровство?»

Она закатывает глаза.

«Если мне нужно что-то украсть, у меня есть много людей, которые могут это сделать. Нет, мне нужен компетентный [Наемник].

— Которого у тебя нет?

«Ни один из них не имеет рейтинга Мифрил или выше».

Квази наклоняет голову. «Итак, почему это важно? На самом деле, лучше спросите, что вы получаете от этого?»

Она вздыхает.

«Я не уверен, знаете ли вы, но большинство команд [Наемников] работают рядом со своей гильдией происхождения. Они берутся за работу и возвращаются обратно в ту же гильдию. Моя гильдия служит базой для нескольких команд, члены которых являются коренными жителями этого города. Мы, лидеры гильдий, ранжируются и финансируются в зависимости от качества [Наемников], которых мы производим. Я могу дать вам мифриловый рейтинг, и пока вы докажете, что заслуживаете этого ранга, мой статус в гильдии будет повышаться, и эта гильдия будет получать больше денег».

Квази поднимает бровь.

— Знаешь, если тебе нужна моя помощь, ты должен быть немного честнее.

Она ворчит.

«Отлично. Администрация думает о том, чтобы заменить меня на кого-нибудь помоложе [главы гильдии], и я не могу этого допустить».

«Потому что внутри Гильдии наемников прячется Гильдия воров».

Она медленно кивает.

«Хм. Достаточно просто. Это сделка! Какая у меня первая миссия?»

«[Король] Эндеран отправил запрос о защите».

«Вы хотите, чтобы я играл [Телохранителя]? Разве [Наемников] внизу недостаточно для этой работы?”

«Я бы никогда не позволил этим идиотам выполнять эту работу. Они умеют убивать, но у них нет навыков, чтобы должным образом защитить детей [Короля]. Нет, я пошлю вас помогать другой команде. Они встретятся с вами в Камелоте, когда выполнят свою текущую задачу.

«Как-то расплывчато. Как называется команда?» — спрашивает Квази.

«Острые шипы. Это команда с серебряной четверкой. Если они преуспеют в этой миссии, я смогу повысить их до серебряной пятерки».

Квази наклоняется вперед и берет свой чай. Он проглатывает его.

«Звучит как план! Я просто хочу, чтобы вы знали, что после миссии мне нужно отправиться в путешествие.

Она машет рукой. «Просто заходите в гильдию наемников и время от времени выполняйте миссии. Ваш успех важен для меня».

«Сможет сделать.»

Бо-Чень встает и хватает свой посох. «Я приготовлю вашу открытку завтра. Какие уровни и классы вы хотите на нем?”

Квази улыбается.

«Уровень 171 [Некромант] и уровень 16 [Джентльмен]».

«[Джентльмен]?» — спрашивает Бо-Чень.

Квази кивает.