Глава 147 — 21 Гау: Матильда

Квази лежит на кушетке, руки над грудью, между пальцами зажаты две карты. Один белый со светло-голубой и серебряной каймой, а другой черный со светло-голубой и серебряной каймой. Он отправляет ману на черную карту, раскрывая свое имя, характеристики и «класс». Не точно, конечно, но суть в том. Ему нужно будет вернуться в гильдию за год до истечения срока действия его карты.

Он отправляет ману на другую карту, которая отвергает его ввод. Он фыркает. Его глаза светятся, когда он разматывает свою ману, словно веревка, распадающаяся на сотню нитей. Он деликатно двигает нитями, прокручивая защитные чары и насильно получая доступ к скрытой внутри информации.

Ухмылка появляется на его лице, когда информация появляется на карточке Джессики.

Уровень 187 [Архижрица]

Тоже ложь, она [Настоятельница], но это к лучшему. Из того, что знает Квази, любого, кто выше двухсот уровня, преследуют влиятельные люди. Кто бы не хотел нового могущественного вассала, не связанного ни с одним из их врагов?

Комната содрогается, затем слышится треск дерева, а затем стук… Джессика, читающая книгу в кресле напротив, смотрит в его сторону.

«Что это было?»

«Дерево», — отвечает он.

Она возвращается к своей книге.

Мгновение спустя снаружи доносится еще один грохот. Шумы продолжаются некоторое время.

«Квази-»

«Много деревьев».

Она вздыхает и пытается игнорировать раздражающие факторы и вернуться к чтению.

В комнату доносятся крики животных, за которыми вскоре следует хруст костей.

«Квази!»

«Это стая лютоволков! Они мешали. Просто игнорируй это».

Джессика ворчит и качает головой. Затем она снова заглядывает в свою книгу.

Затем она слышит взрывы, и кабина сильно качается. Она слышит гуманоидные крики, за которыми вскоре следует хруст костей, затем новые взрывы.

Прежде чем она успевает спросить, что происходит снаружи, мир смещается в сторону, и левая стена становится полом.

_________________________________________________________________________

[Бандиты] процветают во всех частях мира, где существует неравенство. Печальная правда, что мужчины и женщины, когда их загоняют достаточно далеко, обращаются против своих соотечественников, чтобы выжить.

Для них грабежи и бандитизм не преступления как таковые, а способ выживания и роста. Конечно, выбирать зверей своего размера (или больше) — это более быстрый способ прокачки, но для большинства это слишком рискованно. Гораздо безопаснее и проще устраивать засады на незадачливых путешественников подавляющим числом.

Именно по такому сценарию к дереву привязаны два водолаза, лишенные оружия и доспехов. Они сидят и смотрят, как [Бандиты] в лагере пьют и смеются, пока они делят зачарованное снаряжение ныряльщиков между своими членами.

«Ой! Убери свои грязные руки от Матильды! — кричит невысокий мужчина, тщетно борясь со своими связками.

Тот, что повыше, вздыхает, глядя на своего спутника-гнома. — Тернок, не беспокойтесь. Нам не нужно больше проблем.

«Черт возьми, Брок, как ты можешь быть таким спокойным? Они забрали и ваше оборудование! Разве твоя мать не заплатила за него целое состояние?

Человек падает. — Да, и она будет очень расстроена. Но если я потеряю свою жизнь, она будет опустошена.

Карлик стонет. — Ну, разве ты не мог хотя бы попытаться бороться вместо того, чтобы сдаться? Ты что, сейчас восьмидесятый уровень, и у тебя тоже есть этот причудливый класс. Как это называлось, [Легионер Щита] или что-то в этом роде?

«[Легионер с гербом]». — бормочет Брок.

— Да, тот.

Брок пытается принять более удобное положение, но безуспешно. «Мой новый класс во всех отношениях лучше [Воина щита], но это не класс второго уровня, и он не позволяет мне сражаться с отрядом [Бандитов]. Я мог бы справиться с защитой от группы [Бандитов], но победить их? И победить [Элитного бандита]? Вряд ли. Лучше сдаться и выжить, чтобы получить выкуп».

Тернок вздыхает. Он прекрасно знает, что сдаться было лучшим решением. Это не мешает ему чувствовать себя разбитым, когда он видит, что кто-то неправильно держит его инструмент.

— Итак, что теперь происходит? он спрашивает.

Брок пожимает плечами.

«Зависит от. Убить нас означало бы отсутствие свидетелей, но люди все равно будут искать нас. Чем смертоноснее [Бандиты], тем быстрее их выслеживают. Если вы спросите меня, они, вероятно, попросят нас присоединиться к ним или попытаются выкупить нас. Они также могут попытаться продать нас как [рабов], но я сомневаюсь, что это сработает для меня. Мой уровень слишком высок сам по себе».

— Ты… а я?

«Ну, я слышал, что [барды-рабы] продаются на рынке по очень хорошей цене».

Лицо Тернока становится белым, как полотно, прежде чем он оглядывается и видит улыбку Брока.

«Трахни тебя, трахни твой щит и трахни твой новый класс».

Он отворачивается от Брока и смотрит на [Бандитов].

«Ой! Где мой гребаный напиток?! — кричит он.

Некоторые из [Бандитов] поворачиваются к Терноку и смеются. Некоторые насмешливо поднимают свои кружки, фляги или бурдюки, прежде чем выпить.

— Брок, клянусь огромными сиськами Гефеста, каждый из этих сукины сыновей сгорит за то, что они только что сделали.

Брок закатывает глаза. Несмотря на то, что с тех пор, как они прибыли в Камелот, прошло два года, гном не сильно изменился. Конечно, у него больше уровней, но он все тот же странный [Бард].

— Разве не из-за сисек мы попали в беду? Брок размышляет.

«Ну…» [Бард] хмурится, «смотрите, она была очень привлекательна, богата, умна, богата, и ей нравились мои шутки. Откуда мне было знать, что ее отец был могущественным [торговцем], ненавидящим [бардов]? Я не бард, который увел его жену!

Брок фыркает. «Но ты [Бард], который может украсть его дочь».

«Смотрите, он угрожал мне! Мне! Я просто пытался защитить себя! Единственная причина, по которой [Стражники] встали на его сторону, заключалась в том, что у него были деньги!»

— И отпечаток твоего кулака у него в паху, — добавляет Брок, но Тернок продолжает.

— Я собирался отсидеть годы, если бы ты не получил залог.

Прежде чем Брок успевает продолжить разговор, они слышат, как вдалеке падает дерево. Они слышат крушение, но слишком далеко, чтобы понять, что произошло. [Бандиты] не жалеют на шум и взгляда, слишком пьяные от вина и рассеянные весельем, чтобы заметить.

— Что это было за дерьмо? — спрашивает Тернок.

Его вопрос остается без ответа. Кажется, что вдалеке падают еще деревья. Даже [Бандиты] начинают это замечать. Многие из них бросают пить и поворачиваются, чтобы посмотреть на отдаленные звуки обезлесения.

«Ну, черт возьми, если это не зловеще», — это все, что Тернок может сказать, прежде чем издалека начинает раздаваться громкий вой.

— Это лютоволк! Брок кричит на группу, надеясь расшевелить их. Если он не…

Ну, какому монстру не нравится, когда его жертва связана и не может бежать?

Его слова немедленно проявляются в виде счета, и четыре лютоволка врываются в лагерь.

«Засада, это ЗАСАДА!»

[Бандиты] кричат, и звучит сигнал тревоги, громко по всему лагерю. Спящие [Бандиты] бодрствуют, пьянствующие роняют выпивку. Все хватаются за свое оружие, и группа принимает такое построение, которое заставило бы компетентного командира с отвращением усмехнуться.

Многие из спящих [Бандитов] даже не вылезают из своих палаток, прежде чем Лютоволки оказываются среди [Бандитов].

К большому замешательству и ужасу Брока, стая Лютоволков игнорирует [Бандитов] и пробегает мимо них без боя.

Как только волки исчезают в лесу позади них, [Бандиты] растерянно оглядываются, словно в оцепенении. И Брок, и Тернок смотрят на лес, откуда они пришли. Несколько десятков лютоволков не совершают бешеного бега по лесу без причины. Что-то преследует их, что-то достаточно большое, чтобы валить деревья.

— Что, черт возьми, здесь происходит!?

Глаза обращаются к [Элитному бандиту], когда он выползает из своей палатки. Ростом два метра, он представляет собой внушительную фигуру в своих доспехах. Две шипастые рукавицы закрывают его руки, служащие одновременно устрашающим образом и смертельным оружием, которое даже Броку было бы трудно блокировать своим щитом.

Деревья раскалываются и падают в стороны, когда в лагерь входит джаггернаут. Чудовище из слоновой кости с длинным расширением прорывается сквозь землю. На переднем плане два светящихся пурпурных глаза, кажется, создают зловещий свет вперед.

«[Маги]! Уничтожьте это!» [Элитный бандит] выкрикивает свою команду.

По-видимому, ожидая приказа, [Бандитские маги] выпускают несколько магических зарядов атаки, все они поражают приближающегося монстра, но не делают ничего, чтобы замедлить его или даже оставить за собой хоть одну метку. Через полминуты безрезультатных атак машина наезжает на несколько палаток, все еще спящие [Бандиты] внутри раздавлены ее тяжестью. Некоторые даже кричат ​​перед смертью.

«Двигаться!» — рявкает [Элитный бандит], бросаясь сквозь своих сбитых с толку людей. «[Взрыв силы]!» Его руки раскинуты, он становится на колени и врезается в эту штуку. [Элитного бандита] толкают назад, но в конце концов он хватается за дело снизу. Затем он поднимает и бросает его на бок.

— Это колесные гусеницы, — шепчет Тернок Броку. «Мы используем их для транспортировки металла в шахтах».

Гусеницы продолжают двигаться и вращаться, грязь отбрасывается в сторону от той части, которая еще касается земли.

[Элитный бандит] отходит и указывает. «[Маги]!»

Натиск магии возобновляется, но, если не считать нескольких маленьких черных пятен, кажется, что монстр остался невредим.

Гусеницы сразу перестают двигаться, затем падают, обнажая двенадцать колес. Эти колеса выдвигаются наружу на пять метров, а затем раскрываются в когти. Когти хватаются за землю и выпрямляют чудовище.

Теперь он стоит как массивный паук, похожий на ткача, только с большим количеством ног. Длинная трубка его головы смещается, пока длинная часть не будет указывать прямо на [Элитного Бандита].

«Блять, это хреновая тонна маны», — ругается Бард.

«Что такое?» — спрашивает Брок.

[Элитный бандит], то ли почуяв что-то, то ли в панике, разворачивается и начинает бежать к своим [Бандитам]. Когда он бежит к ним, длинная трубка излучает зловещее фиолетовое свечение.

Увидев своего запаниковавшего лидера, [Бандиты] быстро понимают, что вот-вот произойдет что-то плохое. Они поворачивают хвост, чтобы бежать, но уже слишком поздно.

Брок и Тернок наблюдают, выпучив глаза, как из чудовищного паука вырывается бледно-лиловый снаряд. Он попадает в [Элитного бандита] и взрывается, уничтожая его и все остальное в его направлении. Четверть лагеря и сто метров деревьев за ним стираются в одно мгновение. Ничего не осталось, кроме насквозь прокуренного, обугленного месива.

«НЕЕЕТ!» Тернок кричит.

Брок поворачивается к Тернок. Гном выглядит опустошенным, в его глазах появляются слезы, когда он смотрит на разрушения.

— Матильда… — шепчет он.

Брок сопротивляется желанию закатить глаза. Вместо этого он сосредотачивается на пауке. Он наблюдает, как трубка немного двигается. В конце концов, паук возвращается к своей первоначальной форме. Брок смотрит, как кости поднимаются из ближайших трупов и перемещаются к колесам, воссоздавая гусеницы.

«Некромантия», — кричит Брок Терноку, но гном не смотрит. Он слишком занят оплакиванием своего павшего товарища.

С отремонтированными гусеницами штука движется дальше, полностью игнорируя двух пленных ныряльщиков и полдюжины выживших [Бандитов].

Все ждут, прислушиваясь к удаляющимся звукам хруста деревьев. Затем Брок вздыхает. «[Призыв щита]».

Щит Брока, круглая парма с гербом его дома в центре, вырывается из палатки, почти разрушая убежище, и мчится к нему. Он наклоняется в сторону; щит врезается в веревку, которая держит его и Тунока связанными.

Веревка рвется.

Брок отбрасывает повязку, поднимает щит и встает.

— Тернок, хватит уже плакать, и пошли. Я не хочу быть здесь, если эта штука вернется.

— Матильда… — тихо бормочет Тернок.

_____________________________________________________________