Глава 152-26 Гау: Манеры делают человека

Джессика беспомощно покраснела от искренности слов мистера Ньюмана. Он просто поблагодарил ее, но то, как он это сделал, заставляет ее чувствовать себя такой… удовлетворенной. Не в сексуальном смысле (Джессике это показалось бы ужасающим), а в том, чтобы сложить последний кусочек пазла.

[Джентльмен] сверкнул Джессике жемчужно-белыми зубами, прежде чем обратиться к мужчине в маске рядом с ней. — А теперь, если это не слишком самонадеянно с моей стороны, могу ли я предположить, что вы здесь, чтобы принять участие в испытании?

«Тест?»

«Испытание джентльменов, молодой человек; оценка способностей для тех, кто стремится вступить в нашу выдающуюся ассоциацию».

Джессика и Квази переглядываются. Квази пожимает плечами.

«Конечно. Мы согласимся с этим, — отвечает Квази.

[Джентльмен] стучит рукоятью трости по полу. Кран! Отчёт раздается эхом, слышимым повсюду, но нигде не оглушающим.

— Тогда очень удачно. Он отходит в сторону, полностью открывая дверь. «Пожалуйста, заходите. Прошло довольно много времени с тех пор, как появился новый кандидат».

Квази приподнимает бровь, но принимает приглашение. Он входит в особняк, за ним следует Джессика.

Как можно было бы предположить по внешнему виду, интерьер выполнен со вкусом и безупречно чист. Входная зона большая, чтобы вместить гигантское металлическое сооружение в виде цилиндра, стоящего в центре. Вокруг него на каждой стене можно увидеть картины разных мужчин, экстравагантно одетых, и все они, казалось бы, смотрят на статую с пылким уважением.

Квази начинает подозревать, что эти [джентльмены], возможно, более напыщенны, чем он сам.

«Сюда, пожалуйста.»

Эти двое следуют за мистером Ньюманом в роскошную домашнюю гостиную. Камин горит ревущим голубым пламенем, а уютные кресла расположены достаточно близко, чтобы чувствовать тепло, но не слишком близко, чтобы его не переполняло.

«Садитесь, пожалуйста. Освежающие напитки скоро прибудут.

Как только они усаживаются в необычайно удобные кресла, полдюжины мужчин, одетых как [джентльмены], стремительно входят в комнату. Каждый носит красочный цилиндр, чистый костюм и держит трость в правой руке в перчатке. Слева от них они несут подносы с напитками и едой, которые ставят на столы между сиденьями.

[Герой] хмурится. Ни один не ниже 150-го уровня. Трое из них даже выше двухсот.

Он знал, что класс могущественен после того, как прочитал заметки Мимира, но это нечто другое.

Он украдкой взглянул на Джессику и увидел, что она покраснела, а щеки стали красными, как помидоры. Он оглядывается на мужчин. Каждый носит свою учтивую или вкрадчивую улыбку. Только тогда его мозг осознает, что все они неестественно красивы, блистательны своей мужественностью. Ясно, что они отвлекают внимание Джессики тонкой и гнусной работой.

— Итак… — пытается Квази, но его прерывает ритмичный стук трости. Он поворачивается на звук. В комнату медленно и целеустремленно входит пожилой мужчина. Как и другие, он носит шляпу и костюм, но, в отличие от них, использует трость для ходьбы, которая издаёт звук постукивания. Он стар, он не слаб.

Ганнибал Ловкий

Уровень 311 [Джентльмен Мастера Вибрации]

Уровень 158 [Гильдмастер]

Мужчина проходит между стульями и останавливается перед огнем. Через мгновение он оборачивается и смотрит на своих гостей. [Мастер-джентльмен] снимает шляпу и кланяется, прижав шляпу к груди, с такой совершенной уравновешенностью и торжественностью, что даже Квази перехватывает дыхание.

«Я Ганнибал Декстроус, [гильдмастер] нашей маленькой семьи. Мы приветствуем вас, [Герой] и Аватар, в нашей скромной обители».

Мужчины, расставленные по комнате, кланяются как один.

«Добро пожаловать», — говорят они в идеальном унисон.

Квази перестает пускать слюни при упоминании своего класса. Только после секундного размышления он понимает, что у старика, вероятно, есть [Истинное зрение] и он сможет бесшумно использовать этот навык. Черт возьми, у него может быть навык, который даже лучше.

Джессика встает и делает реверанс: «Спасибо, что пригласили нас».

Квази кивает. Он не любит, когда его превосходят.

[Идеальное исполнение]

Одним движением [Герой] встает, снимает шляпу и повторяет поклон старика. От искренности своей шляпы до серьезного якоря трости Квази превосходит насмешки и избегает лести в пользу Совершенства.

«Квази Элудо».

Когда он поднимает голову, то видит, что мужчина хмурится и качает головой.

«Это так же огорчает, как и разочаровывает. Поистине, такой недостаток в таком ключевом навыке иллюстрирует отсутствие у вас формального обучения.

«Что?» Квази состояния, ошеломленный.

Старик продолжает, слишком готовый объяснить. Он поднимает трость и указывает на ноги Квази. «Введение — это не безупречное движение, это презентация. [Джентльмен] устанавливает свой образ с помощью лука. Когда ты кланялся, твоя нога была скрыта на полдюйма, что уменьшало эффект от твоего представления». Он поднимает трость, указывая на талию Квази. «Кроме того, талия вашего пальто слишком длинная. Когда ты кланяешься, он скрывает часть твоего тела, словно скрывая скрытые мотивы».

Затем он поднимает трость к лицу [Героя]. «[Джентльмен] никогда не должен носить маску. Мы люди чести, и скрывать неявно подрывает вашу собственную честность. Мы стоим перед миром как сами и не боимся ни его предрассудков, ни осуждения».

Старик опускает трость. — Ты провалил первое испытание. К сожалению, но вы можете искупить свою вину.

Он поворачивается и начинает идти. «Подписывайтесь на меня. Следующий тест будет проведен в ближайшее время».

Квази снимает маску и бросает ее Джессике.

«Я вернусь.»

Она поднимает на него руку. «Нужно ли мне-«

[Джентльмены] быстро окружают ее. Один из них нежно берет ее протянутую руку.

«Мадам, пожалуйста, садитесь. Ваш спутник вернется в свое время. А пока позвольте нам составить вам компанию, — говорит он. Каким-то образом, незаметно для нее, Джессика оказалась в удобном кресле. Двое мужчин начали массировать ей ноги, а другой возился с ее плечами. Четвертая ловко снимает с нее маску и начинает кормить ее виноградом.

Все мысли о Квази полностью забываются, когда она издает довольный стон.

_________________________________________________________

Я следую за старым пердуном через особняк, не сводя с него глаз, пока мы идем по извилистым и поворотным коридорам. Через некоторое время добираемся до лестницы, ведущей вниз. Я молча иду следом, размышляя о том, как легко создавать большие подземные сооружения. Все, что вам нужно, это [Геомант], черт возьми, даже [Маг Земли], и вы можете строить все, что, черт возьми, вы хотите. Если у мага есть соответствующие навыки, он может укрепить камень, чтобы поддерживать большие сводчатые пещеры или большие надстройки.

Поэтому я не удивляюсь, когда захожу в подземный тренировочный комплекс размером с футбольное поле…

Хорошо, я все еще удивлен. Я ожидал самое большее десятую часть того, что я сейчас вижу.

«[Джентльмен] должен быть выше простой толпы, способным оправдать любые ожидания, какими бы диковинными они ни были. Уборка, рукоделие, шитье — ничто не выходит за рамки нашего опыта. Ибо настоящий [джентльмен] — это человек, обладающий как знаниями, так и способностями».

Старик подходит к ближайшему столу и стулу.

О, ты, должно быть, шутишь.

Он постукивает по стулу. «Садитесь, я принесу вам письменную часть экзамена».

Я раздраженно качаю головой.

Опять гребаные промежуточные экзамены. Есть причина, по которой я плохо учился в школе, пока не стал героем, и не потому, что я был гребаным идиотом.

… Ладно, может быть, я был немного идиотом, но тесты — это хуже всего!

Я сажусь на удивительно удобный деревянный стул и жду своей казни.

Старик возвращается и швыряет на стол около пяти тысяч страниц дорогой бумаги.

«Это письменная часть. Большинству требуется день, чтобы закончить, — затем он добавляет перо вместе с чернилами, — но [джентльмен] должен быть в состоянии сделать это за несколько часов».

Затем он отворачивается от меня и начинает уходить. «Удачи… [Герой]».

Я смотрю, как он уходит, а потом поворачиваюсь к стопке бумаг.

Черт… Я лучше снова буду драться с Шейдом, чем разбираться с этим. Выстрел себе в глаз тоже кажется не таким уж плохим. Может быть, если я умру, меня пустят посмертно…

С неохотой я беру перо и начинаю экзамен.

_____________________________________________________________

Джессика громко стонет, когда сливочно-белая жидкость брызнет на ее кожу, после чего сразу же следует стон, когда ее плоть медленно ласкается и формируется.

«О боже. Ваша нижняя часть спины довольно напряжена, мадам. Я должен позаботиться об этом».

[Джентльмен-массажист] мягко массирует ее спину, начиная с верхней части бедер и двигаясь вдоль позвоночника.

«Мммм», — это все, что она может ответить.

«О-о-о», — громко говорит [Массажист], сильнее надавливая на ее спину под углом. Далее следует резкий треск.

«Фернандо!» Джессика удивленно взвизгивает.

«Не о чем беспокоиться, мадам, просто сбросить давление. Звук совершенно нормальный».

— Нормально… — передразнивает она, останавливаясь на мгновение, чтобы оглядеться.

Она лежит ничком на столе, обнаженная, как в день своего рождения, а мускулистый («и невероятно красивый», — размышляет Джессика) мужчина нежно кладет руки на ее тело. Она чувствует, как ее щеки краснеют при этой мысли, но эта мысль исчезает вместе с большей частью ее рассуждений, пока массаж продолжается.

Она снова стонет, когда он достигает ее лопаток. Он наносит еще одну порцию лосьона. Это чувство можно описать только как божественное, но в то же время оно оставляет у нее чувство вины.

— Квази… в порядке?

«Конечно, — начинает Фернандо, — ваш знакомый просто проходит второе из трех испытаний».

— Что… мммм… Что еще за испытания?

[Массажист] начинает воздействовать на шею Джессики: «Первое испытание — это испытание знакомства. Это относительно сложное испытание, которое начинается в тот момент, когда вы принимаете его».

«Он потерпел неудачу».

«Да, это прискорбно, но он все еще может искупить свою вину, если пройдет следующие два испытания».

— С-у-у-у.

Фернандо надавливает на шею, вызывая треск, когда он наклоняет ее голову влево, а затем вправо.

«Второе испытание, — размышляет [Массажист], — возможно, самое сложное. Это испытание, которое я никогда не видел, чтобы кто-то прошел…»

_________________________________________________________________________

— Поразительно, — ошеломленно говорит Ганнибал. «Вы сдали мой экзамен менее чем за три часа и даже набрали семь процентов выше проходного балла. Прошу прощения, но это довольно неожиданно… Молодец, молодой человек, молодец.

Квази Элудо смотрит на улыбающегося старика взглядом, который может убить. Испытание было долгим, ужасно долгим. Он расспрашивал его о классах и навыках, расспрашивал его о нюансах гениталий виверны, осведомлялся о его знаниях миграционных привычек ласточек, требовал вероятностного анализа рынка фьючерсов на шелк Арахны в свете текущей войны и ожидал, что он выведет тензор гравитации. для невращающейся особенности из первых принципов.

Ни один нормальный человек никогда не сможет добиться успеха. Вам нужны навыки, знания, высокая ловкость и ясновидение, чтобы даже завершить его. Единственным достоинством теста является то, что на большинство вопросов были даны короткие ответы.

— Я прохожу?

«Конечно. Да. Совершенно определенно, — он машет рукой, — теперь давайте не будем мешкать. Окончательное испытание ждет. Пожалуйста, следуйте за мной на арену».

Квази улыбается.

Это должно быть легко.

_______________________________________________________________________

Ганнибал скрывает хмурый взгляд, когда видит дерзкую и уверенную улыбку Квази, его предвкушение почти разрушено этим выражением лица. Старику уже ясно, что последнее испытание будет провальным.

К сожалению, но [Джентльмен] должен соответствовать надлежащим стандартам. Никогда нельзя делать исключения, иначе класс будет запятнан.

Ганнибал выходит на открытую площадку с большим пространством и достаточным количеством защитных чар, так что каменные стены такие же прочные, как усиленная адамантином сталь.

Он подходит к центру довольно большой арены. Он стучит тростью по полу, активируя чары. Стоун двигается и двигается, окружая себя и молодого человека коробкой, из которой практически невозможно выбраться, если не считать маленькой дверцы. Он поворачивается к Квази.

«Последнее испытание — это то, которое многие провалили».

Квази усмехается. «Я не потерплю неудачу».

Ганнибал вздыхает и качает головой. Затем он указывает на свою голову, особенно на шляпу на ней.

«Ваше испытание состоит в том, чтобы снять мою шляпу с моей головы, используя любые необходимые средства, пока ваши методы остаются несмертельными. Помните, что это тест, предназначенный для [Джентльменов], так что действуйте соответственно».

Квази поднимает руку.

Хонесс приподнимает бровь при таком ребяческом движении. «Говорить.»

— Нежить разрешена?

«[Джентльмену] не нужны миньоны. Он способен решить все свои проблемы только своим умом и тростью».

Мужчина кивает. «Достаточно просто».

Ганнибал делает медленный вдох, затем ставит трость перед собой, сложив руки на рукоятке.

— Можешь начинать.

Мир, кажется, замедляется, когда молодой человек сгибает колени. Внезапно его ноги вытягиваются, и он мчится вперед с впечатляющей скоростью. Квази двигается явно, практически телеграфируя свои атаки, когда он рубит шляпу Ганнибала своей тростью.

На этом расстоянии его [Истинное зрение] освещает чары на трости мужчины.

Интересный…

Легким движением запястья и легким шагом влево он отстраняется от приближающегося удара, в то время как трость бьет мужчину по протянутой руке. В то же время его ноги отталкиваются от земли, и одна поднимается, чтобы ударить мужчину по плечу.

К удивлению Ганнибала, мужчина поднимает ногу и блокирует его удар, что является смертельной ошибкой, поскольку его удар усилен двадцатью двумя отдельными пассивными навыками.

Он чувствует, как его нога ударяется о голень Квази с такой мощной взрывной силой, что молодого человека сносит. Тело [Героя] пролетает дюжину метров, прежде чем приземлиться на ноги.

Молодой человек смотрит вверх. «Чёрт, что? Что это было?» — ругается он, сгибая ногу, которую раньше блокировал.

Большинству людей от этого удара сломали бы ногу. Черт, да большинство людей не смогли бы это прочувствовать и корчились бы на полу в агонии.

— Ладно, ладно, чертовски больно.

Ганнибал хмурится. «Пожалуйста, избегайте ненормативной лексики в моем присутствии. Это не подобает [джентльмену]».

Молодой человек выжидает момент, прежде чем приподнять шляпу и ответить.

«Приношу свои извинения, сэр, шок и боль привели к ошибочному суждению».

Ганнибал кивает, а затем снова принимает свою стойку с ладонями на трости и ногами вместе.

Молодой человек хмыкает и снова бросается на Ганнибала. Старик не двигается, пока Квази не ударит его тростью. Ганнибал отступает, позволяя атаке нанести удар по воздуху. Молодой человек бросается вперед, размахивая тростью, бросаясь в погоню.

В течение следующих двух минут Ганнибал уворачивается от атак с минимальными движениями, наказывая все без исключения открытые места Квази ударом своей трости. В конце концов, молодой человек перенапрягается, заманивая Ганнибала, пытаясь заблокировать репризу собственной тростью. Но прежде чем трости соединяются, Ганнибал отпускает свою. Он опускает свою позу, а затем пинает вперед своими длинными ногами. Его нога двигается быстрее, чем может отреагировать молодой человек в своем плохом нынешнем положении. Нога Ганнибала касается груди Квази. Раздается взрыв, как удар молота по металлу, Квази улетает со звуковым ударом. Его тело врезается в каменную стену и слегка вдавливается в нее.

Тело молодого человека соскальзывает по стене, пока не падает на землю. Он кашляет кровью.

— Я думал, это должно быть несмертельно? он стонет.

Ганнибал разжимает руку, его трость телепортируется в раскрытую ладонь. Он занимает свою обычную позицию.

«[Джентльмен] знает, какая сила смертельна, а какая нет. У тебя, Квази Элудо, усиленная скелетная структура, повышающая твою выносливость выше трехсот. Против вас такой удар едва ли мог быть смертельным.

Квази заставляет свое тело встать. Он снова кашляет, по его подбородку на пол стекает еще немного крови. Он смотрит на [Гильдмастера].

«Ухх, тебе так повезло, что большинство моих навыков смертельны», — насмехается он.

«Если испытание покажется вам слишком трудным, вы можете сдаться». — отвечает старик.

Квази смотрит на него долгим взглядом, прежде чем улыбнуться.

«Ну ладно. Ты хочешь, чтобы я стал серьезным? Тогда я это сделаю. Квази отбрасывает плащ, а затем и рубашку. «[Броня из костной стали]»

Ганнибал наблюдает за брызгами крови, когда сотни костяных проволок вырываются из спины Квази и обвиваются вокруг его тела, пока каждый дюйм не покрывается чистым белым, за исключением двух светящихся пурпурных глаз.

«[Костяные крылья]»

Вторая струя крови сопровождает выдавливание двух огромных, похожих на летучих мышей, костяных крыльев и окрашивает первозданно-белую броню зловещим красным.

«Хорошо, второй раунд! Пойдем!»

Крылья молодого человека взмахнули один раз, бросив его на Ганнибала.

Ганнибал уклоняется в сторону, но юноша крутит крыльями, откатывается в сторону и брыкается. Скорость, с которой движется молодой человек, совершенно отличается от прежней, настолько быстрой, что Ганнибал вынужден парировать удар. Рука Квази взмахивает тростью вперед.

[Глава гильдии] хмурится. Он крутит бедрами, уклоняясь от опасно заколдованной трости. Когда он проходит мимо него, Ганнибал отвечает ногой. [Герой] контратакует своим, находясь в воздухе.

Пинки соприкасаются с такой силой и скоростью, что он и Квази разлетаются.

Квази переориентируется крыльями, быстро взмахивает крыльями и снова ускоряется к Ганнибалу. Бой начинается всерьез, когда бойцы обмениваются ударами, их движения настолько быстры, что любой, у кого меньше сотни восприятий, увидит только два пятна.

Они сражаются на такой скорости в течение нескольких минут, пока, к удивлению Ганнибала, его собственная выносливость не падает настолько, что он не может избежать удара ногой. Удар попадает ему в лицо, и он летит. Его тело сильно ударяется о каменную стену, прежде чем он падает на землю.

_____________________________________________________________________

Просто есть что-то неправильное в том, чтобы ударить старика. Мол, может, дело в том, как они потом выглядят, или просто в мысли, что они хилые и могли что-то сломать.

Что в данном случае вполне реально. Я довольно сильно ударил его по лицу.

Я стою на месте, расправив крылья, готовый отреагировать на любой бросок этого человека, а он бросает сильно. Каждый пинок, удар и взмах его посоха были похожи на мчащийся грузовик. Грузовик, который уворачивается от моей трости…

Серьезно, его скорость и движение впечатляют, но их наличие и точность, позволяющая полностью увернуться от моего оружия, просто поразительны.

— Давненько… — размышляет старик.

Я быстро заглушаю свои мысли и принимаю стойку, мои костные проволока извиваются. Я смотрю, как старик встает, шляпа почему-то все еще на голове. Кажется, он даже не двигался.

«…с тех пор, как я встретил кого-то, кто может превзойти меня в физическом бою».

Он смеется и подносит руку к лицу. Его белая перчатка исчезает в пятнах крови.

— Опять же, я сражаюсь не столько с тобой, сколько с твоими доспехами. В этом секрет, не так ли? На самом деле вы не двигаете своим телом. Твои мышцы не могут двигаться так быстро, но твоя броня может, и ты, в конце концов, можешь манипулировать костями.

Старый пердун вздыхает. «Это интересный навык, который мне нелегко преодолеть».

[Джентльмен Мастера Вибрации] склоняет шляпу в мою сторону. — Молодец, Квази Элудо, действительно молодец. Похоже, мне нужно стать серьезным».

Он поднимает трость и держит ее боком обеими руками. Он разводит руки и двигает ими трость, обнажая скрытое лезвие с отверстиями в металле. Он обнажает свой тростниковый меч и держит его наготове.

Ганнибал смотрит на меня, и я чувствую, как воздух становится тяжелым.

Вы находитесь под действием Домена [Эхо-хор].

Все звуковые способности увеличены на 2719%.

«Ебать м-»

_________________________________________________________

«Ха, фулл-хаус, тузы выше дам, лучше вашего стрита».

Оружейная [Страж] раскладывает свои карты. Gun Widow направляет ствол на мужчину.

«Ладно, ладно», [Страж] убирает из руки второго Пикового Туза и заменяет его Бубновой Пятеркой, запрятанной в рукаве. «Две пары».

Пистолет удовлетворенно виляет стволом и сгребает банк в свою растущую кучу выигрышей.