Глава 196-70 Гау: Письмо

По одному приказу город Мундус взрывается безумием, когда [Стража] и [Солдаты] поднимаются и вооружаются. Мирных жителей срочно загоняют за безопасные стены, а еду и воду конфискуют, чтобы распределить по рационам на долгую осаду. Командиры, служившие под командованием Терсуса, с тех пор, как они вернулись после поражения, готовились к осаде. Они накопили военную технику, продовольствие и непомерное количество чистой воды.

Теперь, когда они видят далекую армию монстров, расположившуюся лагерем за пределами города, они не могут не радоваться своим приготовлениям. Продовольствия на пять лет и достаточно стрел, чтобы подавить несколько армий. Пока они могут продержаться, враг будет разбит или отброшен. Содержание постоянной армии обходится гораздо дороже, чем содержание города вооружённым и закрытыми воротами. Пока они могут противостоять натиску, они выживут.

По крайней мере, так предполагали [капитаны], отвечающие за оборону города, до тех пор, пока виверны не поднялись в воздух, а бронированные минотавры не выдвинулись вперед.

_________________________________________________________________

Для обученной армии разбить лагерь — несложное дело. Прибыв на окраину Мундуса, Ратос приказал создать лагерь, что заняло всего несколько часов благодаря организации, навыкам и его способности передавать приказы целой армии через ауру. Он улыбается, положив руки на грозный трон, ради которого [Императоры] готовы убить. Конечно, зачарованный трон, усиливающий ауру, не является чем-то необычным. Хорошо известно, что и у Клеопатры, и у Флавиона они есть в своих столицах, но это неподвижные вещи, встроенные глубоко в скалу их города. То, на чем сидит Ратос, можно относительно легко перемещать.

— Скажи мне, Доресон, у тебя есть опыт осад? — спрашивает Ратос через мгновение.

Кентавр [капитан-стратег] шаркает справа от кареты. Он смотрит вверх, его взгляд встречается с Ратосом на троне. «Только в качестве защитника. На самом деле я никогда не пытался осадить себя.

Ратос кивает. — Как долго, по-твоему, продлится эта осада?

Доресон снова переводит взгляд на высокие стены Мундуса. Стены больше, чем те, что были у Санавила, и даже толще, учитывая ряды [Лучников], готовых сверху.

«Месяц, может быть, два», — отвечает Доресон.

— Максимум три дня, — небрежно говорит ему Ратос, что удивляет кентавра.

— Но та… — Доресон захлопывает рот. Ратос улыбается, когда [капитан-стратег] снова смотрит на поле боя, принимая во внимание все имеющиеся силы. Уровни, навыки; они заработаны, а не даны. Конечно, можно изучать военную стратегию по книге или у инструктора, но это медленный рост в классе. Увидеть проблему в реальности и справиться с ней самостоятельно всегда даст вам больше.

Так что Ратос ждет, давая стратегу время увидеть большую брешь в обороне врага.

— Там нет сторожки! Доресон, наконец, выпаливает, ошеломленный.

Самая слабая часть любой стены — это обязательно ворота. Ни один город не может бесконечно существовать сам по себе, и тем не менее даже один вход может принести столько же страданий, сколько помощи. Таким образом, сторожка, такая же смертельная ловушка, как и дверной косяк, служит для того, чтобы остановить любого захватчика, который осмелится попытаться войти через парадную дверь. И все же, при всей своей кажущейся необходимости, этот гениальный образец архитектуры является кульминацией многих проб и ошибок. Современный город с современными чарами не обратил бы внимания на армию монстров Ратоса. В конце концов, каким бы разнообразным ни был его корпус, они всего лишь часть современной армии. Но Мундус — не современный город, и ему никогда не приходилось отражать современную армию. Таким образом, несмотря на примитивные земляные валы, сухой ров, решетку и окованный железом разводной мост, город является прекрасной мишенью даже для такой разношерстной силы, как нынешняя армия Ратоса.

«Действительно.» — начинает Ратос, переводя взгляд на бронированных минотавров. Толстые пластины хитиновой брони покрывают каждый дюйм их кожи, делая их устойчивыми к большинству обычных снарядов. В руках они держат кувалды, наконечники которых размером с тело Ратоса. «Нам нужно всего лишь провести одного минотавра к воротам, и город будет открыт для нас».

— Или Лилли.

Ратос наклоняет голову. Он уже слышал это имя. Некий геджан? Одна из элит?

— Лилли? он спрашивает.

Доресон указывает на геджанскую часть лагеря. «У Лилли очень длинный хвост. Вы можете увидеть это в воздухе».

[Генерал] смотрит в воздух над лагерем геджан, где он видит шар с шипами, качающийся над палатками и толпой. Его глаза находят хвост, соединенный с мячом, и следуют за ним до миниатюрной женщины-геджан. Ратос хмурится, понимая, что мяч такой же большой, как тело гэджана.

— Значит, она использует свой хвост как цеп? Хватит ли силы, чтобы пробиться сквозь ворота?

Доресон чешет подбородок. — Я так и подозреваю, сэр. Если я правильно помню, один только ее хвост весит больше, чем полностью бронированный минотавр.

«Это меняет дело», — думает Ратос, планируя новый план действий. Через мгновение формулируется его новый маневр, причем с меньшей вероятностью потерь. Отличный.

— Значит, подготовка почти закончена? Ратос смотрит на Доресона, который кивает. «Хороший. Скажи Тессе, чтобы она передала сообщение.

_____________________________________________________________________

Со свитком в руке Тесса оценивает расстояние между лагерем и стеной. Она смотрит на землю, анализируя окружающую среду, мысленно определяя свой путь, препятствия и возможные альтернативные маршруты.

Подготовившись, она хватает свой длинный овальный щит со спины и бросает его на землю перед собой. Она запрыгивает на щит и активирует чары на нем и на своей броне.

Грязь под щитом вибрирует, разбиваясь на крупинки и высыхая, чтобы имитировать песок.

Затем, ударив ногой, [Sandglide Courier] устремляется вперед, ее присевшая форма рассекает воздух. Грязь разбрызгивается за ее спиной, когда она скользит по земле, с улыбкой на лице, когда она меняет свое тело, чтобы сохранить равновесие.

Она смотрит на стену, следя за стрелами [Лучников]. Никто не стреляет, все еще неуверенный и ожидающий приказаний.

Тесса качается между земляными валами и ломает деревянные колья, оставляя за собой песок. Ошарашенные лучники продолжают пялиться, глухие к приказам своих лидеров.

Тесса фыркает, опускает позу, и мир расплывается. Она падает в ров и едет вниз по земле, прежде чем подняться вверх, достигнув стены. Она едва замедляется, пока щит поднимает ее вверх, вверх, вверх по стене, прорезая дорожку из песка в белом камне, пока гравитация, наконец, не берет над ней верх, и она не едет по стене обратно вниз. Она едет обратно на другую сторону рва, а затем прямо в воздух, переворачиваясь и кружась при этом. Затем вниз и вверх по стене. Затем вниз и подпрыгивая в воздухе на краю рва, поднимаясь с каждым разом все выше и выше. Наконец, во время третьего подъема на стену она взмывает вверх.

Особенно нервный лучник выпускает стрелу, когда Тесса перепрыгивает через них. Она поднимает ноги, вращается, взмахивая хвостом, затем снова приземляется на доску со стрелой в зубах. Она одаривает защитников зубастой ухмылкой и раздавливает снаряд между челюстями.

Она пробирается через зубцы к мужчине в самом причудливом шлеме.

«Послание для вашего [Короля]», — кричит она и бросает свиток, проходя мимо. Затем она отталкивается от стены, скользит по ней и перепрыгивает через ров, прежде чем вернуться в лагерь.

Она оглядывается, ожидая, не передумают ли защитники, но залпа не последовало. В конце концов, не стреляйте в посыльного.

_________________________________________________________

Терсус читает и перечитывает письмо… медленно. Он смотрит на каждое предложение, обдумывая смысл. Его [Рыцари] ютятся у него на плече, глядя на букву с таким же замешательством, как и их [Король].

«Это от того [генерала]?» — спрашивает один из [Рыцарей].

«Это подписано им», — добавляет другой [Рыцарь].

«Но последняя часть, кажется, была написана писцом», — замечает третий.

Пока Терсус продолжает читать и медленно, но верно лучше понимать письмо, его брови хмурятся. Гнев и растерянность борются внутри него. Гнев на сообщение с угрозой его уничтожения. Путаница в формулировках всего написанного в чертовом письме.

Особенно концовка. Это… действительно смущает Терсуса.

— Дай мне перо и свиток, — приказывает он.

_________________________________________________________________

Солнце начинает свой спуск, его свет исчезает за горизонтом. Когда-то гордый огненный шар становится расслабляющим оранжевым, позволяя смертным наблюдать за его великолепием. На противоположном горизонте две растущие выпуклые луны светятся нежно-розовым в фильтрованном солнечном свете.

В сумеречном свете Ратос читает ответ Терсуса. Сообщение такое, как он и ожидал. [Король] отказывается сдаваться и долго хвастается могучими стенами Мундуса, которые невозможно преодолеть. Ратос даже фыркает, когда письмо превращается в фантастическую тираду с подробным описанием того, как его нечистая армия будет только пачкать его стены своей кровью, и подробное объяснение того, какие чистящие средства будут использоваться для удаления упомянутой крови до того, как она окрасится.

Затем его брови хмурятся, когда он читает конец письма, в котором упоминается, что это трусость, когда редактор исправляет его текст.

«Доресон!» Ратос кричит со своего трона.

Кентавр бежит к карете. «Да [Генерал]?»

Ратос наклоняется вперед. — Когда я дал тебе свиток, который должен был быть доставлен в Мундус, ты сразу же отдала его Тессе?

Доресон качает головой. — Собирался, но по дороге встретил Грогнака и попросил его отдать ей.

Ратос закрывает глаза и вздыхает. Он неохотно встает с трона и чувствует, как его аура ослабевает. С хрипом он спрыгивает с кареты.

«Доресон, присматривай за Мундусом. Мне нужно кое-что проверить».

_____________________________________________________________________

Когда дело доходит до мужчин-минотавров, их не слишком беспокоит погода. Большинство счастливы просто спать у костра или под уютным укрытием дерева. Это простой вид, основное внимание которого сосредоточено на борьбе, кормлении и трахе.

Но, как и в любом правиле, здесь есть единственное исключение. Минотавр, уровень и интеллект которого значительно превосходят его соотечественников. Он самый умный и образованный минотавр из всех, сама модель современного, крупного минотавра, Грогнака, и его обитель впечатляет больше всего.

Пик палатки Грогнака возвышается на дюжину метров над остальными, легко затмевая своих соседей. Ратос входит в палатку и осматривается. Высокие книжные полки, загруженные книгами, окружают внутреннюю часть, упираясь в тканевый потолок. Огромная кровать, стул и письменный стол заменяют оставшееся пространство.

Минотавр сидит на стуле, улыбаясь и указывая на книгу, а две молодые девушки сидят на большом столе и увлеченно слушают.

«Согласно ортодоксальному повествованию, «Хейвен» столкнулся с военно-морским войском и без посторонней помощи разгромил противника. Оснащенный свирепыми пушками, корабль безжалостно обстреливал городские укрепления, пока теургия стены не разрушилась под залпами, после чего сама стена рисковала превратиться в пыль. До капитуляции не хватило дня битвы.

«Уууууу…» — говорит Изабелла со смесью удивления и интереса один к одному. — Так ты думаешь, папа может сделать то же самое? Разрушить стену?

«Ну, он не заколдован. Я не видел никакой магии на стене. Аиша вмешивается рядом с Изабеллой. Две девушки сидят на концах стола, их глаза прикованы к минотавру.

Ратос хмурится и подходит, не обращая внимания на спящую виверну на кровати.

«Изабелла!» Ратос лает, когда подходит, заставляя всех смотреть на звук.

«Что ты здесь делаешь? Разве ты не знаешь, что это зона боевых действий?

Грогнак быстро встает, успокаивающе поднимая руку. «[Генерал] Ратос, эти юные леди, которых мы…»

«Тишина. Я подойду к вам через минуту». Ратос приказывает.

Грогнак снова садится, а взгляд Ратоса переключается на двух очень виновато выглядящих девушек.

«Хорошо? Почему ты здесь?»

— Мы убегаем, — начинает Изабелла, ее голова опущена, а щеки краснеют.

Он хмурится. «От кого?»

«Мы не убежим!» Аиша поправляет подругу. — Мы тактически отступаем. Ребенок-геджан добавляет, подняв кулак в воздух.

Ратос смотрит на Аишу и видит хвосты ребенка, крепко обвившие ее ногу.

Затем его взгляд снова возвращается к Изабелле.

Он складывает руки и ждет.

— Вольпе, — наконец смягчается его дочь.

Ратос вздыхает и готовится разглагольствовать о своем ребенке.

_________________________________________________________________

Умбра продолжает свой путь на юг, его тело растворилось во тьме, порхая по затененным полям и тенистым рощам. Он чувствует это, окружающий мана поднялся намного выше уровня, который был в последний раз, когда он был здесь более ста лет назад.

Зачем это изменение, Умбра не уверен, но готов поспорить, что это дело рук Мимира. [Полубог] невероятно силен. Изменение и смещение природы вполне по силам отступнику; на самом деле, это одно из его увлечений.

Умбра замедляется, поскольку он чувствует что-то новое важное. Черная метка ворона на его плече горит, информируя его о том, что поблизости находится один из [Инквизиторов] Одина.

Умбра сворачивает, его путь слегка отклоняется, когда он обходит город. Он чувствует члена в городе, но он также чувствует, что армия прямо за городскими воротами опасна. Угроза не себе, а угроза городу.

Быстро подумав, он решает, что лучше всего связаться с [Инквизитором] для получения дополнительной информации.

Приняв решение, Умбра снова движется, и огни города тускнеют, когда его бестелесное тело проходит сквозь стены.